Мятежница - Хизер Грэм 34 стр.


Иногда мне кажется, что Джером прав. Потом вспоминаю отца, всегда утверждавшего, что хорошие и плохие люди никогда не определяются цветом кожи. Могу сказать одно: с рабовладельцами мне не по дороге.

— Я тоже не поддерживаю рабовладельцев, — отозвался Джером. — Но стою за южан.

— Разве это совместимо? Джером покачал головой:

— Рабовладение — не самая главная проблема. В первую очередь нужно предоставить право каждому штату самому сделать выбор. Рабство на Севере — не экономическая проблема. А потому и не основная. Северянам легко думать, что институты, связанные с рабовладением и существующие на Юге, очень просто ликвидировать. Но они ошибаются. Это весьма трудное, если вообще возможное дело. Поверь мне, Йен, я понимаю тех и других. Хотя порой думаю, что лучше бы не понимал…

— Если Флорида пойдет на отделение ей придется крайне тяжко в будущем, — тихо заметил Йен.

— В каком смысле?

— Ты знаешь не хуже меня, что наш штат отличается длинной береговой границей. Ее можно атаковать чуть ли не со всех сторон. И нет никакой гарантии, что наши соседи-хлопководы…

— Соседям-хлопководам понадобится поддержка, — прервал Йена Джером. — Флорида кормит всю страну, если учесть тот прекрасный скот, который мы выращиваем. Кроме того, у нас есть соль, которой цены не будет в случае войны. В нашем штате важные федеральные форты. Если Флорида пойдет на соглашения, то центральное правительство в тот же день отберет их у нас. И хотел бы я видеть того, кто займет место коменданта развалин форта Даллас.

— Там возникли какие-то проблемы?

— Нет, особых проблем не возникло. Но уверен, это вопрос времени. Там уже собрались дезертиры, бродяги всех мастей и различные подонки. Английские собственники, похоже, не имеют каких-то планов в отношении недвижимости и ничего не хотят там охранять. Это означает, что для головорезов, воров и бандитов открыты все двери. Так что первым делом туда войдут федеральные войска, чтобы навести хоть какое-то подобие порядка.

— Наверное, мне надо убедить Элайну поскорее перебраться в Вашингтон, — встревожился Йен.

— С ней почти безотлучно находится Дженифер. А Лоуренс работает в тамошней бухте. И мы тоже совсем рядом. Но все же…

— Что все же?

— Все же бухта Беламар небезопасна. Дом Тедди слишком открыт и виден со всех сторон. Правда, он начал перетаскивать к себе оружие, но сделал это поздно и с большой неохотой.

— Почему?

— Потому что он романтик и считает всех добрыми. Тедди не верит, что с ним и его родными что-то может случиться.

Йен посмотрел вперед — туда, где уже вырисовывались очертания бухты Беламар. На другом ее берегу стоял нелепый деревянный дом Тедди. Он был хорошо виден. И не только со стороны моря. Йен разглядел на крыльце темноволосую женщину. Это, конечно, Дженифер! А где же Элайна?

А, вон она! Стоит рядом.

Йена охватило непреодолимое желание поскорее увидеть жену. Слишком долго он был вдали от нее! И только сейчас до конца понял, какое это страшное мучение.

Снова посмотрев на берег бухты, Йен вдруг заметил, что прямо напротив дома причалили две лодки. Из них выскочили люди и побежали в рощу. Еще через несколько мгновений оттуда послышались ружейные залпы и отдельные выстрелы.

— Боже мой! — вздохнул Джулиан и перекрестился. Послышался новый залп.

Затем через спокойные води залива до них донесся отчаянный женский крик…

Глава 12

— Что, черт побери, там происходит? — Йен встал во весь рост, балансируя на одной ноге. Они уже подошли к берегу так близко, что сквозь зеленую листву деревьев различали мундиры солдат федеральной армии. Те медленно продвигались в глубь рощи, продолжая стрелять.

— Ничего не понимаю, — недоуменно пожал плечами Джером.

 — До сих пор в окрестностях бухты Беламар все было спокойно. Йен, Джулиан, приспустите парус. Сейчас ветрено, и мы сможем приблизиться к берегу, не привлекая к себе лишнего внимания.

