Слишком много не бывает - Лори Фостер 11 стр.


И эмоционально, и физически Сьерра очень устала, и, тем не менее, она нашла в себе силы для адекватного ответа:

– В чем проблема, Бен? Вы считаете, что такая маленькая и слабая женщина, как я, должна испугаться грозы? Или вы думаете, что в темноте я споткнусь и разобью себе голову?

Бен не обиделся. Взгляд его опустился к низу ее живота.

– Да нет. Просто вы уже раз упали, и я не знаю, насколько серьезно вы ушиблись. – Он усмехнулся. – Не то чтобы у вас отсутствовало мягкое место, но все же вы могли ушибиться.

Сьерра не могла решить, воспринимать его слова как оскорбление или как комплимент.

– Хотите, чтобы я проверил? – предложил он. – Может, мне стоит это место поцеловать? Мы могли бы сыграть... в доктора.

Сьерра готова была рассмеяться, но вовремя одумалась – она и так не слишком решительно его от себя отваживала. Замаскировав улыбку под зевок, она сказала:

– Я бы предпочла поскорее со всем этим покончить, чтобы, наконец, добраться до постели.

– Вот это отличная мысль.

– В одиночестве.

Бен легонько поцеловал ее в лоб и, ограничившись этим братским жестом, со словами «сейчас вернусь» исчез из ее дома.

С учетом того, что они встретились всего пару часов назад, он вел себя довольно напористо. И прикасался к ней, и целовал. Но всякий раз, как он это делал, ноги ее становились ватными. Она чувствовала себя полной дурой и ничего не могла с этим поделать.

Прошло еще полтора часа до того момента, как им удалось закрыть окно щитом и распаковать вещи в намокших коробках. Бен помог Сьерре развесить вещи для просушки, и все то время, пока был рядом, поддерживал ее веселой болтовней. Он трудился не покладая рук, и при этом она не услышала от него ни одной жалобы. Наоборот, он вел себя так, словно трудиться бок о бок с ней для него величайшее счастье.

Ливень не утихал. В ее бизнесе от погоды зависит очень многое, и Сьерра не могла не думать о том, как сильно отбросит ее назад эта гроза.

На несколько дней работа на участке остановится, и если прибавить к потерянной от этого прибыли расходы на замену стекла и подрезку громадного дерева, то сумма для ее тощего кошелька оказывается просто неподъемной. Впрочем, об этом она подумает завтра, а сегодня – скорее спать.

Бен убрал сук, который заблокирован дверь, и они направились в мотель. Бен не только накинул Сьерре на плечи дождевик и закрыл голову капюшоном, но еще и зонт над ней раскрыл. По дороге в мотель Сьерра в неровном свете фонаря увидела, что ее еще такой опрятный с утра участок весь был завален ветками и листвой. Оставалось молиться о том, чтобы дождь не погубил саженцы.

Бен обнял Сьерру за плечи и повел в обход большой лужи на дороге. Сьерра искоса на него посмотрела, но он, казалось, был целиком сосредоточен на поисках наиболее безопасного пути, и его рука у нее на плече была как знак защиты.

Она подумала, что он с любой женщиной, которая могла бы оказаться на ее месте, вел бы себя так же. Он помогал ей без жалоб, как будто у него за плечами не было такого же длинного, как у нее, трудового дня, словно сейчас не шел третий час ночи. Сьерра подумала, что Бен также трогательно заботился бы о ней, будь ей девяносто лет или девять.

Но о чем не стоило забывать, он уже объявил ей, что хочет ее. И с этим обстоятельством справиться было труднее всего.

По крайней мере, Бен успел надеть рубашку, когда ходил за степлером. Теперь, когда чувство стыда и смущения от того, что он застал ее голой, несколько улеглось, Сьерра позволила себе полюбоваться Беном. Вид его голого торса поначалу ввел ее в ступор. Бен был смуглым от природы, но еще и загорелым. Плечи у него были крепкими и сильными на вид. Ей пришлось перебороть искушение к нему прикоснуться.

Грудь была покрыта темными волосками, которые в форме треугольника спускались вниз к мускулистому животу. Узкая полоска темных волос уходила вниз, за пояс джинсов.

