— Детка, если бы ты знала, как мне тебя недоставало!
— Знаю, милый. Я так тебя люблю! И всегда любила… Всегда.
Артур проснулся, но эти слова еще долго звучали в его ушах.
— Ну рассказывай, как съездила? — спросила Аманда, как только Шейла сняла трубку. — Удачно?
— Не очень, — призналась Шейла. — Во всяком случае, Артур меня снова обскакал.
— Послушай, у тебя уже бзик. Ну при чем здесь Артур?
— Как это при чем? — Шейла усмехнулась. — Ах да, ты же ничего не знаешь! Вообрази, я летела с ним одним самолетом в Атланту, и даже места у нас были рядом. А там мы оказались в одном отеле.
— Да ты что! — Аманда хохотнула. — Подруга, может, это перст судьбы?
— Знаешь, мне совсем не до шуток! У нас даже номера были на одном этаже. Представляешь?
— Представляю. — Она хмыкнула. — Верно говорят, жизнь богаче любого вымысла. Напиши я такое в своем романе, не поверили бы. Сказали бы, натяжка. — Она помолчала. — Кстати, о романах. Надеюсь, вы там не покалечили друг друга?
— Вроде нет. — Шейла вздохнула. — Думаю, Артур съездил в Джорджию не зря. У него везде связи. И он всюду получает доступ.
— Но ведь ты тоже кое-что узнала! — пыталась утешить подругу Аманда. — И наверняка кое с кем встретилась.
— Встретилась, но ничего существенного так и не узнала. У меня нет ни связей, ни таланта Артура располагать к себе людей.
— Шейла, да ты, я чувствую, совсем пала духом?
— Вроде того. Сама знаешь, бывают дни, когда все видится в мрачном свете.
— Это точно! Однако, по-моему, тебя волнует не только работа над книгой. Я права?
— Права, — не сразу призналась Шейла. — Вчера, перед отъездом, я завтракала с Артуром.
— Да ты что! — оживилась Аманда. — Ну-ка давай с этого места, и поподробнее.
— Это не то, что ты думаешь! — возразила Шейла с нервным смешком.
— А я ничего такого и не думаю, — заверила ее Аманда. — Ну давай, рассказывай!
— Мы оказались за одним столиком совершенно случайно. Мне его подсадили, потому что ресторан был переполнен. Понимаешь?
— Понимаю, — с готовностью подтвердила Аманда. — Вот тебе и еще один знак!
— Аманда, я серьезно! Да знай я заранее, что ко мне за столик подсадят Артура, я бы ни за что не согласилась!
— Верю-верю! Ну так что дальше-то было?
— Знаешь, Аманда, он меня здорово удивил. Впервые со дня развода мы с ним приятно провели время. Тихо-мирно беседовали…
— Вот и хорошо! — обрадовалась Аманда. — Только не пойму, почему ты тогда такая расстроенная?
— Именно поэтому.
7
Самолет набрал высоту, и, когда зажглась надпись «Отстегните ремни», Артур устроился в кресле поудобнее и скоро заснул. (Почти всю ночь он просматривал записи и не выспался.) Проснулся он оттого, что стюардесса трясла его за плечо.
— Пристегните ремень, сэр! — попросила она.
— А что, мы уже идем на посадку?
— Нет, сэр, мы попали в грозовой фронт, — объяснила она и ушла.
Тревожная надпись «Пристегните ремни» горела весь остаток пути. По салону пополз слух, что самолет будут сажать не в Норфолке, а где-то в другом месте. Некоторые пассажиры храбрились, другие, напротив, не скрывали беспокойства. Артур считал себя довольно опытным путешественником и поначалу сохранял олимпийское спокойствие.
Однако атмосферные условия ухудшались с каждой минутой. Самолет швыряло из стороны в сторону. Пару раз грозовые разряды чудом миновали крыло. Соседка Артура, пышная дама средних лет, была близка к истерике, а сидевший перед ним мужчина ежеминутно приоткрывал шторку и с тревогой глядел в иллюминатор.
