Сады миссис Мэйхью были такими же, как и раньше: густые сплетения плюща и вирджинского винограда, редкие полевые цветы, вроде волчьей стопы и венериных башмачков, золотистых и ржаво-красных лилий, пробивавшихся – с таким душещипательным упорством! – из серого утеса, в основании которого кролики обустроили свою норку.
Посмотрев на запад, где был пляж и болота, Румер увидела зависший в небе полумесяц. Чуть ниже, справа от него, мерцала звезда. Меркурий? Венера? Она не могла определить наверняка; но появление планеты разбудило в глубине ее души что-то старое и почти забытое, и настолько горькое, что ей пришлось сорвать цветок жимолости и слизать нектар, чтобы прогнать этот другой привкус. В то же мгновение пение Винни смолкло.
Поглядывая на своего подопечного, она заметила, как из укрытия под азалиями вылезли еще два кролика. Они принюхались и попрыгали во двор. Румер видела, как шевелится бурьян – это кролики носились вокруг своего дружка, радуясь его возвращению.
Вдруг животные замерли, встали столбиком, превратились в статуи, наподобие каменного ангела. Обернувшись, Румер увидела, что кто-то поднимался к ней на холм. Это была Винни; Румер сразу узнала ее по сутулой походке и шуршанию подола ее длинной юбки по камням и траве. Позади нее шагала Куин Грейсон, с копной спутанных волос на голове, соседка Румер и слушательница ее курса по ветеринарии, который Ларкин читала в средней школе.
– Мы не опоздали? – спросила Винни, подойдя к Румер. Обитатели Мыса, как люди, так и звери, хорошо знали друг друга. Восьмидесятидвухлетняя Винни была здешней старейшиной. Куин уселась на землю, не сказав ни слова.
– Почти, – ответила Румер. – Я отпустила его пару минут назад – вон он, в азалиях. Видите?
– И семья приняла его обратно?
– А как же иначе.
– Прости, что я припозднилась. Я репетировала и совсем забыла о времени.
– А я заваривала чай для тетушки Даны и помогала с подготовкой к свадьбе… вместо зеленого чая я сделала чай из плодов нашего шиповника! Он ей понравился, и тогда… – затараторила Куин.
– Завтра у тебя экзамен на оказание первой помощи животным, Куин, – перебила ее Румер.
– Знаю, просто я хотела посмотреть на кролика… – ответила Куин. Мало чем отличаясь от диких зверей Мыса, она тем не менее пыталась быть прилежной ученицей. В течение семестра Румер преподавала в школе всего один предмет и изо всех сил старалась приглядывать за ней, но что она могла сказать девочке, которая провела большую часть своей жизни вне школьных стен?
– Что ж, миссия выполнена, – объявила Винни. – Ты видела, как кролика проводили домой, и теперь должна снова приняться за учебу. Только высокие отметки и лучшие достижения, Куин, вот чего мы ждем от тебя: в мире и так уже хватает посредственностей. Иди, читай книжки, чтобы мы потом гордились тобой.
– Доктор Ларкин, – улыбаясь, сказала Куин, – мне так неловко обращаться к вам в школе. Для меня и Элли вы всегда были просто Румер.
– Можешь называть меня, как тебе захочется, – ответила Румер. – А сейчас отправляйся домой. Забудь о свадьбе хотя бы на одну ночь и займись уроками…
– Я лучше пойду ловить лобстеров, – призналась Куин. – Я хочу просто жить этой жизнью, а не изучать ее.
Румер сдержала улыбку. Она вспомнила себя в возрасте Куин – тогда ее обуревали те же чувства; и как ни странно, они никуда не исчезли.
– Ну, пока тебе придется делать и то и другое.
– Вот именно, дорогая, – согласилась Винни.
Куин покачала головой, словно говоря, что Румер и Винни слишком стары, чтобы понять ее, и убежала.
– Да, на Мысе и до нее бывали тяжелые случаи… – пробормотала Винни.
В кустах метались светляки, в сумеречной дымке мерцали призрачные тени. Румер ощутила на своем плече ладонь пожилой женщины. Винни подбирала седые волосы в пучок на самой макушке и поэтому казалась выше ростом.
