Глава 1
Я уже собирался запирать на ночь свою контору, когда на столе зазвонил телефон. Было десять минут седьмого. Кончался длинный скучный день,
не принесший мне ни цента заработка. За целый день у меня не было ни одного клиента. Всю почту я выбросил в корзину, даже не распечатав. И вот,
наконец, первый телефонный звонок. Я энергично и напористо сказал:
- Нельсон Райан слушает.
Наступила пауза. В трубке послышался звук поднимающегося самолета. Этот шум на мгновенье оглушил меня, потом затих вдали.
- Мистер Райан? - сказал низкий и отрывистый мужской голос.
- Совершенно верно.
- Вы - частный сыщик?
- Тоже верно.
Опять наступила пауза. Я прислушался к тяжелому дыханию говорившего, а он, наверное, к моему. Наконец незнакомец сказал:
- В моем распоряжении всего несколько минут. Я звоню из аэропорта. Мне нужно, чтобы вы выполнили одно мое поручение.
Я достал блокнот.
- Ваша фамилия и адрес?
- Джон Хардвик. Кеннот-бульвар, 33.
Записав адрес, я спросил:
- Что вы хотите мне поручить?
- Я хочу, чтобы вы проследили за моей женой.
Наступила еще одна пауза, так как взлетал еще один самолет. Свист реактивных двигателей заглушил следующую фразу клиента.
- Я не разобрал, что вы сказали, мистер Хардвик.
Он нетерпеливо ответил:
- Я работаю в корпорации Герона по производству пластмасс.
Корпорация Герона была одной из крупнейших на всем Тихоокеанском побережье. Благосостояние Пасадена-сити на четверть зависело от нее.
- Это обойдется вам в пятьдесят долларов в день, не считая расходов, - сказал я, нагло завышая свой обычный гонорар.
- Идет! Я сейчас пришлю вам триста долларов. Я хочу, чтобы вы следили за моей женой, куда бы она ни пошла. Если она останется дома, то
выясните, не приходил ли к ней кто-нибудь. Вы сделаете это?
За триста долларов я готов был и не то еще сделать - поэтому с готовностью ответил:
- Я сделаю это, мистер Хардвик. Но не приедете ли вы повидаться со мной? Я предпочитаю знать в лицо своих клиентов.
- Понимаю вас, но дело в том, что я только сейчас решился на этот шаг. Мне необходимо выехать в Нью-Йорк, но в пятницу мы с вами увидимся.
А пока я хочу быть уверенным, что за время моего отсутствия жена будет под наблюдением.
- В этом можете не сомневаться, - сказал я и помолчал, пропуская еще один взлетающий самолет. - Мистер Хардвик, опишите, пожалуйста,
внешность вашей жены.
- Вы можете найти ее по адресу Кеннот-бульвар, 33, - сказал он. - Простите, но меня зовут. Увидимся в пятницу.
Короткие гудки известили, что разговор закончен.
Я закурил сигарету и выпустил дым в воздух. Частным сыщиком я работал уже пять лет и за это время встречал много эксцентричных людей. Джон
Хардвик, должно быть, из таких сумасбродов, но чутье подсказывало мне, что это не так. Он говорил, как человек, действительно попавший в
затруднительное положение. Может быть, он давно подозревал жену в неверности и перед отъездом решил проверить ее.
В такой ситуации мужчина
способен повиноваться мгновенному импульсу. И все-таки очень не понравилось мне это дело, так как я не люблю анонимных клиентов. Я предпочитаю
знать человека в лицо.
Обдумывая полученную от клиента информацию, я услышал в коридоре шаги. В дверь постучали, и вошел курьер. Он положил мне на стол толстый
пакет и предложил расписаться в книге. Это был веснушчатый парень, еще получавший от жизни удовольствие. Пока я расписывался, он оглядел мою
обшарпанную комнату: скептически осмотрел пятна на потолке, пыльную книжную полку, жалкий письменный стол и настенный календарь с голыми
девочками. После его ухода я вскрыл конверт. Из него выпало тридцать десятидолларовых купюр и визитная карточка, на которой было написано: "От
Джона Хардвика, Пасадена-сити, Кеннот-бульвар, 33".
Я не мог понять, каким образом удалось так быстро переправить мне деньги. Но потом решил, что Хардвик, видимо, воспользовался агентством
срочной доставки, а их контора находилась в соседнем доме. Я придвинул к себе телефонную книгу и стал искать фамилию Хардвика, но ее там не
было. Тогда я позвонил в адресный стол, и мне сразу сообщили, что по адресу Кеннот-бульвар, 33 проживает Джек С. Майерс-младший, а не Джон
Хардвик.
Сложившаяся ситуация требовала разрешения. Кеннот-бульвар находился примерно в трех милях от центра города и представлял собой шоссе,
ведущее в горы Пальма Маунтен. Здесь обычно снимают дома люди, приезжающие к нам отдыхать. Это вполне может относиться и к Джону Хардвику с
женой. А может, он снял этот дом у Джека Майерса в ожидании, пока выстроят его собственный? Я всего один раз был на Кеннот-бульваре и то уже
давно. Этот район застраивался сразу же после войны. Большая часть домов представляла собой бунгало, наполовину кирпичные, наполовину
деревянные. Кеннот-бульвар имел свои преимущества: прекрасный вид на горы и море и, если вы в этом нуждались, - полнейшее уединение. Чем больше
я раздумывал над этим заданием, тем меньше оно мне нравилось. У меня даже не было описания женщины, которую предстояло выслеживать. Но, получив
деньги, я чувствовал себя обязанным их отработать. Я запер контору и пошел к лифту. Мой сосед Джек Уэйд все еще трудился в поте лица своего.
Слышно было, как за дверью он что-то диктовал своей секретарше.
Выйдя из вестибюля, я пересек улицу, вошел в бар, где обычно обедал, и попросил бармена Сперроу сделать мне сэндвичи с ветчиной и курицей.
Этот высокий, тощий малый с копной седых волос принимал близко к сердцу все мои дела. Он был неплохим парнем, и я время от времени
развлекал его не правдоподобными россказнями.
- Вы сегодня на работе, мистер Райан? - спросил он с любопытством.
- А что, заметно? - ответил я вопросом на вопрос. - Сегодняшний вечер я проведу с женой клиента и присмотрю, чтобы она не попала в беду.
Сперроу вытаращил глаза и открыл рот.
- Правда? А какая она, мистер Райан?
- Ты знаешь Лиз Тейлор?
Он кивнул, затаив дыхание.
- А Мэрилин Монро?
Его кадык судорожно заходил.
- Конечно, знаю.
Я печально улыбнулся.
- Так вот, она на них похожа.
Он недоуменно мигнул, потом понял, что я его разыгрываю, и смущенно улыбнулся.
- Вечно лезу не в свое дело? - спросил он.