Концентратор гравитации - Шалимов Александр Иванович 3 стр.


- Вам не жаль этого прекрасного старого дуба? - Джо небрежно указал на огромное раскидистое дерево с густой темно-зеленой кроной, стоящее метрах в десяти на краю поляны.

- Этому дубу триста пятьдесят лет, - сказал мистер Голфорби. - Его ствол - около трех метров в обхвате.

- Поэтому я и спрашиваю: не жаль вам его?

- Неужели вы рассчитываете вашим спичечным коробком...

- Кажется, мы тратим впустую драгоценное время, - с легким раздражением заметил Джо. - Потрудитесь объяснить, сэр, что вам угодно от меня?.

- Я хочу испытать ваш... прибор.

- И я хочу только этого, сэр. Этот, как вы изволили выразиться, "спичечный коробок" заключает в себе чудовищную силу. Видите здесь небольшое отверстие? Это излучатель направленного гравитационного поля. Он излучает гравитоны, сэр... Гравитоны... Самые мельчайшие, всепроникающие и... всесильные частицы Вселенной. Поток гравитонов, как я уже имел удовольствие вам рассказывать, деформирует естественное поле тяжести Земли. Вы представляете, сэр, что при этом получается?

- М-да, - сказал мистер Голфорби, - но я...

- Минутку, сэр. Недостаток этого прибора в том, что он очень мал. Поток гравитонов быстро рассеивается в пространстве. Практически в двадцати метрах от прибора деформация поля тяжести почти неощутима. Разумеется, ее можно фиксировать точными приборами, но так... ничего не заметно...

- Позвольте, - начал мистер Голфорби.

- Это в двадцати метрах, сэр, - продолжал Джо, - а в радиусе десяти метров от прибора деформация поля тяжести без труда сбросит под откос стремительно мчащийся поезд, обрушит стену дома или переломит, как спичку, вот этот дуб. И никто не догадается, что было причиной катастрофы.

"Какая сволочь! - подумал Стив. - Аферист! Так подвести... Называется друг!"

Джо словно понял мысли Стива и повернулся к нему.

- В радиусе двух-трех метров, сэр, - продолжал Джо, обращаясь к мистеру Голфорби, - совсем небольшая доза направленного излучения гравитонов приведет к мгновенному инфаркту со смертельным исходом или к кровоизлиянию в мозг у того... лица, которое попадет в поле излучения. Не угодно ли вам посмотреть сюда? Видите шкалу? Стрелка стоит на нуле. Я направляю излучатель на... ну хотя бы на него, - Джо указал на Стива, стоящего в трех шагах. - Что вы чувствуете сейчас, мистер, мистер...

- Принкс, - подсказал мистер Голфорби.

- Благодарю вас, сэр. Значит, мистер Принкс. Итак, что вы чувствуете сейчас, мистер Принкс?

- Ничего, - сказал сквозь зубы Стив, чувствуя, что кровь приливает к лицу.

- Превосходно. Ничего. Посмотрите, сэр. Ничего, потому что стрелка прибора пока на нуле. Но вот я поворачиваю регулятор. Это можно делать незаметно, большим пальцем, держа прибор зажатым в ладони или даже в кармане. Ткань вашего пиджака просто прижмет к раструбу излучателя, и ей ровно ничего не сделается. Итак, я направляю излучатель на вашего служащего и начинаю осторожно поворачивать регулятор. Вы ничего не услышите, сэр. Прибор работает абсолютно бесшумно. Ну, а теперь, что вы чувствуете, мистер... мистер Хрипе?

- Ничего, - насмешливо начал Стив и вдруг понял, что с ним что-то происходит... Все окружающее стало вращаться сначала медленно, потом быстрее и быстрее. Тяжесть навалилась на грудь, и Стив почувствовал, что задыхается. Он хотел закричать, но из горла вырвался только хрип. Стив отчаянно замахал руками и вдруг увидел, что Земля поворачивается боком и стремительно надвигается на него.

Джо не дал ему упасть. Он подхватил Стива под руку, несколько раз встряхнул за воротник пиджака и заставил удержаться на ногах. Ошеломленный Стив шатался, как пьяный, и бормотал что-то совершенно бессмысленное.

- Вы видели, сэр? - снова обратился Джо к мистеру Голфорби. - Стрелка отошла всего на половину деления. Если бы она отошла чуть больше, мистера Брипса можно было бы класть на катафалк и везти в крематорий.

