Горячие деньги - Дик Фрэнсис 50 стр.


Как и детская, столовая не очень пострадала при взрыве, не считая уже знакомого нагромождения обломков, занесенных через дверь, и толстого слоя серой пыли.

Длинный стол, окруженный стульями с высокими спинками, стоял на своем месте. Несколько декоративных тарелок, висевших на стенах, упали и разбились. Буфет был перевернут, но оставался там же, где стоял всегда. Малкольм говорил, что этой комнатой редко пользовались с тех пор, как у них с Мойрой начались скандалы.

Я добрался до кухни и вошел внутрь. Полицейский встревожился. Я сказал, что уже заходил сюда раньше за отцовским креслом, которое кто-то поставил на место. Это его немного успокоило.

Я сказал, указывая на дверь в дальнем углу:

— Эта дверь ведет в подвалы. Вы не знаете, туда никто еще не заглядывал?

Полицейский ответил, что вряд ли. Он почти уверен, что нет. Он не слышал, чтобы кто-нибудь говорил о подвалах.

Две подвальные комнаты располагались под кухней и столовой. Но без электрического света мне не очень-то хотелось туда спускаться. Хотя… почему бы и нет?

Малкольм хранил там на стеллажах полсотни бутылок отличного кларета. Он очень расстроится, если бутылки разбились. Куши иногда устраивала в подвальной комнате романтические обеды при свечах, с красными салфетками на столе и цыганской музыкой. Складные стол и стулья, должно быть, до сих пор там, и куча разного старого хлама, которым больше не пользовались, а выбросить почему-то было жалко.

Я спросил полицейского, нет ли у него карманного фонарика. Фонарика у него не было. И я пошел к машине. У меня в багажнике был переносной фонарь, на всякий случай. Фонарь был в порядке, и я спустился в подвал. Полицейский, исполняя свой долг, следовал за мной.

Вопреки ожиданиям, в подвале было сухо. Я боялся, что его затопит водой из пробитого резервуара на чердаке и разорванных взрывом водопроводных труб.

Все драгоценные отцовские бутылки были целы. Стена с дымоходом, которая начиналась у самого фундамента, хорошо защитила все, что за ней находилось, от последствий взрыва — как наверху, так и в подвале.

Нагромождение старых поломанных стульев, допотопных светильников, обитый железом сундук, спинки от кровати, старый столик на колесиках, весь этот хлам оживал ненадолго в желтом свете фонарика и тут же снова исчезал во мраке. Обычный старый мусор, который не трогали годами.

И снова мне осталось сказать только, что в подвале ничего не было такого, чему там находиться не должно, и ничего оттуда не исчезало. Еще раз пожав плечами, я поднялся по ступенькам наверх и закрыл дверь.

Я заглянул еще в гараж, где тоже все было по-прежнему, и прошел вокруг гаража в палисадник. Окна в старой теплице разбились, и я подумал, что, наверно, с маленьким капризом Мойры в дальнем конце сада произошла такая же неприятность.

Мне ужасно хотелось пройти в самый угол ограды палисадника и убедиться, что с золотом в потайной комнате ничего не случилось. Но за мной следило слишком много назойливых любопытных глаз, чтобы я на это отважился. Особенно меня смущал Артур Белбрук.

Сама стена на вид казалась совершенно целой. Вокруг нее не сновали толпы любопытных, потому что палисадник был довольно далеко по левую сторону дома, а основная масса посетителей шла справа, через поля и сад.

Полицейский стоял рядом, готовый сопровождать меня повсюду, куда бы я ни пошел.

Я пожал плечами и решил не подходить к своему тайнику. «Надеюсь, там все в порядке», — подумал я и уехал в Лондон.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я, положив в кресло его портфель.

— За тобой никто не увязался?

— За мной — нет.

Отец изо всех сил старался делать вид, что уже полностью пришел в себя после потрясения, несмотря на то что поездка по железной дороге в одиночестве была весьма суровым испытанием. Я даже представить себе не мог душевное напряжение, постепенно нарастающее в Малкольме.

