Все дозволено - Уэстлейк Дональд Эдвин 12 стр.


– Значит, у нас вообще ничего не получится, – прошептал Джо. – Это просто невозможно.

– Вы грабители? – внезапно произнес голос позади них. Оба повернулись и увидели малыша, мальчика лет пяти-шести. В руке он держал лопатку, весь был покрыт песком и смотрел на них яркими любопытными глазами, как попугай. Том просто замер, но Джо быстро произнес:

– Нет, мы полицейские. А ты – грабитель.

– Ладно, – согласился малыш.

– Ты лучше беги-ка, – посоветовал Джо, – пока тебя не арестовали.

– Ладно, – снова согласился малыш, повернулся и пошлепал по песку.

Оба смотрели ему вслед. Сердца у них стучали, как моторы на подъеме.

– Боже! – выдохнул Джо.

– С этого момента давай-ка лучше говорить в машине, – предложил Том.

– О чем говорить? – в голосе Джо звучала горечь, и он не скрывал ее. – Ты уже описал ситуацию, ничего не выйдет.

– А может быть, выйдет, – возразил Том. – В том случае, если клетка и хранилище на одном этаже, шанс у нас есть.

– Ты уверен? – Джо внимательно посмотрел на него.

– Ограбления происходят довольно регулярно. Мы тоже справимся.

– Возможно, – неуверенно кивнул Джо.

– Больше всего меня беспокоит то, как мы спрячем облигации. Мы давно решили, что держать их у себя нельзя.

– Позвоним Вигано сразу после дела, – пожал плечами Джо.

– Да, так лучше всего.

– Меня беспокоит другое, – сказал Джо, отводя глаза, – те два года, о которых мы договорились.

– Мы договорились, Джо. – Том укоризненно посмотрел на него.

– Да, конечно. Но погляди, что случилось с Полом. Ранен в ногу. Еще восемь дюймов, и ему попали бы в живот. Чуточку выше – в сердце.

Том безразлично пожал плечами.

– Пол поправляется, ты сам говорил.

– Дело не в этом, – возразил Джо. – Я не хочу закопать миллион долларов, чтобы при этом и меня закопали рядом.

– Мы не можем сразу же убежать, мы обсуждали это…

– Да, да, да, – прервал его Джо, – знаю, что обсуждали. Я по-прежнему согласен с самой идеей. Но не два года, это слишком тяжело.

– А сколько, по-твоему? – спросил Том.

– Год.

– Что, половина?

– Год – это достаточно долго, Том. Неужели ты хочешь прожить так, как мы живем, хотя бы один лишний день?

Том нахмурился, глядя в сторону. Он уставился на девушку в бикини, не видя ее.

– Идея заключается в том, чтобы послать эту жизнь к черту, – продолжал Джо. – Или ты забыл?

Исчерпав все свои доводы, Том покачал головой и произнес:

– Эх-х-х, боже.

– Год, – настаивал Джо.

Том помолчал еще несколько секунд, но наконец пожал плечами.

– Хорошо. Год.

– Отлично! – просиял Джо. Он улыбнулся, значительно более счастливый, чем раньше, и Том неохотно ухмыльнулся ему в ответ.

Глава 8

Существует некое странное ощущение смещения, когда покидаешь свою семью в десять или одиннадцать часов вечера и отправляешься на работу. Еще большее ощущение того, что это покидание – глубокое противоречие между семейной и служебной жизнью… Ни Тому, ни Джо никогда не удавалось перебороть в себе это чувство потери, но вслух они об этом никогда не говорили.

Возможно, если бы они работали в ночную смену постоянно, то привыкли бы и чувствовали себя точно так же, как тот, кто уходит на работу в восемь утра. Но регулярная перемена графика не давала возможности привыкнуть к особенностям какого-либо времени.

После случая с малышом на пляже они большей частью говорили об ограблении в машине по пути на работу или домой, и казалось, что оба предпочитают поездку в одиннадцать вечера в сторону города. Вероятно, этим разговорам помогало чувство отчуждения от семьи и дома, помогала также и темнота, ничем не освещенный интерьер машины – если не считать лампочек приборов и огней встречных машин.

Словно они были изолированы, отделены от всего и могли сконцентрировать свои мысли на проблеме ограбления.

