— Мы не заснем под такие вопли, — заметила она. — Если остановимся сейчас, успеем как следует отдохнуть, а завтра на рассвете выедем.
Мэтт страдальчески вздохнул. У Люси научился, что ли?
— К этому времени могли бы уже пересечь половину Огайо. А мы едва миновали границу Западной Виргинии.
— Зато прекрасно проводим время.
Уголок рта сталелитейщика чуть дрогнул.
— Ладно, так и быть, но предупреждаю: разбужу всех затемно.
Кэмпинг «Халиген» оказался небольшой стоянкой для домиков на колесах и жилых автоприцепов. Среди деревьев стояло не больше дюжины таких машин. Мэтт вырулил на указанное место, выключил зажигание и достал из холодильника очередную банку шипучки. Не успела Нили опомниться, как он исчез, оставив ее с детьми. И хотя она помнила об уговоре, все же ужасно разозлилась на Мэтта за столь поспешное бегство.
Люси протянула ей измученного ребенка. Нили ожидала, что девочка последует за Мэттом, но та подошла к раковине и, разбавив молочную смесь, налила в бутылочку.
— Отдай ее мне. Она терпеть тебя не может. Из-за тебя снова срыгнет, вот увидишь.
А потом умрет…
Ужасная мысль пронзила мозг Нили острой иглой.
— Я… я, пожалуй, немного пройдусь.
Бархатный ночной воздух ласково окутал Нили. Осмотревшись, она поняла, что кемпинг устроен на круглой поляне между холмами. Откуда-то доносились звуки музыки. Нили почувствовала дым костра. Тускло-желтые лампочки, развешанные на грубо отесанных столбах, отбрасывали пятна света на гравийную дорожку. Нили прошла вперед и замерла. Что-то неладно. Иначе почему ей не по себе?
Но она тут же поняла, в чем дело. Ни мягких шагов за спиной, ни тихих переговоров по рации. Впервые за много лет она гуляет одна.
Тихая радость наполнила ее. Однако не успела она преодолеть и десяти ярдов, как знакомый голос из темноты остановил ее:
— Уже бежишь из нашего счастливого дома?
Повернувшись, она заметила темную фигуру, примостившуюся у одного из столиков. Мэтт сидел лицом к ней, облокотившись на столешницу. Длинные ноги вытянуты, в руке — банка с шипучкой.
Хотя Нили тянуло к нему, все же она сознавала, что ничего не знает об этом человеке, кроме того, что он не выносит детей и работает на сталелитейном заводе. Ее так и подмывало засыпать его вопросами, которые вряд ли уместно было задавать в присутствии Люси.
— Интересно, меня арестуют за пребывание в твоем обществе?
Мэтт поднялся и пошел рядом. При таком росте и сложении он вполне годился на должность агента Секретной службы, но рядом с ним Нили не чувствовала себя в безопасности. Скорее наоборот.
— С чего ты взяла?
— Для человека, который любит быструю езду, ты на удивление умело избегаешь скоростных автострад.
— Терпеть не могу скоростные автострады.
— Неправда, ты их обожаешь. Такие мужчины, как ты, любят мчаться с ветерком. Карты на стол, Мэтт. Куда ты увозишь детей?
— Если хочешь узнать, не похищение ли это, отвечу сразу: ничего подобного, — заверил Мэтт.
Нили и без того была в этом уверена. Люси все время ныла насчет плохих дорог и теплой коки. Вряд ли она стала бы молчать, если бы их увозили силой.
— А все же, что ты задумал? — продолжала допытываться Нили.
Мэтт глотнул шипучки, посмотрел вдаль и пожал плечами.
— Много лет назад я был женат на их матери. Сэнди вписала мое имя в их свидетельства о рождении, хотя обе девочки не мои.
— Значит, ты все-таки их отец?
— Ты что, глухая? Говорю же, только на бумаге. Я узнал о существовании Батт всего несколько дней назад.
— Перестань ее так называть.
— Всякий, кто так вопит, заслуживает подобного имени.
— Ну и что? Зато она похожа на херувимчика, — возразила Нили.
Очевидно, подобные вещи его мало трогали, потому что он зевнул.
С дерева раздался крик совы.
— Все-таки я не пойму: если тебе девочки не нужны, почему ты их забрал? — продолжила Нили. — Не так трудно доказать, что ты им чужой.
— Попробовала бы сама притащить Люси в лабораторию на анализ, — буркнул Мэтт, сунув руку в карман джинсов. — Но ты права. Как только приедем к бабуле, я немедленно этим займусь.
— Ты так и не объяснил, почему объезжаешь скоростные автострады.
— Мать Сэнди прилетит из Австралии только в конце недели, а девочек хотела забрать Служба защиты прав детства. С малышкой, возможно, все будет в порядке, но ты можешь представить Люси в доме приемных родителей, пусть даже она проживет там не больше недели? Кончится тем, что ее упекут в исправительную колонию для малолетних преступников задолго до того, как она окажется в Айове.
