Но если бы он предупредил жителей этого города, немцы поняли бы, что англичане расшифровали их секретный код. Поэтому Черчилль ничего не сделал, чтобы предотвратить бомбардировку. И город был стерт с лица земли. И люди погибли. Но война была выиграна.
– Вы хотите сказать, что мы должны быть безжалостными?
– Совершенно верно.
– Благодарю вас, дядя Сэм, вы прояснили мне ситуацию.
– Я знал, что ты все поймешь. Я вышлю за тобой самолет. Ты, наверное, уже просто с ног валишься от усталости. Но как замечательно ты потрудилась! Как замечательно! Неделька в отеле «Бристоль» на улице дю Фабур Сент-Оноре пойдет тебе на пользу. Обожаю этот отель. Долгий глубокий сон, массаж, музеи…
– Звучит чудесно.
– Я встречу тебя в аэропорту. Первый, кого ты увидишь с табличкой в руках, буду именно я!
– До свидания, дядя Сэм.
Флоренс вызвала к себе в кабинет Фатиму Шам и вручила ей текст сообщения для эфира. Фатима прочла его и вскинула удивленный взгляд на Флоренс.
– Я об этом еще ничего не слышала. Это эксклюзивная информация?
– О да.
– А источник?
– Надежный.
– Ага, – сказала Фатима. – Понятно.
– Это может сделать тебя настоящей звездой, Фатима.
– Да. Быть может, я даже получу работу в крупном агентстве… Флоренс, мне кажется, сейчас самое время спросить кое о чем.
– Давай.
– Мы все работаем на ЦРУ?
– Я и сама толком не понимаю, – вздохнула Флоренс. – Хотя звучит это довольно уклончиво.
– Да уж, – улыбнулась Фатима. – В самом деле.
– Скорее всего, мы работаем именно на них. И тем не менее, если мы сейчас не предпримем каких-нибудь мер, эта девушка в Каффе умрет. Вот теперь ты знаешь все, что известно мне.
– Боже мой, – сказала Фатима. – А я-то думала, мы делаем нужную и полезную работу.
– Я тоже так думала. И еще я должна тебя предупредить, что репортаж об этой истории не прибавит тебе друзей в Васабии. Да и здесь ситуация может измениться. Мы разворошили змеиное гнездо. Я пойму тебя, если ты откажешься выходить с этим в эфир. Я могла бы сделать это сама, но тогда у них появятся сильные козыри против нас.
Фатима снова посмотрела на текст.
– Мы не можем позволить им забить ее камнями насмерть, – сказала она. – Я сяду на телефоны и попробую накопать что-нибудь еще.
У двери она обернулась и с улыбкой сказала:
– Чем бы это ни кончилось – ты молодец, Флоренс.
Флоренс вызвала Рика и Джорджа к себе в кабинет, плотно закрыла дверь, а затем набрала номер Бобби и включила громкую связь.
– Бобби, – сказала она, – я хочу, чтобы ты немедленно вывез Джорджа и Рика за пределы страны.
– Зачем? – сказал он после паузы. – Я думал, ты согласилась с дядей Сэмом и не будешь… Что происходит, Флоренс?
– Бобби, прошу тебя, хотя бы на десять минут притворись, что работаешь на меня. Я хочу, чтобы сегодня вечером их обоих уже здесь не было. Ты можешь вызвать для них это свое водное такси?
– Черт тебя побери, девушка! Я не могу заказывать атомную подводную лодку, как лапшу на вынос из китайского ресторана.
– Подводную лодку! – сказал Джордж, сильно бледнея. – Стоп, стоп, так не пойдет. Я не по этой части. У меня клаустрофобия.
– Джордж, этобольшая подводная лодка, – попыталась успокоить его Флоренс.
– Она должна быть величиной с "Куин Мэри-2" и все время плыть по поверхности.
– Джордж, – твердо сказала Флоренс. – Через двенадцать часов самым желанным на свете местом для тебя может стать боевая рубка гребаной субмарины ВМФ США! Бобби?
– Что?
– Вытаскивай их отсюда. На подлодке, на верблюде, на воздушном шаре – мне все равно. Я объявляю срочную эвакуацию. Ясно? Могу я рассчитывать на тебя? Алло, Бобби?
– Да здесь я, черт побери.
Эй, парни, вы меня слышите?
