Процесс Лунного Зайца - Розов Александр Александрович "Rozoff" 11 стр.


— Резонно, — согласилась она, — лучше поговорить здесь. Как на счет вот этой скамеечки рядом с пальмой?

— Не возражаю. Хотя вообще-то это фикус.

— Правда?

— Точно вам говорю.

Из квартиры донесся голос сержанта:

— Оззи, ребята будут через четверть часа. Что мне делать?

— Ясно. Оставайся пока там.

— Воняет очень, — пожаловался сержант.

— А ты к окну поближе переместись. Все-таки свежий воздух. Только не натопчи.

— Ага, не натопчи. Там лужа во всю комнату.

— Все, Вик, — отрезала она, — прекращай ворчать. Я работаю… Так что произошло, мистер Ледфилд?

— Понятия не имею, — ответил он, — я спал. Проснулся от сирены. Включил свет.

— И…?

— Вам сержант уже рассказал.

— То есть, вы проснулись и увидели расчлененный труп?

— Точно.

— И никого больше?

— Никого.

— То есть, убийца скрылся раньше, чем вы проснулись?

— Получается, что так.

— А входная дверь была открыта или заперта?

— Заперта. Я ее открыл, когда увидел, что вы подъехали.

— Что же убийца, по-вашему, выпрыгнул с третьего этажа через окно?

Лейв вздохнул:

— Послушайте, лейтенант, начнем с того, что я не знаю, как этот парень… Я имею в виду, труп, попал внутрь моей квартиры. Я не знаю, был он один или нет. Я не знаю, что он делал или хотел сделать. Я не знаю, кто с ним так не эстетично обошелся. И я не знаю, куда этот кто-то делся.

За окном послышался нарастающий рев и мимо таунхауса пронесся мотоциклист. Через секунду раздался звонкий удар, а затем снова рев мотоциклетного мотора, теперь уже затухающий.

— Блин…, - выругалась Коул, — достали уже, байкеры хреновы!.. Вик, глянь в окно чего там такое.

— То же, что всегда, — отозвался сержант, — мотострелок обнес припаркованную тачку. Выбил стекло и вытащил что-то. Скорее всего, медиаблок.

— Понятно… Ну и ночка. Позвони Джему и Клюгу. Пусть подъедут, разберутся. Нам не до того… На чем мы остановились, мистер Ледфилд?

— На том, что я ничего толком не видел.

— Да. Вы проснулись, включили свет и увидели труп. Почему не вызвали полицию?

— А смысл? — спросил он, — сигнализация уже сработала. Я старался ничего не трогать, и робота отключил, чтобы он не вытер все это. Потом вышел из спальни и стал ждать вас.

— Как-то слишком складно у вас получается, — заметила Коул, — полчаса не прошло, а все уже выложено фишка к фишке.

— Вы мне не верите, — констатировал Лейв, — так и должно быть.

— Почему? — удивилась она.

— Я трастовый адвокат. Значит лжец в квадрате. Мне нельзя верить.

— Вы это говорите, чтобы я устыдилась своей предвзятости и начала вам верить?

Лейв улыбнулся и покачал головой.

— Нет, просто чтобы поддержать разговор. Мне, собственно опасаться нечего. Вряд ли кто-то в здравом уме решит, что это моих рук дело.

— Вы так в этом уверены? — поинтересовалась Коул.

— Абсолютно, — подтвердил он, — вы сходите, посмотрите.

— Непременно посмотрю. Но не думайте, что я вас оставлю одного. Пойдем вместе. Только не надо говорить, что у вас нервы, что вы не терпите вида крови и так далее.

— А я и не говорю. Пойдемте. Хотя, лейтенант, я бы с большим удовольствием пригласил вас на чашечку кофе…

— Не надо ко мне клеиться, — отрезала она.

— У меня и в мыслях не было, — Ледфилд сделал невинные глаза, — я бы и сержанта с удовольствием пригласил на чашку кофе, хотя, можете быть уверены, что он-то мне совершенно безразличен в сексуальном смысле, поскольку…

— Вы совершенно невозможный тип, — перебила его Коул, — Или вы замолчите и пойдете вперед, или я все-таки надену на вас наручники. А ключ потеряю.

