Любовь коварству вопреки - Эдна Мир 15 стр.


— Так ты полагаешь, что я должна еще раз с ним поговорить? — с сомнением спросила Мелани.

— Естественно. И лучше всего — немедленно. Не теряй больше времени. Сейчас же иди к нему и все откровенно расскажи. Тогда Дэвид наверняка сумеет понять тебя, и у него на душе полегчает.

— В общем, конечно. — Особой решительности в Мелани заметно не было, но Айрин не оставила ей времени для долгих размышлений. Она бросила на стол пару монет за пиво, схватила Мел за руку и потащила за собой на улицу.

Сопротивления Мелани не оказала.

В теплом ночном воздухе уже ощущались первые приметы приближающейся осени. Айрин и Мелани рука об руку брели по Мэйн-стрит вниз к Двадцатой улице, которая пересекала главную магистраль города в северо-восточном направлении.

По сравнению с центром, где публика еще фланировала вдоль витрин и во всех увеселительных заведениях царило оживление, здесь, на окраине, было спокойнее. В садах жарили мясо на гриле. Этот аппетитный запах смешивался с ароматами увядающей листвы и буйно распустившихся роз. Доносились музыка, смех, где-то плакал младенец, а три кошки мистера Олденстри никак не могли поделить одну мышку.

Время от времени мимо подруг проезжал автомобиль, это соседи возвращались с какого-нибудь праздника или направлялись на работу в ночную смену.

На одном из перекрестков стояла полицейская машина, и Мелани увидела за ее рулем Бака Шермана. Она махнула ему, Бак кивнул в ответ и снова надвинул фуражку на глаза, чтобы досмотреть свой сон.

— Старина Бак, как всегда, в полной боевой готовности, — хихикнула Айрин, толкнув Мелани локтем в бок. — Здесь, в Лотер-Сити, этот тип зарабатывает деньги во сне, в буквальном смысле слова.

— Да нет, время от времени ему приходится поднимать свой зад со стула, — поддержала ее шутливый тон Мелани. — Вспомни хотя бы о многочисленных нарушителях правил парковки и еще о взломе прошлым летом у Гудфелда…

Продолжить она не успела. Проехавший мимо автомобиль остановился, из него выскочил мужчина и загородил им дорогу.

— Что это значит? — вскрикнула от неожиданности Мелани. Мужчина подошел ближе, и она узнала Саймона.

— Пожалуйста, Мел, мне нужно с тобой поговорить, — робко сказал Саймон Янгблод. — У тебя найдется минутка для меня?

Мелани была слишком ошарашена, чтобы ответить сразу. Она беспомощно взглянула на Айрин, молча наблюдавшую за этой сценой.

— Пожалуйста, — еще раз повторил Саймон. — Это на самом деле очень важно. Что, если нам посидеть в каком-нибудь уютном местечке и побеседовать? Можешь ты мне доставить хоть такое маленькое удовольствие?

— Я… собственно, у меня были другие планы, — пробормотала Мелани, не придя в восторг от перспективы остаться наедине с Саймоном.

— У меня возникли серьезные проблемы, — уговаривал он ее чуть ли не с мольбой в голосе. — Ты единственный человек, с которым я могу говорить обо всем. И ты всегда даешь самые дельные советы. Ну, пожалуйста, Мел, потом я сразу отвезу тебя домой.

— Айрин? — Мелани вопросительно взглянула на подругу.

— Может, тебе и в самом деле поговорить с Саймоном, — пожав плечами, ответила она с сомнением в голосе. — Если Дэвид позвонит, я ему все передам.

— Ладно уж, — недовольно буркнула Мелани. — Думаю, что через час я уже вернусь домой. — Она кивнула Саймону и влезла в «датсун», который стоял на обочине с работающим мотором.

Автомобиль сразу же рванул с места. Айрин посмотрела ему вслед со смешанным чувством.

Огромным усилием воли Дэвид подавил в себе желание броситься за Мелани и выплеснуть на нее весь свой гнев, все свое разочарование. Он заставил себя вернуться в дом, сел за компьютер и попытался поработать, разумеется, безуспешно. Дэвид был слишком взволнован, чтобы ясно сформулировать хоть одну мысль. Пришлось оставить эту затею, взять бутылку виски и пойти на террасу, чтобы посидеть там, пока алкоголь не окажет своего действия. Может быть, тогда ему удастся заснуть и на какое-то время забыть последние события.

