Исола - Стивен Браст 2 стр.


Я медленно поднялся на ноги, убрал нож и нашел свечу. Когда мне удалось ее зажечь, я поднял свечу над головой. К счастью, ветра практически не было. Теперь я мог разглядеть стоящую передо мной женщину. Она была очень красива и казалась здесь чужой. Как только стало светло, она присела в реверансе, а я в ответ поклонился.

— Лорд Талтош, — сказала она.

— Леди Телдра, — ответил я. — Добро пожаловать в наши дикие края.

Она огляделась:

— Да уж. Ну, не знаю, с чего мне следует начать. Или лучше подождать до утра?

— Если у вас настолько срочное ко мне дело, что вы разыскали меня в поле посреди ночи, разве оно может ждать до утра?

— Может, лорд Талтош. Я хотела найти вас до того, как вы покинете это место, чтобы не усложнять поиски. Хочу еще раз попросить извинения за то, что потревожила вас.

— Все в порядке. Вы захватили с собой одеяла?

— Мне…

— Я знаю, как вам трудно, леди Телдра, да и мне самому ужасно хочется узнать, что вас сюда привело, но нам обоим будет лучше, если вы позволите мне взять инициативу на себя. Пожалуйста.

— Я не против.

— Так вы захватили с собой одеяла?

— Нет.

— За вами кто-нибудь следил?

— Нет.

— А вы, прошу меня простить, уверены?

— Да.

Я внимательно посмотрел на леди Телдру и понял, что она чем-то обеспокоена. Причем настолько сильно, что не может этого скрыть. Более того, она даже позволила себе разбудить меня среди ночи. Что еще удивительнее, чем ее неожиданное появление между Эппертауном и Риджем.

Удивительно.

Познакомившись с исолой, такой, как леди Телдра, настолько привыкаешь к изяществу, элегантности и прекрасным манерам ее Дома, что забываешь о его другой стороне.

Исола — красивая белая птица. Обычно их можно увидеть рано утром или поздно вечером, когда они стоят в изысканных позах на болотах или речном мелководье. Эти существа держатся так, словно их единственное предназначение в жизни — выглядеть грациозными и прелестными. А потом исола делает неуловимое движение — и в следующее мгновение уже держит рыбу в клюве, но вам не удается заметить, как и когда она нанесла удар. А еще через несколько секунд рыба исчезает — исола моментально проглатывает ее и снова замирает на месте, словно произведение искусства великого мастера.

Леди Телдра была изящной и прелестной. Я чувствовал себя невзрачным и неуклюжим. С другой стороны, теперь, когда адреналин больше не бурлил в крови, на меня навалилась усталость.

— Давайте поспим, — предложил я. — Вы можете воспользоваться моими мехами, если только не станете…

— Милорд…

— Я пошутил. Забирайтесь сюда.

Я задул свечу. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз засыпал, чувствуя тепло человеческого тела, — на меня накатили воспоминания, которые я пытался прогнать, и даже то, что леди Телдра не человек, мало помогало. Да, когда-то я каждую ночь спал с любимой женщиной и, что еще приятнее, просыпался рядом с ней. Те дни давно миновали, и их уже не вернуть, а если я буду о них думать, то не смогу оставаться в состоянии постоянной боевой готовности, что быстро приведет меня к гибели.

Я очень долго не мог заснуть, а проснулся с рассветом, когда леди Телдра уже успела встать и развести костер.

— У вас есть клява? — спросила она, увидев, что я открыл глаза.

— Нет даже кофе, — ответил я. — Но до ближайшего города всего несколько миль.

— Неужели? В таком случае почему вы не остановились в гостинице?

— Лойош эффективнее работает на открытой местности, а в последнее время я больше думаю о том, как уцелеть, чем о комфорте.

— Мне очень жаль, — сказала она, как мне показалось, искренне.

Впрочем, леди Телдра исола, а значит, у вас всегда должно создаваться впечатление, что она держится с вами открыто и искренне.