УТРО

10. Пресса подкралась незаметно

— Фигня какая-то, — задумчиво произнес Тирелли, — вот смотри: лежит труп. Мужской. Перепиленный почти надвое. Весь ливер наружу, вся кровь на полу. Одна нога отдельно. Следы борьбы: перевернутый покореженный столик и разбитое окно. Пистолет с глушителем. Одна стреляная гильза в углу. И никаких видимых следов кого-то еще.

— Прямо как у Агаты Кристи, — заметила Коул, — и что ты про это думаешь?

Сержант сделал паузу и почесал затылок.

— Кто-то хочет представить дело так, что один парень сидел в комнате и ждал второго парня. Этот второй полез через окно, и у них была дуэль: пушка против бензопилы или чего-то в таком роде. Который с пушкой, промазал. А который с бензопилой, попал. И смылся. А мистер Ледфилд… — сержант в упор посмотрел на Лейва, — все это время спал.

— Вы полагаете, что я в четвертом часу утра сидел в засаде, — поинтересовался Лейв, — а

потом, как голливудский монстр, набросился на гангстера и порвал его в клочья?

— А может, это не гангстер, а ваш приятель, — хмуро сказал Тирелли.

— Или гомосексуальный партнер, — мстительно добавила Коул.

— А почему не завтрак? — ехидно поинтересовался Лейв — я только-только забил его и начал разделывать на антрекоты, а тут какой-то дурак пальнул в окно и вы приехали.

В этот момент в кармане у лейтенанта запищал телефон.

— Да, Коул слушает… Привет, Джем… Что значит «фигня с машиной»?… Нет, ну сам прикинь, откуда мне знать… Ну и что… Как это не найти хозяина?… То есть, как он там не живет?… А где он живет? …. Чьи документы?…. Ого! Нормально… Знаешь, я бы на твоем месте составила протокол, а потом позвонила федералам… И в контрразведку заодно… Нет, я бы не стала лазить в багажник. По-моему не стоит там ничего лишнего трогать…. Да легко… Ага. Контактный взрыватель. Бах, и кишки на проводах…

За окном раздался шум одного подъезжающего автомобиля, а несколькими секундами позже — второго.

— …Ладно, — сказала она, — тут у нас бригада нарисовалась. Сейчас мы их введем в курс дела и подойдем к тебе.

С улицы послышались возбужденные голоса, заработало какое-то механическое устройство. По лестнице протопали шаги, а затем в комнату ввалились два заспанных типа, один с видеокамерой, другой с двумя сотовыми телефонами.

— Привет, ребята! — жизнерадостно воскликнул первый. Увидев труп, добавил, — ох, жуть! Классно! — и приник к видоискателю камеры.

Второй поздоровался кивком, поскольку говорил по обоим телефонам сразу.

— Да, Винкл, я на месте… Ага, Барни уже снимает… Нет, Ассошиэйтед еще не приехали… Эй, Линда, не вижу тебя! Какого хрена… Это я не тебе Винкл… Да, панораму возьмем. Только вот наладим эту гребаную люльку….

В этот момент за окном возникло вращающееся кресло на раздвижном штоке. В нем сидела растрепанная белобрысая девица, ловко управляющая мощной широкоугольной камерой.

— Линда! Шеф говорит: нужна вся панорама. Вся, слышишь!

Девица в кресле отмахнулась и продолжила крутить камерой из стороны в сторону.

— Алло, ребята, вы из какого управления? — поинтересовалась Коул.

— Мы из криминальной хроники 11-го международного телеканала, крошка, — отозвался человек с двумя телефонами, — меня зовут Хью…

— Я тебе не крошка, придурок! — взорвалась она, — а ну-ка быстро оба покинули место преступления!

— Все, все, мы уже уходим… — примирительно сказал тот, поднимая вверх руки с телефонами, — все, Барни, выходи оттуда! Быстро, Барни!

— Сейчас, сейчас, — сказал Барни, начиная пятиться к двери, не отрывая глаз от видоискателя. Тут его нога ступила в скользкую лужу и он шлепнулся на спину, героически успев прижать камеру к груди.

Плюх!

— Ты долбанный кретин, — флегматично сообщил ему сержант, рассматривая свои брюки, забрызганные кровью до середины голени.

— Я не нарочно, — обиженно ответил Барни, поднимаясь на ноги. Он выглядел так, будто попал под кровавый дождь, забыв дома зонтик.

