24 часа без любви - Лайза Хелл 14 стр.


Вечером Люк съездил во французскую столицу острова, чтобы купить выпечку и мороженое. Прежде чем пересечь горы по пути домой, он заправил бак до краев. Завтра он не хотел нигде задерживаться.

Он рано лег спать, но сон его был тревожным: ему приснилось, что Ямина не узнала его. Люк очнулся в смятении в шесть часов утра, принял душ, позавтракал и оделся как можно легче. На нем была желтая хлопчатобумажная рубашка, белые джинсы и желтые матерчатые туфли.

В девять часов Симмпсен вышел из дома, а в десять вылетел из аэропорта на Антигуа, где и приземлился в одиннадцать. Аэропорт находился недалеко от гавани. До прихода «Царицы Савской» оставалось три часа. Люк поехал на такси в столицу острова и беспокойно бродил по городским улицам.

Он хотел купить Ямине подарок и напряженно изучал витрины, однако не находил ничего подходящего. Неожиданно с ним заговорил бродячий торговец, который уверял вкрадчивым голосом, дескать, имеет самые лучшие на острове украшения.

— Возможно. — Люк не обращал внимания на невысокого мужчину, но тот шел по пятам и продолжал настойчиво уговаривать.

— Драгоценные украшения, — шептал он не переставая. — Благородные, прекрасные украшения! Неповторимые! Пойдемте, не пожалеете! У вас есть подруга? От радости она будет хлопать в ладоши! Вечно будет благодарить вас. Пойдемте! Вещи исключительные, цены тоже.

Люк остановился.

— Ну ладно, где ваш магазин? — резко спросил он.

— За углом, пойдемте! — Продавец показал в сторону маленькой боковой улицы, которая уходила вверх от центральной.

— Хорошо, — согласился Люк. — Покажите мне украшения.

Продавец шмыгнул за угол. Люк пошел за ним. Метров через пять он свернул в другую узкую улочку.

— Идите, идите, — кричал продавец. — Вот уже рядом! — Потом он стал подниматься по лестнице, отделенной лишь легким занавесом от крошечной комнаты.

Люк не увидел здесь ни витрины с украшениями, ни прилавка. Ему стало не по себе.

— И где украшения? — спросил он. — Где они?

В этот момент в комнату вошел темнокожий полицейский в синей форме, в фуражке с красным козырьком и, положив руку на плечо продавца, сказал, качая головой:

— Ты затеваешь все снова, Катепе, мы же тебя предупреждали.

Продавец рассмеялся.

— Тебе что надо? — спросил он с невинной гримасой. — Этот господин мой гость, я пригласил его.

— Гость? — Полицейский вопрошающе смотрел на Люка. — Это правда, сэр?

Люк честно признался, что ему хотели продать украшения.

— Значит, я попал в ловушку для туристов? — догадался он.

— Именно так, — подтвердил полицейский. — Он ловко продает самые дешевые украшения за очень большие деньги. Туристы вечно попадают на крючок, а потом жалуются нам. Но теперь все кончено, Катепе. Ты наносишь ущерб престижу острова и туризму, и ты пойдешь с нами.

Люк повернулся, намереваясь покинуть крошечную комнату. Для него история закончилась.

Однако полицейский, видно, считал иначе. Он задержал Люка за руку и вежливо сказал:

— Вы же не откажете нам в любезности прийти в участок и подписать протокол, сэр?

— Я очень тороплюсь, — отрезал Люк.

— Сэр, в интересах ваших соотечественников, — просил полицейский. — Пожалуйста!

— Но я действительно спешу, — колебался Симмпсен.

— Это займет не больше пяти минут.

— Пять минут? — Люк посмотрел на часы. — Ладно, пять минут у меня есть. В его распоряжении было больше часа. Подарок для Ямины он все равно не найдет. То, что он хотел, можно было купить только у «Тиффани» в Нью-Йорке.