Внешне Артур казался невозмутимым, но с каждой минутой это удавалось ему все с большим трудом, и в глубине души он был напуган не меньше остальных. Хотя ему однажды довелось попасть в грозовой фронт, но тогда так жутко не было.
Как ни странно, Артур представлял себе не картины близкой смерти, а думал о том, чему уже не суждено случиться, если самолет разобьется. И больше всего — о том, как могли бы измениться его отношения с Шейлой.
Ведь он все еще любит ее! — как озарение промелькнула мысль. Пусть он идиот, пусть это глупо, но он ее по-прежнему любит! Артур думал о том, как бы сложилась их жизнь, если бы они не разошлись восемь лет назад, и что было бы, если бы они снова сошлись. И подарит ли им судьба еще один шанс, если он сейчас уцелеет…
Но тут самолет качнулся и стал проваливаться в бездну.
Ну вот и все! — мелькнуло в мозгу Артура. Все кончено. Кончено для нас обоих. И тут его охватил настоящий животный страх. Он умрет, а Шейла так и не узнает, что он ее любит.
— Леди и джентльмены, говорит командир корабля капитан Робинсон! — раздался голос из динамиков. — Наш самолет пошел на снижение. Мы собираемся произвести посадку в аэропорту Норфолка. Просьба снять очки… закрыть откидные столики… опустить шторки…
Словно сквозь пелену Артур слушал голос пилота. Тревожно подрагивая и натужно ревя моторами, самолет пошел на снижение.
Артуру доводилось попадать в передряги, но так близко к смерти он еще никогда не был.
Он выглянул в иллюминатор. Глухую мглу пространства пронзали вспышки молний. Казалось, самолет снижается слишком стремительно: он шел толчками и словно проваливался вниз.
Земля приближалась с пугающей быстротой. Сердце у Артура бешено стучало, уши заложило, живот сводило от страха…
Ну вот, еще чуть-чуть — и все кончено! — подумал он и непроизвольно зажмурился, приготовясь к худшему. Но несколько мгновений спустя самолет тряхнуло и он, подрагивая на стыках бетонки, покатил по земной тверди.
Артур открыл глаза и только сейчас почувствовал, что он весь в холодном липком поту.
— Только что произвел посадку самолет компании «Делта эрлайнс», следовавший рейсом двести тридцать пять из Атланты, — доносился с экрана бесстрастный голос диктора «Вечерних новостей». — Самолет попал в грозовой фронт… Благодаря мастерству экипажа, руководимого капитаном Робинсоном, аварию удалось предотвратить и самолет благополучно приземлился в аэропорту Норфолка…
Шейла слушала вполуха, перечитывая главу, которую только что закончила, и не подозревала о том, что Артур прилетел именно этим рейсом. Она понятия не имела, когда он собирается вернуться из Джорджии, так что ей было невдомек, что ее бывший муж, которого она до сих пор любит, был на волосок от гибели.
Дочитав главу, Шейла принялась готовиться к завтрашнему интервью. Ей предстояло встретиться с адвокатом Стентона, Швейцером. Тот на удивление легко согласился дать ей интервью. Хотя на самом деле ничего особенно удивительного в этом не было. Швейцер с самого начала активно возражал против того, что Сторнуэй задумал выпустить книгу, и пытался добиться отстранения прокурора от ведения дела Стентона, поскольку, по его словам, это могло привести к противоречию интересов Сторнуэя как прокурора, с одной стороны, и как автора книги — с другой.
С мнением адвоката Швейцера считались, и число его сторонников росло с каждым днем. Все чаще и чаще средства массовой информации уже напрямую заявляли о нарушении прокурором Сторнуэем профессиональной этики.
Соавторство Артура Эшби не вызывало среди «широких кругов общественности» особого интереса. Он — журналист. И собирать такого рода материал — его непосредственная работа. Так что в случае с Артуром Эшби никакой проблемы противоречия интересов нет и быть не может.
Шейла улыбнулась: судя по всему, завтрашняя встреча обещает быть интересной.
