Исчезновение (ЛП) - Джордан Софи 32 стр.


Она уловила мой взгляд и слегка улыбнулась мне, в то время как мы перепрыгивали через поваленное дерево, убегали вместе в полном согласии. Как же хорошо. Делать все вместе. Вот только плохо, что нас сплотила лишь вся эта сумятица.

Наши шаги отдавались глухим звуком, пока мы бежали по влажной земле. Мы срезали путь сквозь густой туман, петляли между деревьями, которые нам были до боли знакомы.

Я обогнала Тамру, стараясь поскорее оставить Стаю позади, изнемогая от желания увидеть Уилла.

Я почувствовала его присутствие.

Еще перед тем, как пробралась сквозь ветви, я знала, что он здесь: по покалыванию кожи, по внезапной жаркой дрожи в моём горле.

А потом я увидела его.

Я остановилась, тяжело дыша, поглощала его взглядом. Уилл обернулся, заметил меня, и на его лице читалось нескрываемое удивление.

Он не думал, что я приду, но я стояла здесь с набитым рюкзаком за плечами, полная энергичной решимости, а моё лицо и глаза говорили все, что ему нужно было знать.

Непонятно, кто первый сорвался с места. Мы уже в объятиях друг друга, слились в поцелуе — тлеющем и горячем. Наши руки скользили по телам, мы снова обретали друг друга, вспоминали, как будто нам обоим было нужно удостовериться, что мы из настоящей плоти и крови. Его пальцы перебирали завитки моих волос, а я поцеловала его еще сильнее, немного прикусив губу зубами.

Он издал тихий звук, который дрожью отдавался во всем моём теле, освобождал меня. Я забыла все, кроме этого момента. Его губы на моих губах.

Тамра откашлялась неподалеку. Уилл отпрыгнул от меня и загородил собой. Я улыбнулась, моё сердце озарилось от этой попытки защитить меня, пускай даже и не нужной.

Я обхватила его запястье.

— Всё в порядке. Тамра идет с нами.

— Тамра?

Я кивнула.

— Да. Я все объясню позже. Нам нужно идти. Пока они не заметили, что мы пропали.

Кивая, Уилл тоже взял меня за руку и двинулся к «Лэнд-Роверу».

— Только не говори, что это и есть твой человек. Это же его разум затуманила Нидия?

Когда я услышала этот голос, у меня внутри все похолодело.

Я медленно обернулась, отпустив руку Уилла, и собралась с силами.

Когда Корбин вышел из-за деревьев, внутри меня вспыхнул огонь. Он не улыбался, но в глазах мерцало удовлетворение.

— Я знал, что ты попытаешься улизнуть. Но я оказался в нужном месте в нужное время.

Его взгляд задержался на Уилле.

— Так вот почему ты не хочешь уделить хоть секунду своего времени бедным парням драко.

Тамра, колеблясь, произнесла моё имя, в её глазах читалось непонимание:

— Джасинда?

Взмахом руки я призвала её помолчать, мои глаза сфокусировались на Корбине, во рту появился горьковатый привкус, потому что я знала, что значило его присутствие здесь. Я знала, что мне придется сделать, чтобы наш побег состоялся. Я уткнула руки в бока:

— Ты не должен был идти за нами.

— Ох, конечно же я должен был. Мой дядя меня наградит за то, что я остановил огнедышащую и шэйдера Стаи от побега.

Его ноздри широко раздувались, а фиолетово-черный взгляд обшаривал меня с ног до головы.

— Даже Кассиан не спасет тебя теперь. Ты больше ему не принадлежишь. Ты — моя, я ведь говорил, что так оно и будет.

В воздухе раздался хриплый голос Уилла, и в нем не звучало ни малейшего сомнения.

— Только тронь её, и я убью тебя.

Его голос звенел угрожающе и жестко, как будто передо мной сейчас был хищник, которого я впервые встретила в этом же самом лесу пару месяцев назад.

Это казалось странным, в принципе, что один человек мог победить такого сильного оникса, как Корбин. Но потом я вспомнила. Уилл не был обычным человеком. Он нечто большее... то, что не следовало недооценивать.

