Способен на все - Люси Монро 33 стр.


Бретт покачал головой, улыбнулся одними губами.

– Ты настоящий боец, ты знаешь об этом? Похвала согрела ей сердце. Только сейчас она почувствовала, что ее всю колотит. Клер вышла следом за Бреттом в коридор. Через пятнадцать минут она поняла, почему никто не отозвался на ее крик. Здание оказалось почти пустым, и ее профессор был единственным, кто работал в этот день, да и тот с головой погрузился б свои дела.

На территории университета тоже почти никого не было, хотя и располагался он в центре города. Те несколько человек, которых Бретт остановил, сказали, что не видели никого подозрительного, никого, отвечающего тому описанию, что дал Бретт.

Уже в машине Бретт с недовольным видом спросил Клер:

– Почему тебя не было в аудитории?

– Я дописала тест и вышла в туалет. Я и понятия не имела, что в здании так пусто, – запальчиво добавила она. – Кроме того, откуда я могла догадаться, что преступники знают, что я сегодня сдаю экзамен?

– Это ведь не государственная тайна. Мы с тобой оба должны были предвидеть, что подобное возможно.

– Я думала, ты уже предусмотрел такую возможность и поэтому возил меня на экзамены на машине и приезжал забирать.

– Это просто обычные меры предосторожности. Клер прикусила губу, чтобы не улыбнуться. Бретт все равно не увидел бы в своем ответе ничего смешного. Просто у нее было довольно своеобразное чувство юмора. Но ей показалось довольно забавным, причем приятно забавным, то, что он не ожидал беды и в то же время вел себя так, словно ожидал, и был зол на себя за то, что упустил преследователя Клер.

Это к вопросу о комплексе отличника. О да, Бретт вполне вписывался в свой семейный круг.

Бретт завел машину и выехал на дорогу.

Он то и дело поглядывал в зеркало заднего вида.

– За нами погоня?

– Нет, насколько я могу судить, но, просто на всякий случай, я не поеду прямо в отель.

– Ладно. Почему бы нам не заехать куда-нибудь и не отметить сдачу моего последнего экзамена?

– А ты уверена, что сдала его? – поддразнил Бретт.

– Благодаря твоей помощи я не сомневаюсь, что сдала его на высший балл. – Клер повернулась так, чтобы видеть его лицо. У него был такой умопомрачительный профиль! – Я на самом деле хочу тебя поблагодарить за понимание.

– Брось, зачем нужны друзья, если не для этого?

– Если следовать твоей логике, друзья нужны, чтобы обеспечивать успех друзьям.

Бретт усмехнулся и посмотрел на Клер долгим взглядом.

– Куда поедем?

– В восточной части города есть вьетнамский ресторан. Если кто-то за нами следит, мы его точно запутаем, потому что наш отель как раз на западе Портленда.

– У меня есть предложение еще лучше. До пляжа всего полтора часа езды. Если ты ничего не имеешь против китайской кухни, то в Линкольн-Сити есть отличный китайский ресторан.

– Превосходная мысль. – И правда, превосходная. Они наконец смогут отвлечься от событий, связанных со смертью Лестера. – После еды отправимся гулять по пляжу?

– Конечно. Я даже тебе воздушного змея куплю.

– А ты когда-нибудь запускал змея?

– Нет, но не думаю, что это так уж трудно. Клер улыбнулась.

– Для этого тоже нужно кое-какое умение. Во всем своя техника. Тебе повезло, я ее усвоила.

– Ты можешь меня научить.

– С удовольствием.

– Именно удовольствие я и хочу тебе доставить, – сказал он с сексуальной хрипотцой в голосе, и от этого голоса бедра Клер сжались и она стала таять изнутри. И вдруг сексуальное напряжение стало стремительно нарастать, достигая еще большей силы. Казалось, что во всем, о чем бы они ни говорили, в каждом взгляде, в каждом жесте был второй, сакральный смысл, хотя говорили они о вещах вполне невинных – об экзаменах и о том, каких оценок она ждет.