— Да, ведет она себя просто ужасно, но что-то в ней мне нравится, — призналась Нили. — И я уверена, она выживет при любых обстоятельствах.
— Возможно… но, думаю, безопаснее отвезти их к бабке.
Выслушав длинный рассказ Мэтта о Джоанне Прессмен, ее письме и нежелании отдавать девочек на попечение закона, Нили осознала, что под обликом типичного мачо скрывается отзывчивая душа.
— Значит, ты решил обойти местные власти?
— Отнюдь не из-за привязанности к адским отродьям, — сухо ответил он. — Но несмотря на то, что Сэнди мне устроила, я с некоторой теплотой вспоминаю о ней и, думаю, должен что-то предпринять в память о былых временах. В то же время вряд ли Служба защиты особенно обрадуется, пронюхав, что я вывез детей за пределы штата до того, как все прояснилось.
— Поэтому ты похитил девочек, — упрекнула Нили.
— Ну, это слишком сильно сказано. Скорее, у меня не хватило терпения подождать, пока все формальности будут соблюдены. Собственно говоря, я хотел лететь в Айову, но Люси уперлась.
— Несмотря на непробиваемый вид, внутри ты мягок, как пух.
— Ну-ну, не буду тебя разубеждать.
Нили была вынуждена признать, что слишком уж бесхарактерным он не выглядел. Пожалуй, казался человеком, полностью выбитым из колеи. А поскольку его желание держаться подальше от больших дорог совпадало с ее собственным, возражать смысла не было.
Он повернулся к ней. Пристальный взгляд задержался на ее губах, скользнул к глазам.
— Теперь твоя очередь ответить на несколько вопросов.
Нили стало немного не по себе.
— Я? Да я открытая книга.
Господь, очевидно, в этот момент отвернулся, поскольку молния ее не поразила.
— В таком случае откуда этот фальшивый южный акцент?
— С чего ты взял, что он фальшивый?
— Потому что ты все время забываешь притворяться.
— Да? Просто я долго жила в Калифорнии.
— Брось, Нелл. Ты, очевидно, получила хорошее образование, и я не видел ни одного клиента в придорожной забегаловке, кто ел бы куриную ножку вилкой и ножом.
— Не люблю, когда пальцы жирные.
— Это расскажешь кому-нибудь другому.
— Видишь ли, — начала Нили, — бывает, и довольно часто, что женщина свяжется с совершенно неподходящим типом и все такое… ну ты сам понимаешь.
— Насколько неподходящим?
— Достаточно неподходящим, чтобы я ушла из дома. И больше мне не хочется об этом говорить.
— Боишься, что он станет тебя преследовать?
— Сейчас вряд ли, — осторожно обронила она. — Но кто знает?
— И у тебя нет друзей, которые могли бы помочь? Или родных?
— Попозже я к ним обращусь.
— А работа?
— Мне пришлось уволиться.
— И ты не обращалась в полицию?
Похоже, она с каждой минутой увязает все глубже.
— Видишь ли, вряд ли это разумно… пока.
— Как его зовут? Отца ребенка.
— Зачем тебе знать?
— Если кто-то сидит у нас на хвосте, не желаю, чтобы меня застали врасплох.
На ум пришло единственное имя, и то потому, что она недавно просматривала видеозапись «Титаника».
— Лео. — Нили судорожно сглотнула. — Лео… Джек.
— Идиотское имя.
— Возможно, оно вымышленное. Такой уж он парень.
— Если он так плох, зачем ты с ним связалась?
— Проблемы взаимозависимости.
Мэтт с недоумением вытаращился на нее. Ответ показался ей достаточно остроумным, но Мэтт, очевидно, не совсем понял, поэтому она пояснила:
— Мы друг без друга не могли. Кроме того, он настоящий красавец. Светло-каштановые волосы, чудесные глаза, идеальная фигура. Правда, плавает ужасно. Немного молод для меня, но…
Господи Боже, что она творит?
— Слишком поздно я поняла, что у него крыша съехала, — поспешно добавила Нили.
— А как он относится к ребенку?
Нили попыталась представить реакцию Леонардо Ди Каприо, узнавшего о том, что она от него беременна. Должно быть, он немало удивился бы.
— Он ничего не знает.
— Значит, ты давно его не видела?
На этот раз Нили не забыла о подушке.
— Довольно давно. Его не было в городе, когда я позаимствовала машину. Повторяю, мне не хочется об этом говорить. Не слишком приятная тема.
Мэтт ответил долгим пронизывающим взглядом. Интересно, поверил ли он хотя бы одному слову? Похоже, он видит ее насквозь.
— Глядя на тебя, трудно поверить, чтобы ты спуталась с шизом.
— Ты меня не знаешь.
— Уже успел узнать. Даже позволю себе предположить, что в твоих жилах течет голубая кровь. Посещаешь епископальную церковь?