– Слышим, – ответил Рик за себя и за впавшего в прострацию Джорджа, который, судя по всему, мысленно прокручивал в голове фильм ужасов с самим собой в главной роли.
– О'кей, парни, послушайте-ка. Вы наверняка знаете кафе «Уинстон» на Эспланаде около рыбного ресторана. Сейчас три пятнадцать. Через час вы должны быть там. Без опозданий, понятно? Домой не заходите. Не берите с собой ничего из офиса. Просто уходите через парадную дверь. Значит, так: выходим по одному, с интервалом в десять минут. У каждого под мышкой должна быть газета или журнал. Как будто собрались на обычную прогулку. Идти не спеша, не бежать. Не оборачиваться. Если увидите, что кто-то за вами следит, это, скорее всего, будет один из моих людей. Все должно пройти гладко. Когда окажетесь в кафе, закажите чашку кофе и сидите – не дергайтесь. За кофе расплачивайтесь, как только его принесут. Оставьте обычные чаевые. Вскоре вы увидите два белых «мерседеса» с эмблемами «Такси Амо-Амаса». Они подъедут с интервалом в несколько минут. У каждого на радиоантенне будет ленточка желтого цвета. Джордж садится в первую машину. Ренард – во вторую. Газеты забираем с собой. Вам все ясно? Или хотите, чтобы я повторил?
– Нет, нам понятно, – ответил Рик.
– Джордж, ты меня слышишь? – сказал Бобби.
– Что?
– Все будет в полном порядке. Ты справишься. У тебя есть валиум или что-нибудь в этом роде? Хотя ладно, не надо. Я положу в такси. С тобой все будет в порядке. Слушай, на подлодках полно таких… э-э… ребят, как ты.
– С клаустрофобией?
– Да нет… Ну, в общем… Короче, все будет в порядке.
– Бобби, – вмешалась Флоренс.
– Что? – резко ответил он.
– Спасибо тебе.
Бобби положил трубку.
– Видимо, он сейчас от меня не в восторге, – сказала Флоренс.
– Да объясни наконец, что происходит! – воскликнул Джордж.
– Вы оба уезжаете. Вы замечательно потрудились. Я вами горжусь.
Она ощутила комок в горле, но сумела его проглотить.
– Фьоренца, – сказал Джордж, – что происходит?
– Скоро начнется заварушка. И мне бы хотелось, чтобы вы были подальше отсюда.
– Эй, минутку, – сказал Рик. – Я лично ничего не боюсь. Ты имеешь дело с человеком, организовавшим турнир по гольфу в Северной Корее с участием О. Джей Симпсона. [16]
– Рик, у нас большие проблемы. Должна признаться, что очень скоро мы, видимо, не сможем рассчитывать на поддержку тех людей, которые нас сюда прислали. Из-за этого наша ситуация становится, как говорят в старом добром Госдепартаменте, несовместимой с дальнейшей жизнедеятельностью. В такие моменты начинают эвакуировать вспомогательный персонал.
– Вспомогательный? – поднял брови Рик. – Это про меня, что ли?
– Послушай, у тебя самый блестящий… и самый непредсказуемый… ум в пиар-бизнесе. И тем не менее ты уезжаешь через пятьдесят пять минут.
– А почему бы нам всем не уехать? – спросил Джордж.
Флоренс посмотрела на своих подчиненных.
– Я тоже еду. Мы встретимся на берегу. Просто мне нужно кое-что здесь закончить.
Они вышли из кабинета. У двери Джордж успел шепнуть Рику:
– Я не поплыву на подводной лодке. Во всем мире нет столько валиума, чтобы заставить меня сделать это.
Когда дверь за ними закрылась, Флоренс не смогла сдержать слезы, однако, будучи по существу все-таки очень решительной девушкой, быстро взяла себя в руки и вернулась к работе.
Глава восемнадцатая
– Добрый вечер. С вами шестичасовые новости на канале ТВМатар и я – ведущая Фатима Шам. Принцесса Хамзин, вторая жена короля Васабии Таллулы, приговорена к смертной казни через побивание камнями. Ее преступление состоит в том, что она обратилась к своему мужу и его министрам с петицией о защите основных женских прав. Сегодня после обеда мне удалось поговорить по телефону с министром иностранных дел Васабии принцем Джербилем аль-Джакаром.