Румер всем сердцем чувствовала, как ее переполняла любовь к соседке и подруге.
– Как ты думаешь, кто нынче купил его? – спросила Румер, указывая на зеленый дом.
– Надеюсь, какие-нибудь хорошие люди.
– С детишками, – вторила ей Румер. – Которые станут лазать по деревьям и полюбят здешних животных.
– И звезды с небом, что над нашей головой, – сказала Винни своим мелодичным голосом.
В словах Винни Румер уловила какой-то подозрительный намек и пристально взглянула на старую леди.
– Ничего страшного, дорогая, – заметив вопрос в ее взгляде, ответила Винни. – Не стоит так прислушиваться к болтовне старой женщины. Кстати, ты подготовилась к свадьбе?
Румер смахнула волосы со лба и кивнула. Дана Андерхилл, одна из женщин с Мыса, в субботу выходила замуж за Сэма Тревора – наконец-таки, после четырех лет совместной жизни. Они разбили у себя во дворе шатер, и сестра Куин, Элли, недавно заходила к ним, чтобы узнать, можно ли украсить праздничные столы розами и лилиями.
– Да, – ответила Румер, хотя ее вовсе не радовала идея посещения свадьбы. – Ты будешь петь?
– Ну, разумеется! Какая же свадьба на Мысе Хаббарда обходится без моего пения? – гордо заявила Винни, и Румер улыбнулась в ответ на ее беззастенчивое восхваление своих талантов. «Винни Хаббард слишком высокого мнения о себе», – подметила однажды бабушка Румер, Летиция Шоу, тем самым давая понять, что ей не нравилось, когда кто-то из ее подруг излишне зазнавался.
– Давненько у нас не было свадеб, – вздохнула Румер, все еще наблюдая за возившимися в траве кроликами.
– Не думаю, что это можно назвать истинно «нашей» свадьбой, – возразила Винни. – Сэм приезжий. Но я понимаю его любовь к Дане… – Ее голос стал тише, а взгляд заскользил по зеленому дому. Вокруг витал аромат жимолости и роз. – Воздух наш особенный, чувственный. Но ты же знаешь обычай: мальчишки с Мыса Хаббарда женятся на девчонках с Мыса Хаббарда.
– Некоторые да…
– Конечно, твоя прародительница все испортила. Сбежала с капитаном корабля, а потом погибла вместе с ним на отмели Викланд-Шоул. Так романтично, но совершенно напрасно. Все, что ей было нужно, находилось прямо у нее под носом, здесь!
Румер кивнула, припоминая эту давнюю историю. Легенда об Элизабет Рэндалл и Натаниэле Торне была известна почти всем – особенно с тех пор, как брат Сэма, Джо Коннор, нашел сокровища «Кембрии» – судна, которое стало их последним приютом.
– Но настоящие браки на Мысе Хаббарда… – не унималась Вини, – начались с моего прадеда и прабабки и продолжались до женитьбы Зеба на твоей сестре.
– Ну, они-то недолго продержались, – резко ответила Румер, посматривая на кроликов.
– У них никогда не было… – Винни запнулась и решила сменить тему. – К твоему сведению, он скоро приезжает.
– Он что? – У Румер похолодело в животе.
– Приезжает. На свадьбу Даны. Они с Майклом арендовали у меня домик для гостей. Зеб прислал мне чек, а я обналичила его, поэтому и говорю, что они приезжают. – Она махнула рукой на почти растворившийся во тьме ночи зеленый дом. – Наверное, он хотел бы пожить в своем старом коттедже, но ведь его уже продали. Мы немножко не сошлись по срокам – мои весенние постояльцы отбывали позднее обычного, но…
– Зачем ему это? Почему он возвращается после всего, что случилось? Да еще и с Майклом? – дрогнувшим голосом спросила Румер. Лед внутри ее растаял, и теперь она раскалилась от гнева. Она ни при каких обстоятельствах не желала встречаться с Зебом.
– Кто знает? – хмыкнула Винни, воздев руки к небу. – Возможно, он услышал зов сына с Луны, или куда там они летают. Свадьба Даны не более чем предлог – я думаю, что это шанс для него и Майкла побыть вместе.
– Тогда почему бы им не отправиться в другое место? – спросила Румер.