Глаза Корбина прикованы к Уиллу, лицо полно было злобы и ненависти, когда он смотрел на своего многовекового врага. Его человеческий облик расплылся, исчез в мгновение ока. Руки вцепились в рубашку, и он сорвал её с себя одним жестким рывком, обнажая угольно-черную кожу драко. Мускулы взбугрились, когда он взмыл в воздух.

Уилл встал в боевую стойку, готовый к удару, но я вынырнула перед ним и освободила жар, накопившийся внутри меня. Я еще не обратилась, и поэтому из меня вырвалась всего лишь струя пара, а не огонь. Но даже она пропала зря. Корбин увернулся от потока. Он мгновенно оказался у меня за спиной, я даже не успела повернуться к нему. И громко вскрикнула, когда Корбин ударил меня в спину.

Я стукнулась о землю. Удар оказался настолько жестоким, что у меня сотряслись все зубы. Я ободрала подбородок о грунт. Кашляя, сплевывала грязь и кровь. Тамра, пригнувшись, поспешила ко мне, присела рядом, чтобы помочь.

Рёв наполнял воздух, выворачивая что-то глубоко внутри меня.

Я увидела, как Уилл довольно высоко подпрыгнул вверх, чтобы схватить Корбина за ноги и стащить его вниз на землю.

Корбин сыпал проклятиями, махал крыльями, пытаясь снова подняться, но хватка Уилла крепка — он тянул его на землю со всей силы. Они обрушились вниз единым клубком из человеческих конечностей и бьющихся крыльев.

Оказавшись на земле, Уилл накинулся на Корбина и начал избивать его, нанося удар за ударом. В воздухе слышался треск костей — звук, от которого становилось плохо. Я смотрела на них, забыв о саднящем подбородке, чувствуя только ужасную боль в сердце. Жар накапливался внутри меня и поднимался ко рту.

Корбин извернулся, и вскоре они начали кататься по земле размытым пятном, все быстрее и быстрее, до тех пор, пока не стали похожи на единый дикий образ.

Корбин наконец-то высвободился и поднялся в воздух. Кровь лилась из его гребенчатого носа, а глаза блестели бешеной злобой. Он кружил над Уиллом как ястреб, готовый разодрать на части свою жертву.

Уилл присел, готовый защищаться. Даже сейчас его напряженное лицо прекрасно, и у меня еще сильнее засаднило сердце.

Корбин держал когтистые пальцы, как клещи, готовясь нанести удар. Ногти блестели как бритвы. Это поза убийцы.

— Уилл, — предупреждающе закричала я.

Корбин налетел черной тенью. Нанес быстрый удар и попал в цель.

Уилл вскрикнул и зажал предплечье рукой. С того места, где мы с Тамрой прижимались друг к другу, я увидела несколько глубоких ран, его кровь... предательский отблеск фиолетового хлынул из-под пальцев.

Корбин тоже это заметил и прорычал на нашем языке:

— Сколько же драко ты убил, охотник, раз наша кровь течет в твоих жилах?

— Корбин, нет, — крикнула я.

— Заткнись, Джасинда. Смотри, как я выпущу из него каждую каплю крови драко.

Моё горло напряглось от густого пламени. Кожу начало покалывать, и я отпустила себя. Отдала во власть своему драко.

Я отошла от Тамры и вырвалась из оков своей блузки. Расправила крылья за спиной, когда нырнула в воздух, чтобы поймать Корбина, который c яростью нападал на Уилла, а его когтистые руки тянулись к горлу. И я знала, чувствуя болезненный укол в сердце, что не допущу этого.

Крик потерялся в моём горле, смешиваясь с огнем и дымом. Мои скрюченные пальцы выпрямились, приближаясь, но схватили лишь воздух.

Как только Корбин приблизился, чтобы напасть, рука Уилла устремилась вверх, и между ними с воем образовалась стена из дерна.