В утреннем свете я увидел, что она одета в белое и зеленое, и ее платье гораздо меньше подходит для жизни на открытой местности, чем в Черном Замке, доме лорда Маролана, где леди Телдра всегда встречает вас, подает вино и всякий раз рада видеть нового гостя. Пожалуй, впервые за долгие годы нашего знакомства я вдруг задал себе вопрос: а какие еще обязанности она исполняет в доме Маролана?

Леди Телдра вопросительно посмотрела на меня, а потом протянула руку. Я кивнул, Лойош подлетел к ней и осторожно опустился на ее запястье. Леди Телдра напрягла руку и согнула ее в локте: она явно знала, как следует обращаться с джарегом, хотя я никогда не видел, чтобы Лойош входил с ней в контакт. Однако я не удивился.

— Рада тебя видеть, — сказала леди Телдра моему спутнику.

Он грациозно поклонился.

— У меня такое впечатление, — заметила леди Телдра, — что он меня дразнит.

Я услышал, как Лойош псионически хихикает.

Он повернулся, взлетел и устроился на моем правом плече. Ротса, уже занявшая свое место на левом плече, завозилась и принялась вертеть головой в разные стороны, она часто так себя ведет по утрам. Наверное, это что-то значит. Есть немало любопытных граней в характере дикого джарега — ядовитой рептилии, мусорщика джунглей, — но я упрямо отказываюсь их изучать. Наверное, Телдра многое знает о диких исолах.

— Могу спорить, что вы хорошо знаете повадки диких исол, — заявил я.

— Да, кое-что мне о них известно, — не стала спорить Телдра. — Но подозреваю, что сейчас вас интересует совсем другое.

— Верно, сейчас меня гораздо больше интересует завтрак. В моей сумке есть хлеб, сыр и остатки сушеного кабана, а также ветчина и вяленое мясо. Угощайтесь, а я пока приведу себя в порядок. В сотне футах отсюда, за холмом, ручей.

— Спасибо, милорд. Я уже успела его найти.

Я направился к ручью, чтобы совершить утренний туалет, и вернулся с фляжкой воды. Телдра успела разломить хлеб и слегка поджарить его на камнях. Сейчас она разрезала сыр.

— Никаких вопросов во время еды? — предложила она.

— Именно.

— Устраивает.

Аппетитно запахло хлебом. Когда Телдра положила сверху сыр и мясо, мне захотелось есть. Мне удалось достать копченый хонин; вообще я предпочитаю более острый сыр, но хонин хорошо сочетается со свининой. Мы принялись за еду, запивая ее водой из фляжки. Я едва не извинился за отсутствие вина, но Телдра ужасно расстроилась бы, поэтому я промолчал. Завтрак получился вкусным. Я угощал Лойоша, а тот в свою очередь отдавал кое-что Ротсе.

Закончив трапезу, я собрал меха и остальные свои пожитки, чтобы иметь возможность быстро покинуть лагерь.

— Ну, теперь я готов вас выслушать.

— С чего начать, лорд Та…

— Влад, — перебил ее я. — Мне очень жаль, Телдра, но титулы звучат здесь довольно глупо.

— Очень хорошо, Влад. Что вы хотите узнать прежде всего? Как я вас нашла? Или зачем?

— Начните с того, как вы меня нашли; это может оказаться более существенным. Ведь если вы сумели меня найти, значит, джареги тоже смогут до меня добраться.

— Только не так, как я.

— В самом деле?

— Помните личную башню Маролана и выходящие из нее окна? — спросила леди Телдра.

Некоторое время я смотрел на нее, а потом ответил:

— Ага. Пожалуй, джареги не разыщут меня таким способом. Хотя Левая Рука…

— Это еще не все. Сами по себе окна могли доставить меня в определенное место, но мне все равно не удалось бы вас найти. Мне…

— Какое облегчение.

— … помогли.

— И кто же?

— Ну, во-первых, Кайра Воровка.

— Кайра. Да. Я знал, что Кайра меня не предаст и не сделает ничего, что может быть опасным для меня, без веской на то причины.

— Она знала, где вы примерно находитесь — в какой части Империи.

Назад Дальше