Сьерра могла бы смотреть на него часами и ничего против этого не имела бы.

– Ты пожираешь меня взглядом, моя сладкая, и это крепко меня заводит.

Сьерра вздрогнула и почувствовала, что жар бросился ей в лицо. Она решила, что лучшая защита – нападение.

– Не называй меня «моя сладкая», – запальчиво сказала она и виновато добавила: – Извини.

– Да ничего. Мне даже нравится.

Они уже зашли в вестибюль, так что ответить она не успела. Оба сотрудника смотрели на них с нескрываемым любопытством.

– Гэри, как насчет номеров? Есть свободные? – Гэри виновато пожал плечами:

– Номера-то есть, но, как вы предсказывали, магнитные карты не работают. Полчаса как не работают.

Сьерра застонала. Она еле держалась на ногах, ей до смерти хотелось лечь, к тому же она совсем не была уверена в том, что сможет проделать весь обратный путь до дома, не говоря уже о том, что дома едва нашлось бы сухое местечко, где можно примоститься. Она с половины пятого утра была на ногах, почти сутки, и отчаянно нуждалась в отдыхе.

Сьерра уже подумала, не устроиться ли на ночь в грузовике, но, взглянув на Бена, поняла, что у него на этот счет свои идеи.

Он кивнул портье:

– Ничего страшного, спасибо. – Не отпуская руки Сьерры, он провел ее вокруг стойки. Сьерра чувствовала, что на нее смотрят с интересом.

– Вы часто так поступаете?

– Вы о чем?

– Вводите в краску своих сотрудников тем, что затаскиваете в мотель своих подружек.

– Я тут живу, так что время от времени они видят меня с женщинами, но ни одну из них я сюда не затаскивал. – Он опустил взгляд на свою ладонь на ее предплечье. – Вы хотите сказать, что я вас затаскиваю?

– Нет. – Пожалуй, абсолютное большинство женщин почли бы за счастье отправиться с ним в его номер. Скорее, это они утаскивали его с собой в постель. – Но через минуту-другую вам, возможно, придется меня тащить. Я без сил.

Бен улыбнулся:

– Я готов нести вас на руках, если надо, но идти осталось всего несколько ступенек, и постель будет для вас готова.

Сьерра понимала, что положение ее весьма неопределенное, и все же она предприняла попытку:

– Чья постель?

– Моя. – Бен вытащил из кармана ключ. – Моя скромная обитель.

Сьерра заглянула внутрь, но в темноте ничего не разглядела.

– У вас две спальни?

– Да. – Сьерра почти уже расслабилась, когда он добавил: – Но вторую я переделал в гостиную.

Вот так. Одна спальня. И кровать, вероятно, тоже одна.

И один чертовски привлекательный мужчина.

Сьерра стала прикидывать шансы, но, как обычно, выбора у нее не было. Ей надо было поспать, так что, если не считать возможности уехать отсюда на поиски мотеля, не поврежденного грозой, то единственное, что ей оставалось, – это остаться у Бена на ночь.

Бен тихо засмеялся:

– У вас такой вид, будто вы на виселицу идете. У меня просторный диван, на котором я и буду спать, если вы на том настаиваете.

– Конечно, я не буду настаивать, – широко зевнув, сообщила Сьерра.

Бен, несмотря на усталость, был воодушевлен.

– Это я буду спать на диване.

Вот черт! Он захлопнул дверь и повернул ключ в замке. Сьерра выглядела совсем изможденной. И ему это не нравилось Он снова почувствовал нечто ускользающе-странное, нечто близкое к вожделению, но мягче и глубже.

– Держите. Это вам фонарь. – Он будет держать себя под контролем, черт возьми. – Я покажу вам, где тут что.

Сьерра пошла за ним следом, освещая себе путь фонарем. Бен вначале провел ее в ванную, затем на крохотную кухоньку.

– У меня апартаменты невелики, всего две комнаты.

– У вас замечательное жилище. – Она заметила диван и метнулась к нему. Бен взял Сьерру под локоть и направил к кровати.

Назад Дальше