Конан и сокровища Пифона - Робертс Джон Маддокс 3 стр.


После нескольких успешных прогулок человек мог вернуться домой, стать землевладельцем, рассказав пару баек о баснословно выгодной торговле в экзотических странах, и зажить абсолютно респектабельной жизнью. И все это после щекочущей нервы карьеры грабителя и убийцы.- Нет, мы обязаны его найти, - сказала Малия. - В письме он очень настаивал. Он хочет, чтобы мы снарядили корабль, набрали боевую команду и последовали за ним.- Так ты нам поможешь? - вмешался Ульфило.- Это зависит от многого, - отозвался Конан. - Во-первых, сколько вы мне заплатите?- Тысячу золотых марок Аквилонии, - ответил Ульфило не раздумывая. После нашего благополучного возвращения.Конан покачал головой:- Если вам нужна моя помощь в поисках брата, я бы хотел, чтобы мне заплатили, как только мы его найдем. Потом я немедленно возвращаюсь, а ваши планы меня не касаются.- Справедливо, - сказал Ульфило. - Хорошо, тысячу марок, как только мы найдем его живым и здоровым.Конан опять покачал головой:- Нет. Жив он или нет, рискую я одинаково. Если нет, вы мне заплатите, как только мы найдем место, где он погиб.Ульфило заворчал, но Малия оборвала его:- Мы согласны.- Так, с этим все, - сказал Конан. - Теперь скажите, куда ваш брат направлялся? И что ему понадобилось так далеко на юге?Теперь покачал головой Ульфило:- Будь уверен, у него были на то причины.- Я не возражаю,- сказал Конан,- но-мне надо знать, где вы предлагаете его искать.- А ведь тебя здесь считают смельчаком, - сказала женщина. - Неужели ты испугался?- Нет, - ответил Конан, - но еще никто не называл меня дураком. И если мне это просто не нравится, то могу гарантировать, что ни один капитан не захочет рисковать своим кораблем, направляясь неизвестно куда. А матросов даже большими деньгами не заманишь к черту в пасть.Они помолчали. Спрингальд посмотрел на Ульфило. Тот кивнул. Кивнула и Малия. Ученый обратился к Конану:- Киммериец, что тебе известно о месте под названием Берег Костей? `Конан нахмурился:- У него дурная слава. Даже самые свирепые пираты туда редко заходят. Это шесть дней пути к югу от устья Зархебы.- Ты бывал там? - спросил Спрингальд.- Да, хотя и не по своей воле. Нас занесло туда в бурю, и пришлось две недели стоять на якоре, пока не починили корабль. Мало кто захочет повторить такое приключение.- А ты видел острые белые скалы, обрамляющие побережье? - спросил Спрингальд.- А как же. Именно из-за скал это место так опасно для кораблей. Издалека они похожи на кости большого морского животного, выброшенного на берег, отсюда и название.- А реку в зеленых пятнах, что лениво несет свои воды к морю? Ее ты там видел? - взволнованно продолжал свои расспросы Спрингальд.- Да, ее тоже трудно пропустить. Это ведь единственный источник пресной воды в тех местах, но даже и та вода кажется пресной только по сравнению с морской. Нам приходилось процеживать ее через тонкие тряпки раз по шесть, чтобы избавиться от всякой зелени. Только тогда эту воду можно было с трудом пить.Конан подозрительно посмотрел на него:- А откуда ты все это знаешь? А-а, этот ваш загадочный брат, должно быть, написал что-то в своем письме.- Совсем нет, - ответил ученый. - Людям нашего времени та часть береговой полосы почти неизвестна, но в летописях древнего царства Ахерон она описана довольно подробно. Скажем, только в "Путешествиях Ахмесаз-завоевателя" этот великий мореход подробнейшим образом описывает десять рейдов к тем берегам. А "Записи Лоцманской Гильдии Пифона" насчитывают двадцать семь...- Успокойся, Спрингальд, - прервала его Малия. Она улыбнулась Конану: Он так может часами продолжать. Но главное, можешь быть спокоен, кое-что о тех землях мы знаем, хотя никогда там и не были.- Но этим сведениям уже несколько веков, - сказал Ульфило. - Какие народы там обитают теперь?- В этом и есть главная опасность, - ответил Конан.