Люк должен был это предвидеть! Он не являлся новичком на Карибских островах и знал, что люди здесь флегматичны. Местные полицейские — не исключение. Они делали все неторопливо и не позволяли никому себя торопить, даже янки. Когда Люк наконец вышел из участка, «Царица Савская», пришвартовавшаяся в два часа, уже минут сорок пять должна была находиться в порту. Отвечая на вопросы полицейского, он представлял, как корабль вошел в гавань, как Ямина, устремившись по трапу вниз, искала его, полная надежд, а затем покинула пристань разочарованная.

Когда полицейский джип, проехав ворота, оказался на территории гавани, Люк не поверил своим глазам: «Царицы Савской» не было в порту. Он выпрыгнул из машины и беспомощно огляделся.

— Который час? — спросил Люк водителя.

— Три часа, сэр.

— Случается, что корабли запаздывают?

— Редко. Какой корабль вы ждете?

— «Царицу Савскую».

— Она всегда пунктуальна, — сообщил полицейский, — по ней можно сверять часы.

— Сверять часы? — закричал Люк. — Вы что, смеетесь надо мной? В два часа она должна быть здесь. А сейчас три. И где она, черт побери?

Сбитый с толку полицейский посмотрел вокруг. Три больших океанских корабля стояли на причале, но «Царицы Савской» среди них не было.

— Сожалею, — пробормотал поспешно полицейский. — Не волнуйтесь, она еще придет. — Потом он завел джип и с ревом умчался из гавани.

Люк носился по неровной булыжной мостовой набережной взад и вперед мимо больших кораблей.

«Может, я сплю? — подумал он, схватившись за голову. — И это всего лишь кошмарный сон?» — Люк грустно смотрел на воду.

— Сэр, — раздался вдруг чей-то голос. — Сэр… сэр?

— Мне кажется, что это вас зовут? — произнес проходивший мимо матрос и потрепал Люка по плечу.

Люк обернулся.

— Кто меня зовет? — спросил он.

— Вон там. — Матрос показал за спину.

Из окна одного из деревянных бараков в конце набережной высунулся человек в форме и оживленно махал Люку.

— Сэр! — кричал он. — Вы, случайно, не господин Люк Симмпсен из Вашингтона?

— Случайно я, — прокричал в ответ Люк.

— Тогда подойдите!

Люк с надеждой направился к бараку.

— Входите, — пригласил мужчина. — У меня для вас сообщение.

Голова в окне исчезла, и Люк вошел в помещение.

Показав на стул, человек предложил ему сесть.

— Итак, вы господин Симмпсен! Знаете, капитан Андерсон очень точно описал вас, так что узнать было легко. Не часто увидишь у нас в гавани двухметрового мужчину. Впрочем, вы здорово припоздали. Я уже хотел было прекратить поиски.

— Вы говорите, капитан Андерсон. — Люк почувствовал огромное облегчение. «Сейчас все выяснится. Он не спит. Корабль просто опаздывает, и капитан позаботился, чтобы его предупредили. Как мило и неожиданно с его стороны. Ямина, видимо, поведала дяде об их встрече в Антигуа».

— Да, капитан Андерсон, — дружелюбно подтвердил мужчина в форме. — Он просил сообщить, что ему пришлось изменить курс «Савской» и корабль подойдет к Сен-Мартену завтра в два. Я думал, вы уже не появитесь. Ну вот я и передал вам сообщение.

— Вы полагаете… — начал Люк. Он смотрел на таможенника и ничего не понимал.

— «Царица» изменила маршрут, — терпеливо объяснил служащий.

— Она не придет сегодня? — переспросил Люк.

— Нет, она не придет, во всяком случае, не сегодня. «Савская» будет здесь послезавтра. Сначала зайдет на Сен-Мартен.

— Спасибо. — Люк поднялся. — Я вам очень благодарен.

— Не стоит благодарности, сэр. Мы охотно оказали капитану Андерсону эту любезность. — Он засмеялся от всей души и на прощание протянул Люку руку. — Кстати, тут еще сообщение от племянницы капитана.

— От Ямины? — воскликнул Люк, и сердце его взволнованно забилось.

Таможенник пытался что-то отыскать среди бумажного хаоса на своем столе. Бесполезно!