Завтра наверняка все будет выглядеть иначе. Он еще раз спокойно поговорит с Мелани. Не исключено, что и она к тому времени окажется в состоянии выложить ему все начистоту.

В это время в холле зазвонил телефон.

«Это Мелани», — обрадовался Дэвид. Он бросился в дом, схватил трубку, но услышал на другом конце провода вовсе не Мел.

— Алло, — произнес резкий, неприятный голос. — В случае, если ты ищешь свою невесту, знай, что она сейчас любезничает со своим бывшим любовником Саймоном Янгблодом в «Новом мотеле». Номер триста семьдесят.

— Это меня нисколько не интересует! — крикнул Дэвид и рассерженно бросил трубку.

Телефон зазвонил снова. Дэвид яростно схватил трубку.

— Прекратите нести свою чушь! Я разговариваю по телефону только с людьми, которые…

— Привет, это Айрин! — прервал его раздраженную речь приветливый женский голос. — Ты меня слушаешь?

— Айрин! — обрадовался он, облегченно вздохнув. — Извини, у меня сейчас был хамский звонок от какого-то телефонного террориста.

— Пошли его к черту, — засмеялась Айрин. — Не хватает еще нервничать из-за этого. Послушай, я звоню по поручению Мелани. Она сказала мне, что вы поссорились.

— Пожалуй, это так, — невесело признал Дэвид. — И я очень огорчен. Будь добра, передай ей, что я сожалею. Вероятно, моя реакция была неадекватной.

— Обязательно передам, как только она вернется домой, — пообещала Айрин. — Она поехала с Саймоном Янгблодом, но просила позвонить и сообщить тебе, что завтра утром хотела бы с тобой поговорить. Поэтому не беспокойся. Все будет в порядке.

Последние ее слова Дэвид почти пропустил мимо ушей. Что Айрин сказала? Мелани поехала куда-то с Саймоном? Снова всплыл анонимный звонок, вспыхнула ревность.

Дэвид не сразу сообразил, что Айрин уже повесила трубку. Он медленно вышел не террасу и остановился там, отрешенно уставившись в густую темноту сада.

«Твоя невеста сейчас любезничает со своим бывшим любовником Саймоном Янгблодом в «Новом мотеле». Номер триста семьдесят».

Эта фраза не выходила у Дэвида из головы. Что делать? Действительно ли Мелани обманывала его, и какое отношение имел к этому звонивший?

Куча вопросов, на которые Дэвид не знал ответа. В конце концов он не выдержал. Быстро повернулся и бросился в дом. Не прошло и нескольких минут, как по асфальту резко чиркнуло резиной, и из гаража вынесся «ягуар».

На углу Двадцатой улицы на хвост ему сел темный «шевроле».

— Что все это значит? — с неприязнью в голосе спросила Мелани. — Куда мы, собственно, едем?

Местность вокруг становилась все пустыннее. В темноте время от времени проблескивали огоньки редких ферм. Автомобильные фары высвечивали чахлые деревья и причудливые нагромождения скал, казавшиеся в ночи призраками.

Должно быть, они уже отъехали от Лотер-Сити на довольно приличное расстояние. Заброшенное шоссе, которым пользовались явно нечасто.

— Сейчас приедем, — пообещал Саймон. — Я решил выбрать такое место, где нас не потревожат. То, что я собираюсь с тобой обсудить, крайне важно, поэтому не хотелось бы, чтобы нам мешали какие-то люди.

— Здесь-то, уж точно, нам никто не сможет помешать, кроме коров, — буркнула Мелани и на всякий случай отодвинулась от него подальше. — На «уютное местечко», о котором ты говорил, что-то непохоже.

— Да это вон там, впереди, — сказал Саймон, показывая через ветровое стекло на ярко освещенные постройки, вынырнувшие слева от шоссе. — Тебе наверняка понравится.