Йен и Джулиан выполнили приказ. Лодка замедлила ход, продолжая тем не менее двигаться вперед. А в ушах Иена все звучал женский вопль. Что это означает? Руки его задрожали от волнения. Йен не отрываясь смотрел в сторону рощи. Боже, как он мог оставить здесь Элайну?! Скорее, как можно скорее надо причалить к этому чертову берегу! Сердце Йена бешено колотилось.

— Всему этому должно быть какое-то объяснение, — сказал Джером. — Не могут же эти солдаты стрелять в Тедди!

— Ты прав, — согласился Иен. Лодка подошла к берегу, и все трое выпрыгнули на песок.

— У вас есть оружие? — спросил Джером.

— Со мной только аптечка, — растерянно отозвался Джулиан.

— Вот мой «кольт». — Йен потряс в воздухе револьвером.

— У меня есть ружье и еще один «кольт» в кармане.

— Отдай ружье Джулиану. Так… Теперь мы все вооружены.

Из рощи раздался еще один оружейный залп, за которым последовала трескотня перестрелки. Йен, Джулиан и Джером, пригнувшись, побежали через широкий зеленый луг к роще…

— Элайна, Элайна! — кричал Тедди дочери. — Ложись на землю!

Она еще не успела добежать до отца, но видела отчаяние в его голубых глазах.

— Ложись, говорю тебе! — продолжал кричать он.

— Папа! — крикнула в ответ Элайна. — Ты сам ложись! Немедленно! А то они попадут в тебя!

Солдаты бежали по направлению к ним. Но бандиты находились гораздо ближе.

— Вон старик! — заметил один из преступников. — Мы прикроемся им, как щитом!

— Папа! Беги скорее ко мне! — кричала Элайна. — Надо выйти из-под огня! А то они ненароком убьют и нас с тобой.

Тедди побежал, но очень медленно.

Бандит помоложе в два прыжка догнал старика и, прикрывшись им, обхватил его за шею.

— А ты прикройся вон той женщиной, — крикнул он напарнику.

Лицо Тедди посинело. Негодяй перекрыл ему дыхание.

— Отпустите его! — закричала Элайна. — Отпустите же моего отца!

Не помня себя, она бросилась ему на помощь, с бешеной силой ударила ногой в спину бандита, повисшего на спине Тедди.

— Убери ее! — заорал бандит своему напарнику.

Тот бросился к ним и, обхватив Элайну за талию, попытался оттащить ее, но она сопротивлялась, как разъяренная тигрица. Вдруг раздался сухой щелчок. Элайна взглянула на державшего ее бандита и увидела, что тот приставил дуло револьвера к виску Тедди и взвел курок.

— Отцепись от меня, сука! — рявкнул он. — Иначе я разбрызгаю его мозги по твоему белоснежному наряду. Кстати, ты очень даже недурна.

Бандит обернулся к своему товарищу.

— Послушай, а ведь лучше взять ее в заложницы. Как ты считаешь? Заодно и позабавимся ночью.

— Отпустите ее, — спокойно и холодно сказал Тедди, не обращая внимания на револьвер. — Я помогу вам скрыться вон в том лесу. Там вас никто не найдет. Даже если будет искать целый батальон солдат с собаками.

— Папа, не беспокойся обо мне! — воскликнула Элайна. — Уж я-то смогу постоять за себя! Она обернулась к бандитам:

— Слушайте, вы, мерзавцы! Отпустите старика, и я выведу вас отсюда в безопасное место. Но сейчас же отойдите от моего отца!

Старший из преступников, с болезненно-бледным лицом, отошел на шаг и сказал другому:

— Эта девчонка пойдет с нами. Но в этот момент из рощи прогремел очередной залп. Пули просвистели над головами бандитов и их пленников.

— Послушайте, вы! — крикнул старший бандит солдатам. — Надо быть полными идиотами, чтобы стрелять, зная, что жизнь двух заложников в наших руках! А ты, девчонка, иди вперед! И побыстрее!

— Папа! — вновь крикнула Элайна. Но бандит схватил ее за локоть и потащил к берегу. Вода еще чуть прикрыла отмель, по которой можно было перебраться на большую землю.

Назад Дальше