Кармита готова была спорить, даже умолять, но, завидев на дороге с фермы четверых приближающихся чужинцев, умолкла. Бежать было бесполезно она знала, что творит с плотью и костью белый огонь. Будет и так скверно, и незачем добавлять себе страданий.
- Простите, девочки, - неуклюже прошептала она. Луиза бросила ей короткую усмешку.
- Только тронь меня, смерд, - надменно бросила она зеленому, - и мой жених заставит тебя сожрать собственные яйца.
Женевьева изумленно обернулась к сестре и едва заметно улыбнулась. Луиза ей подмигнула. Бессмысленное сопротивление, но так приятно!
- Боже мой, - фыркнул зеленый, - а я-то почитал вас воспитанной юной леди.
- Внешность, - сухо молвила Луиза, - обманчива.
- Я бы с радостью научил вас почтению. И лично прослежу, чтобы ваше одержание продлилось не один день.
Луиза покосилась на четверых с фермы, стоявших рядом со спокойным пегим коньком.
- А ты уверен, что силенок хватит? Не хочу, чтобы ты меня слишком уж боялся.
Натужная усмешка напрочь сошла с лица зеленого, осыпавшись вместе с изысканными манерами.
- Знаешь что, сучка? Ты у меня смотреть будешь, пока я твою сестренку напополам раз...бываю!
Луиза побелела.
- Это зашло слишком далеко!
Один из вновь прибывших шагнул к человеку в зеленом.
Луиза заметила, что ноги у него кривые, отчего при ходьбе его покачивало из стороны в сторону. Но он был красив (этого девушка не могла не признать): смугл, черные волосы были собраны в коротенький хвостик. Красив и силен. Лет ему могло быть двадцать, от силы на год больше - как Джошуа. Одет он был в ужасающе старомодный синий сюртук с длинными фалдами, желтую жилетку и белую шелковую сорочку с узеньким отложным воротничком и черным галстуком-гофре. Странный костюм смотрелся на нем безумно элегантно.
- Тебе что надо, пацан? - презрительно осведомился зеленый.
- Или это не очевидно, сударь? Мне трудно понять, как джентльмен даже вашей скверной породы может позволить себе угрожать трем напуганным дамам.
Человек в зеленом широко ухмыльнулся.
- Да ну?
С пальцев его сорвалось белое пламя. Струи огня вонзились в синий фрак, терзая его невидимыми когтями. Самозванный защитник стоял неподвижно, покуда бессильные витки белого сияния окутывали его, словно поверх незримого скафандра.
Не смущенный поражением, человек в зеленом замахнулся на своего противника кулаком. Удар его не достиг цели - противник с неожиданной ловкостью уклонился и ударил сам. Отчетливо хрустнули три ребра. Зеленому пришлось собственными энергистическими резервами приглушить боль и залатать повреждения.
- Твою мать, - сплюнул он, явно потрясенный необъяснимым отступничеством предполагаемого товарища. - Какого хера ты творишь?
- Я полагал это очевидным, сударь, - ответил его противник из-за поднятых кулаков. - Я защищаю честь этих дам.
- Просто не верится! - воскликнул зеленый. - Слушай, давай просто одержим их, и все, лады? Извини, сорвался. У этой девки отрава с языка капает.
- Нет, сэр, я не забуду ваших угроз несчастному дитяти. Господь наш, быть может, счел меня недостойным рая, но все ж я почитаю себя большим, нежели скот, готовый свершить насилие над этим нежным цветком.
- Нежным... Да ты издеваешься, тля!
- Ничуть, сударь.
Зеленый всплеснул руками и обернулся к троим своим товарищам.
- Давайте. Вместе мы в два счета вскипятим ему мозги и отправим обратно в бездну. И можете забыть о тех, кто с мольбами ищет выхода, - со значением добавил он.
Трое настороженно переглянулись.
- Одолеть меня вам, быть может, и под силу, - ответил человек в синем фраке. - Но ежели мне суждено вернуться в проклятую бездну, я прихвачу с собой одного из вас самое малое. Так кто это будет?
- Да ну вас в жопу, - буркнул один из троих.
Растолкав своих спутников, он двинулся по дороге в город.
Человек в синем вопросительно покосился на оставшихся двоих. Оба в унисон помотали головами и заторопились вслед товарищу.
