Опасная рапсодия - Мэйджер Энн 31 стр.


Если бы мы могли убедить ее, что ты не осуждаешь ее и любишь ее ничуть ну меньше, несмотря на это.., ну, она, возможно, стала бы поправляться. Тогда специалисты смогли бы что-нибудь сделать, чтобы вывести ее из этого состояния. Теперь Деймон тоже сел.

— Если бы они могли! — страстно пробормотал он.

Эмма неожиданно обвила его руками, прижимаясь к нему, все еще не веря, что они, наконец, помирились.

— Эмма, — со стоном произнес он почти серьезно, — не заставляй меня хотеть тебя больше, чем я хочу тебя сейчас!

— Почему? — прошептала она, лукаво улыбаясь.

И с тихим возгласом Деймон сумел надолго заглушить все ее дальнейшие провокационные заявления.

Глава 13

В тот вечер Эмма одевалась к ужину с особой тщательностью. Это был последний вечер Деймона на Санта-Доминике. На следующее утро он должен был лететь в Лондон, где собирался получить специальную лицензию на брак. В конце недели он должен был вернуться, а потом они собирались вместе вылететь в Лондон, чтобы там оформить их брак. У Эммы никого не было, кроме Джонни, а Деймон торопился оформить все, пока она опять не передумала.

Но в этот раз у Эммы не было никаких сожалений. Она была нужна Деймону, он доказал это, а сама она не мыслила жизни без него. Если на ее горизонте и были темные тучи, то это было связано с Джонни. Но она была уверена, что Деймон сможет с этим справиться, как ему удавалось справляться со всеми проблемами. Джонни всегда немного побаивался его, и возможно, дисциплина пошла бы ему только на пользу.

Аннабель восприняла их новость очень спокойно. Ребенок обладал удивительной чуткостью.

Когда они рассказали ей о своих планах, она сказала:

— Я всегда думала, что папа к тебе неравнодушен, Эмма. Я хочу сказать, что он никогда не был рад, когда я просила, чтобы ты поехала куда-нибудь с нами, но когда ты была с нами, он всегда хотел быть рядом с тобой. Я это чувствовала.

Эмма покраснела.

— А ты не имеешь ничего против?

— Конечно нет. По крайней мере.., я не думаю, что я буду иметь что-нибудь против. Но если.., если у вас будут другие дети, я все равно буду старшей?

Эмма обняла ее и прижала к себе.

— Аннабель, ты теперь наша дочь, и если у нас будут другие дети, тогда мы будем надеяться на тебя, как на старшую, как ты говоришь. — Она взъерошила ей волосы. — Ты же говорила, что тебе хотелось бы, чтобы у тебя были братики и сестрички.

Тень пробежала по личику Аннабель.

— Но я не смогу их увидеть, да? Эмма взглянула на Деймона.

— Я не совсем уверена, но, может быть, сможешь, — медленно проговорила она. — Аннабель, я сказала твоему отцу о том, что ты рассказала мне утром.

Слепые глаза Аннабель обратились в сторону Деймона.

— Папочка, это правда? Эмма рассказала тебе, что я собиралась уехать от тебя?

— Я уже все знал, куколка, — ответил Деймон тем же ласковым голосом, что и Эмма, и посадил Аннабель к себе на колени.

Аннабель прижала головку к его плечу.

— Ты знаешь? О, папочка, я собиралась совершить такую ужасную вещь!

— Не будь глупышкой, — сказал нежно Деймон. — Тебе было всего четыре годика.

— Я хотела пони, понимаешь? — пробормотала Аннабель. Глаза ее были мокры от слез. — Элизабет сказала, что она подарит мне двух пони! — ее голос прервался.

— Элизабет была странной и несчастной женщиной, — сказал спокойно Деймон, и Аннабель спрятала лицо у него на груди. Эмма оставила их одних. Подготовительная работа была сделана. Теперь только время могло помочь ей.

В этот вечер на Эмме было надето узкое в стиле туники алое кримпленовое платье без рукавов и с довольно низким вырезом. Оно очень шло к ее темным волосам. Прямые линии платья выгодно подчеркивали ее грудь и длинные стройные ноги.

Деймон поджидал ее в гостиной за баром. В руках он держал стакан.