Мелани совсем не была уверена. Теперь она узнала это место. Расцвеченный гирляндами лампочек мотель принадлежал одному подозрительному парню из Дорсета и был известен как место тайных встреч парочек, которые по каким-то соображениям не хотели показываться на людях.

Что здесь потерял Саймон?

Мелани неохотно проследовала за ним в приемную и с недоумением наблюдала, как портье выдавал ему ключ от комнаты.

— Я не пойду, — заявила Мел Саймону. — Посидеть в ресторане, это еще куда ни шло, но отправляться с тобой в эти домики я не намерена.

Саймон растерялся. Его партнер вдалбливал ему в голову, что он должен заманить Мелани в один из этих маленьких домиков и задержать там. Саймон даже не предполагал, что Мел может воспротивиться плану.

— Я… э-э… — беспомощно залепетал он. — Я заказал бутылку вина. При домике есть терраска. Я думал, что мы могли бы посидеть на воздухе, выпить вина и спокойно поговорить.

— Нет, — упрямо настаивала на своем Мел.

— Ну пожалуйста, Мелани, — канючил он, как ребенок. — Я хочу, чтобы все было по-хорошему.

— Да неужели? — Мелани вышла из себя. — Я и не подумаю пойти туда с тобой. Мы можем…

— Прошу вас, господа, — прервал их дискуссию администратор. — Вы не могли бы продолжить вашу беседу на менее повышенных тонах? Другие гости… Вы же знаете, мы придаем огромное значение спокойной атмосфере.

— Да, да, — поспешил заверить его Саймон. Прежде чем Мелани успела что-либо возразить, он схватил ее за локоть и потащил за собой прочь из приемной.

Домик оказался очень хорошеньким. Несмотря на то что Мелани все еще противилась, она все же вошла туда и позволила Саймону провести ее на небольшую террасу, с которой открывался вид на обширный парк, украшенный разноцветными лампочками.

Мелани недовольно уселась в плетеное кресло, стоящее перед столиком, ожидая, когда Саймон наконец объяснит суть дела.

Тот сначала разлил по бокалам вино, положил перед Мел пару сандвичей, хотя она ничего не просила, и только тогда сел за стол сам.

— Так вот, дело обстоит следующим образом, — пространно начал он и выпил за здоровье Мелани. — Я попал в затруднительное положение. На следующей неделе приезжают мои родители, и они хотят тебя видеть.

Мелани хотела вскочить с места, но Саймон успел через стол схватить ее за руку и удержать.

— Знаю, знаю, — торопливо сказал он. — Это звучит довольно глупо, но ты ведь знаешь моих стариков. Я не решился сообщить им, что мы расстались. И теперь я хочу тебя попросить…

— Нет! — Мелани решительно замотала головой. — Я не собираюсь изображать из себя будущую невестку. Скажи своим родителям, что я сбежала с другим, или придумай любую другую ерунду, но ни в коем случае не вводи их в заблуждение. Когда-то они все равно должны обо всем узнать.

— Конечно, но только не сейчас. — Саймон невесело кивнул.

— Почему же это?

— Отец дал мне взаймы, — вздохнув, с трудом выдавил он из себя. — На обзаведение нашим хозяйством, и я действительно хранил деньги для этой цели. Но потом у меня возникли проблемы на работе, короче говоря, деньги ушли, но мои родители думают, что я израсходовал их на нас с тобой. Если они узнают, что мы разошлись, отец потребует деньги назад, но в данный момент я пустой.

— Тогда объясни ему, что ты на мели, и попроси об отсрочке, — предложила Мелани. Она не видела здесь никаких особых сложностей. Мистер Янгблод вряд ли был злодеем, способным затеять судебную тяжбу с собственным сыном. — Если ты расскажешь своему отцу, как обстоят дела, он наверняка поймет тебя.

— Как бы не так, — нервно возразил Саймон. — Он назовет меня пустышкой, никчемным человеком, который не в состоянии даже удержать девушку. Мел, ты знаешь, каким он может быть консервативным и упрямым. Отец до сих пор не простил мне, что я не закончил колледжа, не получил приличной должности. Для него я — неудачник, и если сейчас узнает, что я потерял работу, а к тому же невесту, то совсем смешает меня с дерьмом.

Назад Дальше