Этим вечером оба молчали в течение первых десяти-пятнадцати минут, когда ехали в западном направлении по скоростной магистрали Лонг-Айленда. Движение из города было умеренным и совсем незначительным в том направлении, куда двигались они. Думалось легко.

Джо вел свой «плимут», мысли его почти не касались дороги и машины, главным образом витали вдалеке, на Уолл-стрит, в маклерских конторах. Внезапно он сказал:

– Мы можем напугать их бомбой.

Голова Тома была полна собственных мыслей, касавшихся хранения облигаций, звонка к Вигано и разработки самого безопасного способа получения двух миллионов. Он посмотрел на профиль Джо в полутьме и спросил:

– Что?

– Мы бы смогли сделать это, – продолжал Джо. – Позвоним, скажем им, что в хранилище подложена бомба, затем как бы сами примем вызов.

– Не сработает. – Том отрицательно покачал головой.

– Но это поможет нам проникнуть туда, вот в чем прелесть.

– Конечно, – съязвил Том. – А вскоре появится еще пара парней, принявших этот вызов.

– Но должен же быть какой-то способ, – настаивал Джо.

– Нет.

– Подмажем диспетчера, чтобы он дал вызов нам, а не одной из машин того участка.

– Какого диспетчера? И сколько ты ему сунешь? Мы получаем миллион, а он сотню? Да он выдаст нас в течение недели. Или начнет шантажировать.

– Но должен же быть какой-то выход! – упорствовал Джо. Идея бомбы привлекала его своим драматизмом.

– Проблема не в том, чтобы войти, – сказал Том. – Проблема заключается в том, чтобы выйти с облигациями, и в том, где мы их спрячем, да еще и в том, как произвести обмен с Вигано.

Но Джо не хотел ничего этого слушать. Он настаивал на важности своей собственной области поиска.

– Все равно ведь нужно войти, – подчеркнул он.

– Мы войдем, – сказал Том. У него внезапно возникла идея. Он даже невольно выпрямился и расправил плечи. – Черт возьми!

Джо мельком глянул на него:

– Что еще?

– Когда состоится этот парад? Помнишь, было сообщение в газете о том, что состоится парад в честь каких-то астронавтов…

Джо нахмурился, пытаясь вспомнить.

– Где-то на следующей неделе. Кажется, семнадцатого. А что?

– Вот тогда мы и сделаем это, – заявил Том. Он ухмылялся до ушей.

– Во время парада?

Том был так возбужден, что не мог сидеть спокойно.

– Джо! – воскликнул он. – Я, черт побери, голова!

– Неужели? – скептически произнес Джо.

– Послушай меня, – настаивал Том. – Что мы собираемся украсть?

– Что? – Джо с неприязнью посмотрел на него.

– Подскажи-ка мне, – все больше возбуждался Том. – Просто скажи мне – что мы собираемся украсть?

– Облигации на предъявителя, – пожимая плечами, ответил Джо. – Как сказал Вигано.

– Деньги, – уточнил Том.

Джо согласно кивнул, утомленный и раздраженный.

– Ладно, ладно, деньги.

– Но не деньги, – сказал Том. Он продолжал ухмыляться, словно его щеки постоянно сами собой растягивались. – Понимаешь? Нам все равно предстоит превращать их в деньги.

– Еще минута, – пообещал Джо, – и я остановлю машину и трахну тебя по башке.

– Послушай меня, Джо. Суть в том, что деньги – это не просто долларовые банкноты. Различные вещи. Контрольные счета. Кредитные карточки. Биржевые сертификаты…

– Пожалуйста, ради бога, переходи к делу.

– А дело вот в чем, – сказал Том. – Все есть деньги, если ты думаешь, что это деньги. Так же, как Вигано думает, что эти облигации на предъявителя есть деньги.

– Он прав, – согласился Джо.

– Конечно, прав. И именно это решает нашу проблему.

– Да ну?

– Абсолютно, – подтвердил Том. – Это поможет нам войти, выйти, решает проблему сокрытия добычи, решает все.

– Не может быть, – скривился Джо.

– Может. – Том провел кончиками пальцев по решетке приборного щитка.

Назад Дальше