При ее появлении он поднялся и подошел к ней. Его взгляд был теплым и ласковым, и она удивилась про себя, он так изменился и с его лица исчезло напряженное выражение, он стал казаться намного моложе своих лет. И все из-за нее.

Он наклонился и поцеловал ее.

— Как бы мне хотелось, чтобы тебе не надо было уезжать завтра, — сказала она тихо.

— Я тоже этого не хочу, — ответил Деймон. Он повернулся к бару. — Что ты выпьешь? Шерри? Коктейль?

— Шерри, пожалуйста. — Эмма прошла за ним к бару. — Луиза вернулась?

— Да. Тэнси говорит, что она переодевается к обеду, — он улыбнулся. — Хорошо даже, что она здесь. Я не знаю, смог бы я иначе отойти от тебя.

Эмма покраснела и отвернулась. В комнату вошла Луиза. Она была одета в простое строгое белое платье и выглядела безукоризненно.

— Хорошо провела время? — спросила Эмма, присаживаясь на стул возле бара. Луиза подсела к ней.

— Очень, спасибо, — она улыбнулась. — Я купила себе на костюм очень миленький материал. Покажу тебе позже.

Эмма смотрела на напиток, который Деймон поставил перед ней, и думала, собирался ли он кому-нибудь сказать об их изменившихся отношениях. Ей не пришлось долго ждать.

— Я думаю, мне следует сказать вам. Эмма и я обручились, — сказал Деймон, предлагая им обеим сигареты.

Изумление Луизы было очевидным.

— Это очень неожиданно!

— В действительности, нет, — спокойно сказал Деймон. — Я впервые познакомился с Эммой восемь лет назад, когда она работала в компании “Тори” в Лондоне. Но… — он замялся, — но только сегодня она согласилась выйти за меня замуж.

— Понимаю! — брови Луизы немного приподнялись. — Ну, что я могу сказать? Надеюсь, что вы оба будете очень счастливы и достаточно долгое время.

— Я выпью за это, — сказал Деймон, улыбнувшись Эмме, и они подняли бокалы.

После ужина Луиза тактично удалилась, оставив их одних. Деймон включил стереомагнитолу, и комнату наполнили звуки танцевальной мелодии. Он выключил верхний свет и опустился рядом с Эммой на низкую кушетку, где она сидела, мечтательно расслабившись, с рюмкой ликера в руке.

— Ну, хорошо, — пробормотал он, слегка иронично улыбнувшись. — А теперь расскажи мне, как ты жила эти последние семь лет. Я хочу знать все о твоей жизни с тех пор, как мы расстались.

Эмма пожала плечами.

— В действительности, рассказывать почти нечего. После того, как я ушла из твоей компании, я пошла работать в больницу Сант-Бенедикт, сначала как нянечка-практикантка, а потом стала штатной медсестрой, как ты знаешь. Надеялась со временем получить повышение. Он раскурил две сигареты и дал ей одну.

— Ты скучаешь без своей работы? Жалеешь сейчас, что оставила ее? Эмма прижалась к нему.

— Нет. В самом деле, нет. О, когда я только приехала сюда, мне не хватало профессиональных разговоров о тех или иных медицинских случаях, но со временем это как-то перестало иметь большое значение, а теперь… Лондон кажется на другом краю света и таким далеким. — Она улыбнулась. — Но я не возражала бы снова жить там, если бы ты был со мной.

Взгляд Деймона, когда он посмотрел на нее, был теплым и ласковым.

— Почему из-за тебя мы потеряли столько времени? — пробормотал он, нежно скользя губами по ее обнаженной руке.

Эмма задрожала от наслаждения.

— О, Деймон, я боюсь, что это кончится. Я так сильно люблю тебя. Я бы не перенесла, если бы сейчас что-нибудь случилось.

— Ничего не случится, — сказал он твердо. — Через неделю мы поженимся, и я больше никогда не отпущу тебя. — Его рот нашел ее губы и страстно прильнул к ним. — Я хочу научить тебя любви и показать, какой она может быть. Ты еще не имеешь представления обо всех сложностях совместной жизни. он улыбнулся, увидев, как зарделись ее загорелые щеки.

Назад Дальше