На улице послышались пронзительные звуки полицейских сирен.

— Наконец-то бригада, — фыркнула Коул, — очень вовремя…

— Угу, — подтвердил Тирелли, глядя, как съемочная группа покидает квартиру, оставляя за собой неровную цепочку кровавых следов.

Через полминуты снизу послышался громкий приказ:

— Стоять! Медленно положили на землю все, что у вас в руках! Медленно я сказал! Теперь к машине! Руки на машину, ноги раздвинуть! Так. Обыщите этих красавцев!

Сержант Тирелли хихикнул.

— Доблестные бойцы криминологической бригады поймали вампиров, замаскированных под съемочную группу, — пояснила Коул.

— Надеюсь, их там не застрелят? — крикнула Линда со своего кресла за окном.

— Боюсь, что нет, — с искренним сожалением ответила лейтенант.

— Эй, вы там, — крикнули снизу, — быстро спускайте эту штуку вниз и убирайте свою тачку.

— Куда? — крикнула Линда в ответ.

— На другую сторону улицы. А здесь идут следственные действия.

— Ладно, — пробурчала она и медленно поехала вниз.

В комнату быстрым шагом вошли трое мужчин в форменных комбинезонах.

— Детектив Кормаксон, криминальная полиция. Вы лейтенант Коул?

— Да.

— Почему не предупредили, что здесь уже пресса?

— Потому, что пять минут назад ее здесь еще не было.

— А это что? — спросил Кормаксон, показывая на пол.

— Оператор поскользнулся, — сказала Коул, — и упал в… Вот в это самое. Но эта часть лужи, как видите, достаточно далеко от предметов, окружающих тело.

— Репортеров надо душить в колыбели, — задумчиво произнес детектив и повернулся к Лейву, — Вы Ледфилд, верно? Это ведь ваша квартира, так?

— Полагаю, что моя.

— А этого человека, — Кормаксон кивнул в сторону трупа, — вы раньше видели?

— Ни разу.

— Как же он сюда попал?

— Понятия не имею. Я спал. Меня разбудила сигнализация, сработавшая от разбитого окна. Парень был уже в том виде, в котором и сейчас.

— Вы видели кого-то еще, когда проснулись?

— Никого.

— Пистолет ваш?

— Нет.

— Вы ничего здесь не трогали?

— Ничего.

— Хорошо… Тогда, если не возражаете, мы тут поработаем. Это займет около двух часов. Вы можете побыть на кухне, или еще где-нибудь.

— Я бы предпочел побыть в кафе через квартал отсюда. Оно работает круглосуточно.

— Ну, что ж…, — Кормаксон повернулся к Оззи Коул, — вы с сержантом составите кампанию мистеру Ледфилду?

— Почему бы и нет, — ответила она, — мы все равно собирались пройтись. У нас тут еще небольшое происшествие.

— Вот и замечательно, — детектив посмотрел на часы, — я жду вас здесь в 6:40… Так, парни, приступаем к делу.

УЛИЦА

11. Мать-Моржиха…

— Не возражаете, если мы сперва прогуляемся вон к той тачке? — спросила Коул, показывая на черный BMW, рядом с которым стояла патрульная полицейская машина.

— Почему бы нет? — ответил Ледфилд, — это та самая, которую ограбил мотоциклист?

— Да. Но фиг с ним, с мотоциклистом. Там кое-что поинтереснее.

Из патрульной машины доносился дебильный шлягер про любовь трехногой марсианки и одноного страуса. Один из полисменов спал, откинув сидение, а второй, завидев их, вышел из машины.

— Привет, Джем, — сказала Коул, — как там у вас?

— А вот как: в тачке нашлись два комплекта документов на одного человека. Судя по водительским правам и формуляру аренды автомобиля, он наш гражданин и живет в столице. В центральном компьютере все совпадает. Но когда мы позвонили в тамошний ближайший полицейский участок, оказалось, что адрес пустой. Там давно никого нет, и этот дом через месяц вообще сносят. Судя по паспорту, где ровно такая же фотография, как в правах, он турист из Эквадора, и сегодня должен был лететь домой, в Гуаякиль. Билет на самолет вложен в паспорт. Нормально?

Назад Дальше