Инквизитор Эйзенхорн - Дэн Абнетт 48 стр.


Мы прятались позади огромного блочного здания, одного из тех, что понастроила нечестивая миссия Даззо. Дверей с нашей стороны не было, но мы взобрались на низкую крышу, втащив за собой Биквин, и влезли через световой люк.

Комната, в которую мы спрыгнули, была застелена коврами и хорошо обставлена. Скорее всего - офис или личные комнаты кого-то из старших надзирателей. Вдоль стен стояли стеллажи с книгами и информационными планшетами, картами и табличками. В одном углу лежали несколько больших дорожных чемоданов, поверх которых кто-то бросил плащ и два пальто. Эти вещи оставил и еще не успел распаковать кто-то из прибывших на военной шлюпке.

- Пошли! - прошипел Фишиг, проверяя дверь, ведущую из офиса в глубины здания.

- Подожди! - сказал я, энергетическим мечом срезая с чемоданов замки и распахивая их. В первом оказались одежда, планшеты, лазерный пистолет в инкрустированной коробочке с инициалами «ОГ». Оберон Гло.

- Пошли! - яростно повторил Фишиг.

- Эгида, главный двор в два, - протрещал вокс.

- Эйзенхорн, во что ты решил поиграть? - требовательно спросил Фишиг.

- Это вещи Гло! - сказал я, продолжая обыск.

- Ну и что из этого?

- Не знаю. - Я вскрыл второй чемодан. Фишиг схватил меня за плечо:

- При всем моем уважении, инквизитор, сейчас не самое удачное время для удовлетворения твоего любопытства!

- Нам надо выбираться… надо выбираться отсюда ко всем чертям, - бормотала Биквин, затравленно вздрагивая при каждом звуке снаружи.

- Здесь должно быть что-то. Ключ, подсказка… Что-нибудь, что мы сможем использовать, когда убежим отсюда.

- Нам повезет, если мы сможем прихватить с собой наши шкуры!

- Да! - Я посмотрел на него. - Да, это так. И если нам удастся выбраться, разве нам не надо будет продолжать борьбу с Гло?

Фишиг в отчаянии воздел руки.

- Пожалуйста… пожалуйста… - бормотала Биквин.

- Эгида, главный двор в один, - протрещал вокс.

Третий чемодан. Набор хирургических инструментов из высококачественной стали, предназначение которых мне совершенно не хотелось представлять. Игровой комплект костей и фишек в деревянной коробке. И опять шмотки, горы проклятых шмоток!

И что-то твердое, завернутое в бархатную рубашку. Я развернул сверток.

- Удовлетворен? - спросил Фишиг.

Я улыбнулся бы, оставь мне Лок такую способность.

- Пошли! - сказал я.

Из комнаты мы попали во внешнюю пристройку. На решетчатом полу стояло еще несколько чемоданов и запаянных в пластик деревянных коробок.

- Даже не думай об этом! - бросил Фишиг, увидев, как я смотрю на чемоданы.

- Эгида, на месте! - Голосовой сигнал частично потонул в реве мощного корабля, стремительно пронесшегося над нами на низкой высоте.

Раздался треск огнестрельного оружия и шипение лазганов.

Я побежал к выходу из пристройки, к люку, который выходил на посадочную площадку. Вокруг метались люди. По большей части это были надсмотрщики и солдаты, они смотрели в небо и стреляли по размытому силуэту опускавшегося сверху боевого катера. Малахит, стоявший на другом конце двора у трапа военной шлюпки, увидел нас и закричал. Солдаты развернулись и открыли огонь по нам.

Но это было полбеды. Вторая половина неслась к нам с ревом, от которого болезненно сжимались внутренности. Мандрагор.

- Назад! Внутрь! - завопил я, и мы вломились обратно в дверь.

Но ни дверь, ни даже стена здания не могли остановить зверя Хаоса. Кулаки, закованные в сталь и керамит, с легкостью разрывали металл на куски, сгибали адамантитовые ребра арматуры и пробивали пластиковые панели, словно бумагу.

Биквин завизжала.

Омерзительное Дитя Императора прорвало стенку пристройки, и, когда его могучее горло исторгло очередной рык, под белыми губами обнажились перламутровые зубы. В руке чудовище сжимало огромный болтер.

- Ни шагу ближе! - прокричал я.

