— Боюсь, мы зря повесили вымпелы, — проворчал Кевин себе под нос.
— Черт! — повторила Мэйв, — Черт! Если это партизаны, то мы пропали. Черт! Черт!
— Может, у нас получится как-то с ними договориться? — предположила Риче.
— У вас, может, и получится, — произнес Ларк хрипловатым шепотом, — а нас шлепнут.
— На что ты намекаешь? — прошипела она.
Ларк скривился и пожал плечами.
— Ну, как бы тебе объяснить…
— Дьявол! Кто-нибудь! Выключите эту сраную печку! — прохрипел Грэм.
— Тише! Тише! Тише! — зашептала Мэйв, — Если нас найдут… Они еще и людоеды…
— Прекрати, Мэйв! — взвизгнула Джес.
— Я иду наружу, — очень спокойно объявил Кевин, перемещаясь к выходу из палатки.
— Ты спятил, — сказал Ларк.
Кевин обернулся, уже расстегнув полог, и пояснил.
— Это наш шанс. Нас все равно найдут. Надо показать, что мы вне игры. Вот так.
Он вышел под хлещущий ливень, выпрямился во весь рост и поднял руки над головой.
— Мы не военные! Мы туристы!
В ответ — только стук капель дождя и шорох листьев.
— Мы без оружия! — продолжал он, медленно поворачиваясь по кругу, — Мы никому не угрожаем и не участвуем в боевых действиях. Мы туристы из Австралии.
— Эй, бро! — раздался женский голос у него за спиной, — А чего ты руками делаешь?
Кевин медленно повернулся и увидел двоих парней и девушку, одетых в мешковатые штаны и жилетки-разгрузки (все, разумеется, болотно-пятнистого цвета). На ногах у незнакомцев были легкие армейские ботинки на липучках, а в руках все трое с некой спокойной небрежностью держали короткие автоматы модернового вида.
— Что я делаю руками? — переспросил он.
— Ну, вот это… — девушка убрала автомат в чехол на боку и подняла руки вверх.
— Я показываю, что у меня нет оружия, — пояснил он.
— Это в Австралии так принято, — с видом знатока сообщил один из парней.
— Бро, ты руки опусти, ага, — сказал третий, — Остальные пятеро где, в палатке?
— Да, — коротко ответил Кевин.
— И как? Все живы-здоровы-целы?
— Живы — да, а в остальном… Не очень.
Парень кивнул, коснулся маленькой штучки, прикрепленной под ухом, и сказал:
— Тон-тон! Это пять-дикси-ист. Мы их нашли… Ага, рядом. Один ходячий, ОК. Остальные, пока не знаю, как. Какие мои действия… Понял. Стоим на месте.
— Тюм, а Тюм! По ходу, надо юлу вызывать, — предположил другой парень.
— Не парься, Нуап. Без нас вызовут, — ответил тот, что разговаривал по рации.
Полог палатки зашевелился и под дождь вылезла Риче.
— Э… Мы туристы… Из Австралии.
— О! Тоже ходячая, — обрадовалась девушка в камуфляже.
— Гло, мы в курсе про Австралию, — добавил Тюм, — Алул, скажи им про куртки.
— А… — девушка в камуфляже почесала в затылке, — По ходу, ваши куртки крэк. Их крокодил жевал. И еще мы в них попали из автомата. Случайно.
— Из автомата? — переспросила Ричи.
— Типа, да. Целились в крокодила, а попали в куртки. Ну, рафт качало, ага.
— В крокодила тоже попали, — уточнил Тюм, — В кустах лежит. Можете посмотреть.
— Огромный, падла, — не без гордости сообщил Нуап, — три рожка в него захерачили…
— Ну, греб вас конем! — послышался сердитый голос позади палатки, — Хули не зажгли фальшфейер? Мы запарились топать по пеленгу!
— А ты мне приказывал? — обиженно спросил Тюм.
— А ты инструкцию читал? — ответил парень постарше, и тоже одетый в камуфляж.