После такого испытания мозги сразу становятся на место. Тут есть над чем поразмыслить! — думал Артур, когда ехал из аэропорта. Впервые он вел машину очень осторожно, ни на милю не превышая скорости. А сначала и вовсе хотел взять такси. У него до сих пор дрожали руки.
Ну а при мысли о пережитом испытании его еще долго будет пробирать дрожь! Хорошо, что на автостраде сейчас мало машин… И все равно на этот раз дорога до квартиры, которую он снимал в Норфолке, показалась ему на редкость долгой, хотя заняла всего полчаса.
С той самой минуты, как самолет приземлился, Артур дал себе зарок: как только приедет, позвонит Шейле и скажет ей… Скажет, что был круглым идиотом и что по-прежнему любит ее и просит вернуться к нему и начать все заново.
Однако, войдя в квартиру, он почувствовал себя настолько измотанным — и физически, и морально, — что у него едва хватило сил принять душ и добраться до постели. Все равно уже поздно, и Шейла наверняка спит, оправдывался он. А даже если не спит, вряд ли сейчас, в таком состоянии, он сумеет сказать ей что-то вразумительное и она не воспримет его слова всерьез. Лучше позвоню утром, решил он.
Шейла подавила зевок и включила магнитолу. Надо найти музыку повеселее, а то еще заснет за рулем… Опять не выспалась. Ну и видок у нее! Она покосилась в зеркало заднего вида. Еще бы! Заснула далеко за полночь: сначала работала над книгой, а потом все думала об Артуре.
После возвращения из Атланты она думала о нем постоянно. Разговор за завтраком напомнил ей старые добрые времена, когда они были вместе и когда им было так хорошо вдвоем. Днем и ночью.
Казалось, это было давным-давно, как будто в другой жизни, и словно бы не с ними… Интересно, вернулся ли Артур из Джорджии. Тогда он сказал, что задержится еще на пару дней. А приехал ли он в Норфолк? Может, он решил лететь сначала в Нью-Йорк? Нет, все равно, пожалуй, стоит ему позвонить, решила Шейла и сосредоточилась на предстоящем интервью.
— Здравствуйте! Говорит Шейла. Извините, но в данный момент меня нет дома. Будьте добры, оставьте ваше имя и номер телефона. Я перезвоню вам, как только смогу. Спасибо!
Услышав запись на автоответчике, Артур, не дожидаясь сигнала, молча повесил трубку. Черт! Вот невезение! Не станет же он объясняться с автоответчиком! Ему нужна Шейла. Ведь ему столько всего необходимо ей сказать! Только как она к этому отнесется? Поймет ли, что он говорит серьезно? Да и поверит ли?
Впрочем, имеет ли это значение? Может, ей безразлично, что его чувства к ней не изменились? Вдруг уже слишком поздно? Нет, с автоответчиком он общаться не будет! Надо говорить с Шейлой, глядя ей в глаза. Иначе как поймешь, что она думает? Хотя…
Артур снова набрал номер, прослушал запись и торопливо проговорил после звукового сигнала:
— Шейла, это я, Артур. Я уже в Норфолке. Мне нужно с тобой поговорить. Позвони мне, пожалуйста. Ладно? — Он положил трубку, с облегчением вздохнул и сказал: — Ну вот, Шейла. Теперь мяч на твоей половине площадки.
— Откровенно говоря, мистер Швейцер, меня удивило, что вы согласились со мной встретиться, — сказала Шейла, входя в адвокатскую контору.
Швейцер считался одним из самых видных в штате адвокатов по уголовным делам и, кстати сказать, одним из самых дорогостоящих. Хотя предположить это по его виду было сложно. Во всяком случае, Шейла нарисовала в своем воображении совсем иной образ преуспевающего юриста. Встреть она его на улице — тощий, небритый, в плохо сшитом костюме, — в голову бы не пришло, что за этой непрезентабельной внешностью скрывается один из блестящих и опытнейших адвокатов Виргинии.