- О тех племенах говорят, что они каннибалы. Я никогда не видел, как они едят людей, но эти ребята утаскивали с собой и живых и мертвых. После этого парней уже больше никто не видел, но зато до нас доносились такие дикие крики людей, как будто ночь за ночью над ними измывались настоящие демоны. Даже если они и не каннибалы, то, могу вам сказать, чужаков не жалуют точно.- Извини, Конан, - вмешался Спрингальд. - Но ведь может быть и так, что им не нравится именно такой тип чужаков, каким были вы? Вероятно, у них имелся неприятный опыт общения с людьми, напоминающими тебя и твоих товарищей.Конан заворчал, затем криво усмехнулся:- Ты имеешь в виду, был ли я пиратом? Да, был. Но так давно, что об этом все уже и забыли. Я был тогда гораздо моложе и, соответственно, гораздо менее законопослушен. И я допускаю, что кое-кто из моих подельников мог быть слегка грубее, чем было необходимо.- Тогда, - сказал Спрингальд, - есть вероятность, что к мирным торговцам они будут относиться менее враждебно?- Возможно, - сказал Конан. - Но только в том случае, если у вас будет серьезная компания, вооруженная до зубов. Все племена по побережью настоящие хищники, которые нападают друг на друга и охотятся на выживших после кораблекрушения моряков. Дикари, правда, вынуждены покупать то, что не могут заполучить в ходе налетов, но особой любезности при этом не проявляют.- Как это? - спросила Малия.- А так, они могут напасть на любого торговца и отнять все что можно, даже зная, что после этого ни один купец еще очень долго не появится в этих краях. Их совершенно не заботит будущее.- Очень много людей и здесь поступает точно так же, - язвительно сказал Ульфило. - Только мы зовем их не пиратами, а королями и аристократами.- Пожалуй, ты прав, - отозвался Конан. - В глубине души большинство из нас - тоже дикари. Разница в том, что мы немного сдержаннее. Но у великих мира сего, так же как и у черных аборигенов, эта черта начисто отсутствует.- А как называется этот народ? - спросил Спрингальд.- Сами они называют себя борана, - ответил Конан.- А! В южной части Куша есть народ, который зовет себя палана, а на севере - горный народ, известный как фатада. Оба этих народа говорят почти на одном языке, который произошел от классического кушитского. Могут эти борана быть южной ветвью того же самого племени?- Очень может быть, - почти с уважением произнес Конан. - Правда, кроме их воплей и боевых кличей, я ничего не слышал, но по звучанию это напоминало кушитский язык, а некоторые из моих товарищей-кушитов говорили, что они даже смогли бы разобрать слова, если бы дикари говорили помедленнее и не так злобно.- А вы ходили когда-нибудь в глубь страны? - спросил Ульфило.- Только не с Берега Костей. В других частях Черного Берега - да.- А что там, вдали от берега? - наклонилась вперед Малия.Конан отвел взгляд к окну, как бы рисуя себе картину далекого прошлого и дальних стран.- Люди говорят о Черных Королевствах как об одной целой стране. Но это не так. Кто-то увидел крохотный кусочек территории, высадившись на берег лишь однажды, и думает, что видел все Черные земли. Это же глупость. Большинство людей слышало о тех местах - что? Огромные, наполненные визгом, кишащие всякими тварями джунгли с их ядовитыми испарениями, злобными хищниками и еще более злобными людьми. Но это только побережье. Черные земли состоят не из одних джунглей. Джунгли - лишь малая их часть. Пойдите в глубь территории вдоль какой-нибудь реки, особенно если это Зархеба, - и вы неделями будете плутать в джунглях, временами буквально прорубая себе дорогу. Сверните в другую сторону - и через полдня вы окажетесь в горах.

Назад Дальше