12
Проклятые мочалки ( нем. )
13
Роза, роза, алый цвет. Роза в чистом поле ( Фрагмент стихотворения Гете «Дикая роза». Перевод с нем. Д. С. Усова )
14
Быстрее, выше, сильнее ( лат. )
15
Бкайла – мясо и сосиски, тушенные в черном горохе.
16
Плакия – рыба или грибы, запеченные под соусом из помидоров.
17
Патриарх священных ведант – степень посвящения в Ордене розенкрейцеров.
18
Набор предметов, необходимых для определенного рода деятельности.
19
Кефтедес – мясные биточки или фрикадельки, блюдо кипрской кухни.
20
«Гармония, или Основной план улучшения воспитания, образования и...» ( нем. )
21
Обслуживание женского пола, перевод с английского Карла Райсгрейна фон Ф. 1788 ( нем. )