- Да что на тебя нашло? - взвыл тип в зеленом.
- Почитаю сей вопрос риторическим.
- Ладно, тогда сам ты что за хер?
На миг уверенность сошла с прекрасного лика, и в глазах незнакомца полыхнула боль.
- Когда-то меня звали... Титреано, - прошептал он
- Ну ладно, Титреано. Вечеринка твоя. Пока. Но когда до тебя доберется Квинн Декстер, у тебя будет такое похмелье - не поверишь, тля!
Он развернулся на каблуках и зашагал прочь.
Кармита вспомнила, что не худо бы и подышать.
- Боже! - колени ее подкосились, и женщина села наземь. - Я думала, нам конец.
- Вас не убили бы, - любезно улыбнулся Титреано. - То, что несут они, стократ хуже.
- Это как?
- Одержание.
Кармита одарила его долгим подозрительным взглядом.
- И ты - один из них.
- К стыду своему, сударыня.
Кармита уже не знала, во что верить.
- Сэр, пожалуйста, - взмолилась Женевьева. - Что нам делать? Куда нам с Луизой пойти?
Луиза настороженно сжала руку сестры. Этот Титреано был одним из демонов, как бы мило он себя ни вел.
- Эти места мне незнакомы, - ответил Титреано. - Однако идти в ближний город я бы не советовал.
- Это мы сами знаем, - ответила Женевьева.
- Воистину так. - Титреано улыбнулся ей. - А как звать тебя, дитя?
- Женевьева. А это моя сестра Луиза. Мы Кавана, знаете?
Кармита со стоном закатила глаза, пробормотав:
- Этого нам еще не хватало.
Луиза удивленно покосилась на нес.
- К сожалению, род ваш мне неведом, - ответил Титреано. Похоже было, что ему действительно неловко. - Но по гордым вашим словам сужу, что род сей велик.
- Мы владеем большей частью Кестивена, - пояснила Женевьева. Этот человек начинал ей нравиться. Он защитил их от чудовищ, и он был с ней так вежлив. Взрослые редко бывали с ней вежливы, и времени поговорить с девчонкой у них всегда не хватало.
- Кестивен? - повторил Титреано. - Вот это название мне слышать доводилось. Это в Линкольншире, не так ли?
- На Земле - так, - подтвердила Луиза.
- На Земле? - недоверчиво переспросил Титреано. Он глянул в сторону заходящего Герцога, перевел взгляд на Герцогиню. - А где я, собственно, нахожусь?
- На Норфолке. Это англоговорящая планета.
- По большей части, - добавила Кармита.
Луиза снова нахмурилась. "Да что нашло на эту романэ?"
Титреано закрыл глаза, точно от боли.
- Я переплывал океаны, - прошептал он, - и верил, что нет достиженья величавей. Ныне ж бездну меж звезд переплывают мужи. О, я помню, как горят созвездья в ночи. Как мог я знать? Величие творенья Господнего повергает нас, грешных, к стопам Его.
- Вы были моряком? - неуверенно предположила Луиза.
- Да, миледи Луиза. Я имел честь служить своему королю.
- Королю? В земной Англии давно уже нет короля.
Титреано открыл глаза - они были полны глубокой скорби.
- Нет короля?
- Нет. Но наше семейство Маунтбаттенов происходит из английского королевского рода. Князь охраняет нашу конституцию.
- Значит, благородство не утонуло во тьме времен. Что ж, удовольствуюсь сим.
- А как вышло, что вы не знаете про старую Англию? - спросила Женевьева. - Вы же знали, что Кестивена находится там.
- Какой сейчас год, малышка?
Женевьева подумала, не обидеться ли на "малышку", но незнакомец, кажется, не хотел ее обидеть.
- Сто второй от Поселения. Но это норфолкские годы, по четыре земных каждый. Так что на Земле год 2611-й.
- Две тысячи шестьсот одиннадцать лет от Рождества Господа Нашего, - с трепетом проговорил Титреано. - О небеса! Так долго? Хотя муки мои казались вечными.
- Какие муки? - спросила Женевьева с невинным любопытством.
- Муки, претерпеваемые всеми проклятыми душами на том свете, малышка.
У Женевьевы отпала челюсть.
- Вы были мертвы? - переспросила Луиза недоверчиво.