Настоящая китайская кухня, такая как в Линкольн-Сити, стоила того, чтобы провести полтора часа в машине, не говоря уже об ожидавшей их прогулке по пляжу. Они оба ели палочками, и Бретт все время смеялся, глядя, как кусочки овощей то и дело соскальзывают с палочек Клер. Только с пятой попытки ей удалось донести их до рта.

Наконец, Бретт перегнулся через стол и принялся кормить Клер со своих палочек. Неудивительно, что в процессе кормления сексуальное напряжение стало сгущаться до почти осязаемой густоты.

– Ты здорово с ними управляешься, – тихо сказала Клер после того, как Бретт скормил ей очередной кусочек.

– Я много времени провел на Востоке.

– В качестве рейнджера или контрактника?

– И того и другого. – Взгляд Бретта ласкал не менее ощутимо, как если бы он ласкал ее руками.

Клер старалась подавить дрожь и наклонила голову, чтобы глотнуть чаю.

Бретт как-то незаметно для себя пришел к выводу, что секс между ними неизбежен – вопреки тому, что он сказал Клер на свадьбе Джози. И раньше ее система самозащиты против него плохо работала, а теперь он окончательно ее сломал.

– С занятиями теперь покончено, верно? – спросил он бархатным голосом, ласкающим ее изнутри.

– Да...

– Пора, Клер.

Так, словно она точно знала, чему настала пора. Когда Клер подняла глаза Бретта, он смотрел на нее словно азиатский тигр, схвативший свою добычу.

– Расскажи мне про расследование, – сказала Клер, внезапно придумав тему. – Ты обещал, что расскажешь, когда я сдам экзамены.

Не изменив выражения липа, Бретт откинулся на спинку стула.

– Ладно, но тебе не удастся надолго увести меня с курса. Этан выяснил, на какое агентство работал Торп. Однако эта служба была упразднена двадцать лет назад.

– Тогда что делали на кремации люди в черном?

– Кто-то, кто знал о том агентстве и о работе на него Арвана, должно быть, слышал обвинения Куини.

– Ты думаешь, они знали, что Лестер и Арван – один и тот же человек?

– Возможно. У него была длинная карьера, и кто-то из работавших в том агентстве, когда его расформировали, мог быть намного моложе Лестера. Вполне вероятно, что кто-то из бывших служащих того агентства сейчас работает на другое агентство и занимает там достаточно высокий пост. И он не хочет, чтобы достоянием гласности стали некоторые факты из прошлого, которые могли бы его скомпрометировать.

– Но кто он такой? Или он не один, их много?

– Мы еще не знаем.

– Ты думаешь, что среди них мог быть тот, кто напал на меня в туалете?

– Я и этого точно не знаю. Этот поступок был либо поступком настоящего профессионала, либо... совершенно идиотский шаг. Как ты думаешь, это был тот же человек, что пытался тебя задушить?

– Судя по его сложению, возможно. Но то же можно сказать о большей части мужского населения, за исключением тебя, разумеется.

– Я – исключение?

– У тебя тело греческого бога, и не пытайся сделать вид, что ты этого не знаешь.

Он засмеялся, и Клер улыбнулась в ответ.

– Он снова был в лыжной маске, и я не видела его лица. Я не могу сказать, были ли его глаза того же цвета, как у того, что меня душил. От этого парня несло потом, и, знаешь, что я припоминаю... Тот, кто душил меня, пользовался дорогим одеколоном. Таким же, как у моего профессора. Может, и тот, в туалете, тоже им пользовался, но запах пота все перебивал.

– Ты можешь назвать марку одеколона?

– Не знаю. Но я могу спросить у профессора.

– Это будет, что называется, выстрел наугад, и мы не знаем, приведет ли нас это к чему-то, но попробовать стоит.

– Почему тот, в уборной, решил, что дневник у меня? Он уже перерыл мой дом.

Бретт пожал плечами.

– Наверное, он просто отчаялся и пытается ухватиться за последнюю соломинку.

– Он сказал, что знает, что дневник у меня. Знает буквально.

– А ты уверена, что у тебя его нет? Клер закатила глаза.

– Ладно.

Назад Дальше