Он возник из дождя, материализовавшись, как вампир в голливудском триллере и, окинув быстрым взглядом Кевина и Риче, с показной небрежностью козырнул правой ладонью.
— Хоп-командор Талго, Си-Эс-Эй-Эр. Где дизаблы?
— Кто? — удивленно переспросил Кевин, глядя, как из пелены дождя и мелькания зеленых веток таким же образом возникают еще около десятка фигур в камуфляже.
— Ну, раненые и типа того, — пояснил Талго.
— Там, — коротко ответила Риче, кивнув в сторону палатки.
Хоп-командор шагнул туда, откинул полог и, увидев Грэма и Мэйв, произнес:
— Гребаный пиздец!.. — а затем в маленькую рацию под ухом сказал, — Тон-тон! Это пять-хап-дикси. Тут два дэмэджа, из них один сабгрэйв… Ну, типа, очень… Ага, выполняю.
12:00 Деревня Онелама. База бригады CSAR.
Шеф-бригадир Акиа некоторое время молча сопел в трубку, одновременно глядя на экран одного из ноутбуков, а затем деловито произнес.
— Короче, Талго: критического, ужаленную и простуженную со стрессом кидай сюда на юле… Что значит боится?… Ну, тогда вместе с бойфрендом… Да, не влезут. Поэтому я пришлю две юлы… А те, последние парень и девчонка, они как?… Ну, пусть гуляют, их отправишь потом. Но присмотри за ними, а то они впишутся в какую-нибудь херню… Теперь по крокодилу: вытащить, обмерить, сфоткать, подготовить к транспортировке… Целиком, а не по частям… Да, на базу!.. А ты прояви смекалку. Все. Жди две юлы.
Акиа переключил что-то на трубке и коротко распорядился.
— Тратто, Тирли, берите по юле и быстро в верховья Фарфар. Четырех сивилов срочно надо перебросить на медпункт… Пеленг хоп-командора Талго… Загрузите им паек и эквипмент на сутки… Да, встретят, разгрузят, погрузят. Старт по готовности.
Еще одно переключение.
— Aloha, Варвар. У нас фигня в верховьях Ферфер. Готовься принимать трех сивилов… Привезут на юле через полчаса… Один — хреново, одна — непонятно, и одна, по ходу, с горной ангиной и нервами… Слушай, я их не видел. Свяжись с сублейтом Талго… Да, сразу же информируй. Мне надо знать, в каком они реально состоянии. Отбой.
Со стороны летного поля раздалось негромкое гудение, а затем, над крышей домика-офиса шефа бригады проплыли сквозь струи дождя два расплывчатых силуэта легких автожиров. Вейдек негромко кашлянул, привлекая к себе внимание, и спросил:
— Офо, я правильно понимаю, что всех шестерых нашли, но там серьезные проблемы?
— Ты правильно понимаешь. Я хочу какао. Тебе могу тоже налить.
— Спасибо, с удовольствием… А что за проблемы?
— Давай подождем, что скажет доктор, — предложил Акиа, ставя на стол две большие алюминиевые кружки с горячим коричневым напитком, — Чего гадать без толку…
Хоп-командор Талго угостил Риче и Кевина армейскими сигаретами без фильтра, и нырнул в дождь вместе с Тюмом, Алул и Нуапом — какие-то у них там были дела.
Кевин, прислонившись плечом к толстой арке дверного проема купола, сделал пару затяжек, покрутил дымящийся бумажный цилиндрик между пальцев и прочел.
— Pall Mall Kimbi… Риче, ты не знаешь, что такое Кимби?
— Понятия не имею, — хмуро пробурчала она, — Мне как-то все равно.
— Это город в Новой Британии, — отозвался один из парней в камуфляже.
— В смысле, в Новой Англии? — уточнил австралиец.
— Aita e. Новая Англия — в Америке, а Новая Британия — остров, здесь, рядом.
— Не то, чтобы рядом, — поправил другой парень, — Так, миль 700 на восток.