Я даже представить себе не мог душевное напряжение, постепенно нарастающее в Малкольме. Каково это — знать, что тебя преследует неумолимый жестокий убийца, и в конце концов все же остаться в живых? Я должен сделать для Малкольма что-то большее, а не просто прятать его за семью замками. Сделать так, чтобы он был в безопасности, и при этом вернуть отцу его прежнюю беспечность и свободу.

— Надеюсь, твой паспорт все еще в портфеле? — спросил я.

— Да. Он был в портфеле, когда мы летали в Париж.

— Хорошо.

— А твой? — пришла ему в голову неприятная мысль.

— Под развалинами. Не важно, я сделаю дубликат. У тебя есть американская виза?

— Есть. У меня была и австралийская. Правда, только на один год. Когда мы поедем в Австралию, нужно будет сделать новую в их посольстве.

— А как ты смотришь на то, чтобы отправиться в Америку прямо завтра? — спросил я.

— Завтра?! Но как?

— Я отвезу тебя в аэропорт и посажу в самолет.

— Черт побери, я совсем не об этом!

— Не важно. Короче, скачки на Кубок коннозаводчиков будут через три недели в Санта-Аните. Почему бы нам не позвонить Рэмзи Осборну и тренеру Блу Кланси? И почему бы тебе не полететь завтра в Лос-Анджелес и не провести эти три недели в приятной компании на скачках? На ипподроме в Санта-Аните скачки проходят каждый день. Насколько я тебя знаю, ты мгновенно станешь среди этих коневодов душой компании. Рэмзи Осборн тебя со всеми познакомит. Ты остановишься там же, где организаторы Кубка, в гостинице «Беверли-Уилшир». Я слышал, она совсем рядом с Родео-драйв, где полно отличных магазинов мужской одежды, так что ты сможешь прямо там обзавестись приличным гардеробом. Купи там десяток рубашек, это сильно облегчит твой карман. Забудь о Квантуме. Забудь об этой чертовой семейке. Они ни за что не догадаются, где тебя искать, и ты сможешь спать спокойно.

Я прервался только для того, чтобы перевести дыхание, не давая отцу высказать свои возражения.

— А в четверг после Кубка коннозаводчиков в Австралии будут скачки на Кубок Мельбурна. Это самые грандиозные австралийские скачки. На них собирается вся страна. Многие поедут в Мельбурн прямо с Кубка коннозаводчиков. Ты можешь перезнакомиться там со множеством народу. Я слышал, это просто изумительное зрелище. Я никогда там не был и очень хочу хоть раз на них попасть. А как только мой паспорт восстановят, я приеду к тебе, если ты, конечно, все еще хочешь, чтобы я был рядом.

Вначале он слушал безо всякого воодушевления, но потом разулыбался. Я предлагал совершить нечто неожиданное, резко переменить обстановку — Малкольму это всегда очень нравилось и, с радостью заметил я, нравится по сей день.

— Черт возьми, это куда лучше, чем торчать безвылазно в этом «Ритце»! — заявил он.

— Чудесно. Доставай свою записную книжку с телефонами.

Мы быстро обо всем договорились. Блу Кланси отправят в Америку, как только он придет в форму после скачек во Франции. Рэмзи Осборн, который был сейчас по уши завален работой в Стэмфорде, штат Коннектикут, тут же предложил Малкольму погостить чуть ли не у дюжины его старинных друзей в западных штатах. Почему бы Малкольму не съездить в Лексингтон, своими глазами посмотреть, где выращивают чудесных породистых лошадей? У Рэмзи в Лексингтоне были хорошие друзья, которые с радостью примут у себя его компаньона. Рэмзи может прямо сейчас позвонить им и обо всем договориться. «Оставайтесь на связи, парни», — сказал Рэмзи Осборн. Он договорится с друзьями и сразу же перезвонит. В Коннектикуте сейчас как раз завтрак, сказал он. В Лексингтоне — на час раньше. Он проверит, не валяются ли эти лежебоки до сих пор в постели.

Так или иначе, Рэмзи перезвонил нам через каких-то двадцать минут.

Назад Дальше