Огромная волна темной земли, веток и измельченной травы — почти такая же высокая, как деревья, окружавшие нас — отбросила Корбина назад, пронесла его несколько метров по воздуху и кинула вниз с сокрушительной силой.

Я задохнулась, падая вниз и закрывая голову руками, чтобы защититься от комьев земли, сыплющихся дождем. Тамра недалеко от меня сделала тоже самое. Мы были не на прямой линии атаки, но все же иногда попадало и в нас.

Я всмотрелась в прояснявшееся пыльное облако и нашла взглядом Уилла — увидела в его глазах изумление, словно отражение моих собственных мыслей.

— Берегись! — закричала Тамра.

Корбин снова появился в поле зрения. Кровь брызгала из глубокой раны на его голове. Он слегка прикоснулся к ней и разглядывал кровь на пальцах. Выражение его лица стало зверским, когда он понял, что ранен. С криком он взлетел обратно в воздух.

Прежде чем Уилл снова успел сделать... чем бы ни было то, что он делал , я заметила еще одну черную тень. Она так быстро промелькнула, что сначала я подумала, это очередные ошметки земли, которые Уилл заставлял вздыматься ввысь.

Я пыталась проследить за эти объектом, дико оглядываясь вокруг, и наконец-то обнаружила его.

Кассиана .

Он обрушился на Корбина и прижал его к земле.

Они напряженно вытянулись друг против друга, древние создания, дикие и прекрасные в своём обличье драко, оба черного окраса, с трепещущими кожистыми крыльями.

Корбин, захрипев, вцепился когтистыми руками. Слюна брызгала с его губ, когда он пытался полоснуть когтями по горлу кузена. Я могла только наблюдать, затаив дыхание.

Все случилось так быстро. Всего доля секунды... но я не могла даже пошевелиться.

Кассиан что-то нащупывал одной рукой на земле и подхватил большой камень. Я не могла дышать от ужаса, когда он опустил камень вниз — нанося жестокие удары по голове Корбина.

Корбин замолк, его голова свесилась на бок.

Я нерешительно выступила вперед.

— Он... ты же не...

Задыхаясь, Кассиан бросил взгляд на меня через плечо, гребни на носу вибрировали.

— Нет. Но он скоро очнется.

С тяжелым вздохом он поднялся одним быстрым рывком, его крылья были как внушительных размеров паруса, и я поняла, что это и являлось его естеством: ему намного удобнее было быть в шкуре драко, чем человеком. Когда-то я тоже так себя чувствовала. А сейчас даже я не знала, что бы предпочла. Кто я больше — драко или человек.

— Джасинда, — позвал Уилл, подходя ко мне. Я прижалась к нему и обхватила руками. Подняв глаза на Кассиана, я решила этим всё сказать. Пускай мой взгляд и жесты говорят сами за себя.

Кассиан пристально смотрел на нас двоих, и я выдержала его взгляд, стараясь не позволить его чувствам вмешаться и повлиять на меня. Но все же я ощутила прилив эмоций, исходивших от него. Злость. Сожаление. Печаль.

С моих губ чуть было не сорвались слова: «прости меня» , но я сдержалась. Я не могла извиняться за то, что чувствовала к Уиллу.

— Ты уходишь, — утвердительно произнес он грубым, гортанным голосом.

Я мгновенно обратилась, снова принимая человеческий облик.

— Да.

Тамра оказалась рядом, помогая мне натянуть изодранную футболку.

Все еще смотря на меня, Кассиан последовал моему примеру, обратился в человека и стоял перед нами, одетый лишь в пару порванных джинсов. Он бросил взгляд на Тамру.

— Она тоже уходит?

— Вообще-то я здесь, — раздраженно высказалась Тамра. — Не обязательно говорить обо мне так, как будто меня нет.

Я проследила его взгляд, направленный прямо на мою сестру. Её же глаза блестели, словно кристаллы льда, когда она сердито глядела на Кассиана... и мне показалось, что её страстная влюбленность сходила на «нет».

— Ты покидаешь Стаю?

Я не уверена, кому он задавал вопрос.

Назад Дальше