И ни один врач не объяснил бы его кончины иначе чем разрывом сердца. Вульгарным разрывом сердца, сэр, при полном отсутствии каких-либо иных травм.

- М-да, - сказал мистер Голфорби, недоверчиво поглядывая то на гравитатор, то на секретаря, который все еще не мог опомниться.

- Может быть, вы желаете испытать на себе, сэр? - ласково спросил Джо. - Совсем чуть-чуть! На четверть деления.

- М-да... - нерешительно произнес мистер Голфорби. - Нет-нет! - тотчас же завопил он, заметив, что Джо направляет на него отверстие гравитатора. - Нет, черт побери, я говорю... На живом индивидууме достаточно. Он потом мне расскажет, - мистер Голфорби кивнул на Стива и отер дрожащей рукой потное лицо.

- Тогда, может быть, попробуем на этом дубе?

- Можно, - сказал мистер Голфорби, - но только я попрошу: совсем не ломайте, в крайнем случае несколько веток, а лучше пригните к земле.

- Пожалуйста, - холодно сказал Джо и направил раструб гравитатора на огромное дерево. - Подойдите ближе, сэр, - обратился он к мистеру Голфорби, - и следите за стрелкой, чтобы знать, как дозировать. Иначе потом могут быть неприятности.

Мистер Голфорби приблизил мясистый нос к самой ладони Джо и время от времени бросал подозрительные взгляды поверх очков на стоящее в десятке метров дерево.

Стив уже несколько пришел в себя после произведенного над ним эксперимента. Он тоже с любопытством уставился на дуб, ожидая, что произойдет. Но ничего не произошло. Даже и тогда, когда в глазах мистера Голфорби появилось нечто похожее на ужас, дуб продолжал стоять, как стоял до этого.

- Пожалуй, довольно, - сказал наконец Джо.

- Довольно, - согласился мистер Голфорби и стал растерянно протирать очки. - Но... он распрямится?

- Он уже распрямляется, сэр, - небрежно сказал Джо. - Ведь стрелка отклонилась всего на два деления.

Стив глядел вокруг и ничего не понимал. Что распрямляется? Или все это последствия эксперимента?.. Стив еще испытывал небольшое головокружение, и его слегка поташнивало, как после морской прогулки.

- Я беру вашу игрушку, - сказал мистер Голфорби и вздохнул. Потрудитесь назвать цену.

- Вот она. - Джо протянул маленькую карточку, на которой стояла единица со многими нулями.

Мистер Голфорби взглянул на карточку, потом на Джо, потом опять на карточку и ошеломленно заморгал глазами.

- Вы сошли с ума, - с трудом выдавил он наконец.

Джо хладнокровно сунул в карман блестящую коробочку и пожал плечами.

- Кажется, я напрасно терял время, - заметил он, ни к кому не обращаясь.

Он повернулся, чтобы идти, через плечо бросив мистеру Голфорби:

- По-видимому, мы кончаем наше знакомство, сэр. Но предупреждаю, об этой штуке никому ни слова. - Джо похлопал по карману. - Иначе...

- Но это, это... - начал, задыхаясь от ярости, мистер Голфорби.

- Это единственный во Вселенной экземпляр, сэр. И обладатель его на пороге... власти над миром...

- Миллион долларов! - стонал мистер Голфорби. - Это грабеж... Миллион за какую-то... зажигалку...

Джо, уже удалившийся на несколько шагов, снова обернулся:

- Вы наивны, сэр. Я требую миллион только потому, что именно столько мне сейчас необходимо. Если бы мне потребовалась большая сумма, я назвал бы ее. Я создал этот прибор и вправе требовать за него любую цену. Ведь мы живем в свободном мире, сэр. Разумеется, сам по себе этот прибор стоит недорого; миллион - цена моего открытия. И уверяю вас, оно стоит гораздо дороже. Любой гангстерский синдикат...

- Пятьсот... тысяч, - сказал мистер Голфорби не очень уверенно.

- Мое почтение, сэр.

- Восемьсот... восемьсот тысяч... Да вернитесь вы, черт вас побери!

Дрожащими пальцами мистер Голфорби выписал несколько чеков. Джо небрежно сунул их в карман и протянул финансисту концентратор.

- Осторожнее с ним, сэр, - предупредил Джо. - И не экспериментируйте слишком часто на людях.

Назад Дальше