- И тоже врач?
Я сказал, что изучал медицину, но диплома не получил, так как не был намерен зарабатывать, практикуя это искусство. Мой батюшка...
- Следовательно, вам известны свойства мышьяка?
Я ни на миг не заподозрил, куда клонят эти вопросы, и безмятежно ответил, что, безусловно, так.
- И вы признаете, что, возможно, были последним, кто видел доктора Грова живым?
- Возможно.
- А если так, то... прошу, извините мои рассуждения... то, если, например, вы сами подсыпали яд и отдали ему бутылку, когда пришли на обед, то нет никого, кто мог бы опровергнуть ваш рассказ?
- Сэр Джон, вы же кое о чем забываете, - сдержанно сказал Лоуэр. - О том, что требуется указать причину деяния, прежде чем приписывать его кому-то. А логика исключает наличие такой причины. Мистер Кола пробыл в Оксфорде, да и в стране, всего несколько недель. До этого вечера он всего лишь раз виделся с Гровом. И должен сказать, я охотно готов поручиться за него, как, не сомневаюсь, поручился бы и высокородный Роберт Бойль, будь он здесь.
Это, рад сказать, указало судье на нелепость направления его вопросов, хотя и не вернуло ему моего уважения.
- Мои извинения, сударь. У меня не было намерения оскорбить вас. Но мой долг - провести следствие, и, натурально, мне приходится задавать вопросы тем, кто соприкоснулся со случившимся.
- Это не вызывает сомнений. И в извинениях нет нужды, уверяю вас, ответил я, покривив душой. Его слова весьма меня встревожили, настолько, что я чуть было не указал на погрешности в его логике - что я вовсе не обязательно был последним, кто видел Грова живым: ведь кто-то, оказывается, видел, что Сара Бланди вошла к нему в комнату после того, как я расстался с ним у ворот.
Однако я понимал, что раз итальянец-папист весьма и весьма подходит на роль убийцы, то дочь сектанта, да еще беспутная и с бешеным нравом, послужит прекрасной ему заменой. У меня не возникло желания очистить себя от подозрений, указав обвиняющим перстом на Сару. Она, полагал я, была способна на подобное, но, кроме сплетен, ничто не намекало на возможность ее вины. И я считал себя вправе хранить молчание, пока такое положение вещей остается неизменным.
Вскоре судья исчерпал все, что намеревался сказать и поднялся с кресла.
- Вы должны меня извинить. Мне необходимо повидать следственного судью и предупредить его. Затем опросить еще некоторых людей, а также умиротворить смотрителя Вудворда. Быть может, доктор Лоуэр, вы будете столь любезны и сообщите ему то, что сообщили мне? Я почувствовал бы себя счастливее, если бы он убедился, что у меня не было никаких злых намерении против университета.
Лоуэр неохотно кивнул и отправился выполнять возложенное на него поручение, предоставив мне занять остаток дня тем, чем я сочту нужным.
Я все время помнил, что даже такие треволнения, как смерть доктора Грова, всего лишь отвлечения от моей главной цели - приведения в порядок дел моей семьи. Хотя в этом повествовании я почти ее не касался, но я прилагал все старания, а мистер Бойль любезно сделал для меня даже больше. Новости, однако, были неутешительными, и все мои хлопоты пропадали втуне. Бойль, как и обещал, обратился в Лондоне за советом к своему другу-адвокату, и тот высказал мнение, что я буду лишь напрасно терять время, продолжая свои попытки. Без весомых доказательств, что мой отец является собственником половины дела, нет ни малейшей надежды убедить суд присудить ему эту половину. И мне следует смириться с ее потерей, а не тратить новые суммы на тяжбы, которые непременно будут проиграны.
Посему я тотчас написал отцу, что деньги эти безвозвратно потеряны, если только у него в Венеции не хранятся необходимые документы, и мне незачем долее откладывать возвращение домой.