В одной руке я сжимал снаряженную гранату так, чтобы он мог ее видеть.

Он рассмеялся глубоким презрительным смехом.

- Это не шутка, - добавил я и пнул ящик, стоявший у моих ног.

Ящик заполняли обернутые в пластик таблички из шахты.

- Предохранитель поставлен на одну секунду. Сделай шаг, и все это погибнет.

Он заколебался. В проломе показались лорд Гло и несколько стражников.

- Пожалуйста, сделай так, как он говорит! - пролаял Гло.

Мандрагор с рычанием опустил болтер.

- Отойди, Гло! Отойди сейчас же и захвати всех с собой!

- Инквизитор, у тебя нет шансов сбежать, - сказал Гло.

- Отойди!

Гло махнул своим людям и вышел. Мандрагор отступал медленно, теперь из его горла исходило шипение.

- Хватай ящик! - сказал я Фишигу.

Он повесил стаббер на плечо и сделал как велено.

Мы бок о бок, осторожно вышли на дневной свет, скрадываемый дымом.

Я держал гранату над ящиком, который он нес. За нашими спинами пряталась Биквин.

Во дворе Гло приказал своим людям расступиться. Вокруг стояло более сорока бойцов: стражники, солдаты военно-космических войск, надзиратели. Среди них я увидел Даззо, Малахита и беглого капитана Эструма. Мандрагор не стал отходить так далеко, как остальные. Он держался справа от нас. Над его древним силовым доспехом по ветру развевался мерцающий плащ. Из горла монстра по-прежнему исходило шипение.

- Мидас, - передал я по воксу, - садись и открывай люк.

- Понял, - ответил он. - Только позволь заметить, что на подлете три перехватчика. Прибытие в три.

Боевой катер пролетел над двором, отбрасывая широкую тень и поднимая турбинами облака сажи. Затем сел, качнувшись на своих мощных гидравлических опорах, грузовой трап со скрежетом распахнулся и опустился.

Мы медленно двигались по кругу, пока трап катера не оказался за нашими спинами. Все это время враги пристально следили за нами и глазами, и стволами.

- Ничья, инквизитор, - произнес Гло.

- Прикажи своим людям опустить оружие. В том числе тем, кого я не могу видеть. И даже не пытайся убить меня. Мидас, наведи пушки, те, что на крыльях, на меня и исполнителя. Если с нами что-нибудь случится, открывай огонь.

- Принято.

Мощные орудия, расположенные на крыльях, развернулись в нашу сторону.

- Только посмей выстрелить по нам, и ящик испарится.

- Опустить оружие! - прокричал Гло, и солдаты подчинились.

- А теперь отзови перехватчики. Прикажи им вернуться на базу.

- Я…

- Сейчас же!

Гло оглянулся на Эструма, и тот что-то принялся говорить в вокс.

- Перехватчики изменили курс, - сказал мне Мидас. - Они возвращаются.

- Замечательно, - сказал я Гло.

- И что теперь? - спросил он.

И в самом деле, что? На какое-то мгновение мы оказались в выигрыше: они не смели стрелять, а Биквин блокировала Даззо и любых других псайкеров, которые могли оказаться в их распоряжении.

- Может быть, ответ на парочку вопросов? - предложил я.

- Эйзенхорн! - прошипел Фишиг.

- Ответ? - рассмеялся Гло.

Рассмеялись и его люди, даже Мандрагор гавкнул пару раз. Но, как я заметил, это не развеселило Даззо и Малахита.

- Этот материал археоксенического происхождения, из древних земель сарути… - произнес я, вынимая свободной рукой одну из древних асимметричных табличек. - Для вас эти предметы ценны потому, что они имеют какую-то ценность для сарути. На что вы собираетесь их обменять?

- Я не собираюсь тебе ничего рассказывать, - произнес Гло. - И даже гипотезы твои подтверждать не стану.

- Попробовать стоило, - пожал я плечами.

- Но мой вопрос остается в силе, - сказал Гло. - Что дальше?

- Мы улетаем, - сказал я. - Целыми и невредимыми.

- Так улетай, - сказал он, сопровождая свои слова патрицианским жестом. - Опусти ящик и улетай.

- Только ящик удерживает тебя от того, чтобы уничтожить нас. Мы возьмем его с собой в качестве страховки.

Назад Дальше