— Ты не знаешь, куда запропастилась розовая записка? — спросил он у коллеги за соседним столом.

— Какая записка?

— Которую я наклеил на телефонный аппарат.

— Не имею представления!

— Сожалею, — сказал служащий Люку. — Она исчезла.

— Поищите еще, — попросил Люк.

— Если исчезла, то уж не найдешь. — Таможенник развел руками.

— Может быть, вспомните, что там было написано? — с надеждой спросил Люк.

— Да… «Жду тебя завтра в два в Сен-Мартене. Ямина».

— Это все?

— Да, все… и еще тысяча поцелуев.

Со смешанным чувством покидал Люк здание таможни. По крайней мере, теперь хоть что-то прояснилось. Но еще один день он должен прожить без Ямины.

13

Она тотчас же увидела его, как только корабль вошел в гавань. Его высокую фигуру нельзя было не заметить. Люк тоже сразу узнал Ямину. Она стояла высоко на палубе, тонкая, одетая в белое, и усиленно махала. Вдруг девушка исчезла. Белый корабль медленно приближался. Потом бросили якоря, спустили трап и пришвартовались. Несколько темнокожих таможенников вбежали вверх по трапу, и офицеры «Царицы Савской», приветствуя, пожимали им руки. Люк предполагал, что формальности займут не меньше получаса. И когда только кончится бесконечное ожидание?

— Люк… Люк, — закричала в этот момент Ямина. С развевающимися волосами она бежала вниз по трапу. Люк раскрыл объятья. — О, любимый мой. — Девушка смеялась и плакала одновременно. — Ты, правда, пришел! Люк, Люк, мне так тебя не хватало! — Она прижалась к его груди, дрожа от волнения.

— Дорогая, — нежно шептал он, успокойся!

— Мисс, — закричал кто-то с трапа. — Вы не имеете права покидать корабль, мы должны сначала проверить ваши документы.

Но Ямина уже ничего не слышала.

— Если бы ты знал, как я счастлива, — вздыхала она у Люка на груди. — В последние минуты мне казалось, что я просто умру от ожидания.

— Тоже, дорогая, — в волнении лепетал Люк. — Я тоже. — Он нежно обхватил ладонями ее лицо. — Дай я посмотрю на тебя, ты еще прекрасней, чем в моих воспоминаниях. В твоих глазах я читаю любовь.

— Я так боялась никогда тебя больше не увидеть. — Ямина чувствовала тепло его тела, и волнующие воспоминания вновь нахлынули на нее. Снова проснулась страсть и желание, она хотела любить его и быть любимой. — Крепко держи меня, — прошептала она, — и поцелуй.

Забыв обо всем на свете, они слились в поцелуе.

— Эй, мисс, вы что, глухая? Мне нужен ваш паспорт! — кричал таможенник сверху, состроив понимающую гримасу.

— Все в порядке, Жак, — закричал ему один из служащих. — Малышка — племянница капитана, он ручается за нее!

Ямине пришлось пообещать дяде, что в шесть она вернется на «Савскую».

— Чего мы ждем? — спросила девушка, когда Люк отпустил ее наконец. — Пошли! — Она нежно пожала его руку. — У тебя есть какие-то планы? Пойдем купаться или погуляем? — Больше всего ей хотелось лежать в объятиях Люка и наслаждаться его поцелуями. Она отдалась бы его страстной нежности и любила бы его — но где? Ямина не была чопорна, но стеснялась предложить пойти в гостиницу.

Люк рассмеялся.

— Надеюсь не все сразу? — полюбопытствовал он весело. — Я думаю, что мы поедем в глубь острова.

— В глубь острова?

Тесно прижавшись друг к другу, они шли по набережной.

— Да, дорогая. Сен-Мартен — волшебный остров с плантациями сахарного тростника и экзотических фруктов, с допотопными мельницами и старыми домами времен французской и голландской колонизации и прежде всего с тропическими растениями и птицами, которые тебе понравятся.

В этом Ямина не сомневалась, но сейчас ее не очень интересовали красоты острова. А его? Или он не хотел остаться с ней наедине?

Назад Дальше