— Кимби красивый город, — добавила сидящая рядом девчонка, — Там второй муж моей кузины учится в техническом университете. Вернее, в колледже при университете.
— А я там подрабатывал у геологов, — сказал первый парень, — В смысле, подрабатывал в горах Баининг-Рэндж, а в Кимби у них офис.
— И как платили? — поинтересовался третий парень.
— Четверть штуки в неделю плюс хавчик.
— Йей! По ходу, нормально. А что за работа?
Публика увлеченно начала обсуждать заработки у геологов, постепенно переходя на какой-то непонятный сленг. Риче тронула Кевина за плечо и нерешительно спросила:
— Что ты думаешь на счет Грэма?
— Ну… — он задумался, — Мне кажется, они вовремя его эвакуировали.
— Эвакуировали. А дальше? Есть в Вамене что-нибудь кроме медпункта в отеле?
— Разумеется, есть! Тут современная армия, а значит военная медицина и все такое.
— Кстати, что за армия? — очень тихо спросила она, — Это ведь не индонезийская, так?
— Вообще-то да, — согласился он, — униформа другая, оружие другое, техника…
— Меня это беспокоит, — сообщила Риче, — Помнишь разговоры на счет партизан?
Кевин фыркнул, помахал в воздухе сигаретой и отрицательно покачал головой.
— Это Мэйв наслушалась в первый день в баре. Партизаны. Людоеды. Динозавры… Знаешь, Риче, мы тут всего четыре дня, и просто ни черта не понимаем.
— Зато, уже на третий день влипли в такую историю, — заметила она.
— Сами виноваты, — ответил Кевин, — Нам не следовало играть в юных скаутов.
Риче щелкнула по своей сигарете, стряхивая столбик пепла.
— Ты намекаешь на то, что Грэм всех впутал?
— Я этого не говорил. Но было глупо идти в такой поход, ни в чем не разобравшись.
— Жаль, что ты не сказал это тогда, когда мы собирались.
Он пожал плечами.
— Энтузиазм. Азарт. Мозг не сработал. И потом, я тщательно флиртовал с Мэйв.
— При чем тут флирт? — удивилась Риче.
— Перед флиртом с такой девушкой, надо делать brain-off, — пояснил он, — иначе никак.
— Не смешно, — буркнула она.
Они замолчали, докуривая последнюю пару сантиметров сигарет (что при отсутствии фильтров требует определенного сосредоточения, если вы не хотите обжечь пальцы).
Сквозь пелену дождя стали видны четыре приближающиеся фигуры. Еще четверть минуты, и под купол ввалились Талго, Тюм, Алул и Нуап, снова вымокшие до нитки.
— Мы его привязали! — объявила Алул, — Теперь хрен куда денется!
— А я вот думаю, как его транспортировать, — проворчал Талго.
— Привязать пару баллонов и спустить по реке, — предложил кто-то.
— Что, самого по себе? — ехидно уточнил Тюм.
— Ну, типа, а куда он денется?
— Никуда. Просто зацепится за любую корягу, и allez.
— Joh, foa, — вмешалась та девушка, которая рассказывала про Кимби, — а что, если нам затащить тушу на рафт?
— Она весит почти полтонны, — ответил Нуап.
— Ну и что? 6-метровый рафт рассчитан на полторы тонны. Так в инструкции.
— Ага, Гвау, — весело отозвалась Алул, — а есть инструкция, как затащить на 6-метровый рафт 5-метрового дохлого крокодила?
— Хули инструкция? — ответила та, — Нас тринадцать, плюс еще двое австралийцев…
— Прежде чем плюсовать, спроси: хотят они возиться с крокодилом?
— Я бы повозился, — сообщил Кевин, — Просто из любопытства. Кстати, как вы намерены закрепить его, чтобы он не сполз по дороге?
— Ситуация… — задумчиво согласилась Гвау.
— Это я к тому, — продолжал он, — что надо его правильно стропить.