Написав, запечатав и отправив свои письма королевской почтой (меня не заботило, что они могут быть перлюстрированы, и я решил избежать лишних расходов на отправление их частным образом), я вернулся в аптеку мистера Кросса скоротать время за разговорами и приготовить сумку медикаментов на случай, если все-таки решу сопровождать Лоуэра, хотя такого намерения у меня не было.
- Я не хочу ехать. Но если бы вы могли приготовить к завтрашнему утру на всякий случай...
Кросс взял мой список и открыл счетную книгу на странице, где были записаны мои прежние покупки.
- Поищу их для вас, - сказал он. - Ничего особенно редкого или дорогого тут нет, так что труд для меня невелик.
Он было обратил на меня взгляд с любопытством, словно намеревался что-то сказать, но потом передумал и снова справился с книгой.
- Не беспокойтесь об уплате, - сказал я. - Несомненно, Лоуэр или даже мистер Бойль поручатся за меня.
- Конечно. Конечно. Об этом и речи нет.
- Вас заботит что-то еще? Прошу, скажите мне.
Он некоторое время раздумывал, расставляя на прилавке флаконы с разными жидкостями, но наконец принял решение.
- Я ранее беседовал с Лоуэром, - начал он. - Об его опытах и кончине доктора Грова.
- А, да, - сказал я, полагая, что он хочет набраться новых сведений от тех, кто мог бы сообщить что-нибудь интересное. - Превосходный человек этот мистер Шталь, хотя и тяжелый в обращении.
- И его выводы здравы, как по-вашему?
- В его методе я не нахожу ни малейшего изъяна, - ответил я, - а его репутация говорит сама за себя. Но почему вы спрашиваете?
- Так, значит, мышьяк. В нем причина его смерти?
- Не вижу оснований сомневаться. А вы не согласны?
- Да нет. Вовсе нет. Но я вот думал, мистер Кола... - Он вновь замялся.
- Послушайте, мой дорогой, не таитесь, - подбодрил я. - Вас что-то гнетет. Так объясните мне.
Он хотел было заговорить, но передумал и покачал головой.
- Нет, ничего, - ответил он затем. - Ничего важного. Я просто подумал, откуда мог взяться мышьяк. Страшно предположить, что источником могла быть моя аптека.
- Сомневаюсь, что мы когда-нибудь это узнаем, - ответил я - К тому же обязанность мирового судьи - выяснить все, что в его силах, и в любом случае вас никто винить не будет. На вашем месте я бы не стал тревожиться.
Он кивнул:
- Вы правы. Совершенно правы.
Тут дверь распахнулась, и в аптеку влетел Лоуэр в сопровождении Локка, к большому моему сожалению. На обоих были самые парадные их костюмы, и Лоуэр вновь решился надеть свой парик. Я поклонился им обоим.
- Я не видел двух таких великолепных джентльменов со времени моего пребывания в Париже, - сказал я.
Лоуэр ухмыльнулся и поклонился в ответ. Очень неуклюже, так как, кланяясь, опасливо придерживал парик рукой.
- Спектакль, мистер Кола, спектакль!
- Какой спектакль?
- Тот, о котором я вам говорил. Или забыл сказать? Развлечение, которое я вам обещал. Вы готовы? И вы так равнодушны? Там будет весь город. Идемте же. Начало через час, и если мы не поторопимся, то останемся без хороших мест.
Его веселость и торопливость мгновенно заставили меня забыть все тревоги: более не обращая внимания на озабоченность мистера Кросса, я пожелал ему счастливо оставаться и вышел на улицу с моим другом.
Для утонченных натур, привыкших к изяществу итальянского и французского драматического искусства, посещение театра в Англии оборачивается немалым потрясением и более многого другого напоминает, сколь недавно эти островитяне расстались с варварством.
Дело было не столько в их поведении, хотя чернь в зале все время поднимала шум, и даже люди более благородных сословий держались отнюдь не с чинным достоинством. Причина заключалась в необузданном восторге при виде актеров на сцене.