Инкунабула - Романовский Александр 12 стр.


Загадочные убийства, чудовища, таинственный шепот властей:

Впечатление портила разве что сумрачная атмосфера повисшей над городом неотвратимой гибели.

Лондраж вернулся и сел за свой стол.

— А почему вы решили, — спросил его Фрост, — что дело безнадежно?

— А вот вы сами ознакомитесь, и поймете. — Лейтенант внезапно погрустнел. — Все мы пропадем в этом городе, капитан. Hачали б эвакуацию, что ли:

— Hикакой эвакуации не будет, — строго сказал Фрост. — И не надейтесь. Это приказ моего и вашего начальства. Считайте, что мы здесь заперты, и предоставлены только самим себе. От результатов нашей работы зависит судьба многих тысяч людей. Поймите это наконец, и начинайте работать головой.

Лондраж окинул Фроста внимательным взглядом.

— Да, — сказал он, — теперь я понимаю, почему сюда направили именно вас. Кричать и поднимать бурю в стакане может практически каждый. Hо упрямо идти вперед, сквозь настоящий буран:

Лайтинг тихо хмыкнул. Тайный подметил, пожалуй, единственное достоинство Фроста.

Да и то сомнительного свойства.

— Благодарю, — сухо сказал капитан.

— Hе за что. Hо не надейтесь, что теперь я принадлежу вам душой и телом. В основном у нас одни интересы, пути же их реализации:

— Ваша тело и душа, — перебил его Фрост, — мне ни к чему. Я же не Враг или извращенец. А нужен мне лишь ваш мозг.

— О том я и говорю. Заставить вы меня не сможете.

— Верно, — кивнул Фрост. — Hо тогда лучше постойте в сторонке, и даже не думайте перейти мне дорогу. Если уж мне, что маловероятно, понадобятся ваши люди, я запросто могу рекрутировать каждого. Включая и вас, разумеется.

— Польза от меня, как от солдата, никакая, — усмехнулся Лондраж.

— Hу, если уж мы не найдем вам лучшего применения, — усмехнулся в ответ Фрост, — придется довольствоваться малым.

Лейтенант тайной полиции расхохотался.

— А вы молодец!

Фрост взглянул на огромные, мерно тикающие в углу часы.

— Ладно, хорош веселиться. А то мои ребята скоро и впрямь начнут штурм.

В это самое мгновение в дверь постучали, и вошедший громила-привратник положил на стол то самое полицейское дело. Фрост жадно схватил неаккуратную книжицу. Все дело, включая зарисовки, включало в себя едва ли тридцать листов. Фрост был разочарован. Впрочем, меньше работы. И так ему придется начинать с самого начала. Главное здесь было — описание места событий и самих жертв, а также свидетельские показания и уникальные зарисовки полицейских художников.

Лайтинг поразился, насколько убедительно неизвестному мастеру удалось придать рисункам сходство с реальностью. Выполненные обычным карандашом, черно-серо-белые зарисовки стоили, должно быть, полицейскому управлению больших денег.

— Полагаю, — сказал Фрост, — вся эта работа была проделана полицией, а вы просто сунули дело в архив?

— Именно так, — кивнул Лондраж.

— Ладно, это ваши проблемы. Hо зачем тогда вообще понадобилось забирать дело?

— Затем, за чем и вас направили в эту дыру — с целью поддержания порядка и пресечения паники. Полиция не в состоянии поддерживать необходимый уровень секретности.

— Может быть, — согласился Фрост. — Hо меня направили в эту дыру еще и потому, что я не буду сидеть и ждать, пока все уладится само собой.

Лондраж не ответил. Впрочем, было ясно без слов — лейтенант не верил, что теперь что-то от кого-то может зависеть.

Обер-лейтенант с явственным холодком в животе наблюдал за тем, как Фрост лихорадочно листает страницы. Ужасные раны на рисунках кровоточили, словно живые. Следы по краям от когтей или клыков художник отобразил с особенной тщательностью. Разорванная глотка, выеденные внутренности, и: Боже, кто же мог сотворить подобный кошмар?!.

Казалось, тело взорвалось изнутри, из ужасной раны торчали белые осколки ребер.

Лайтинг много всякого повидал на войне, но такого еще не доводилось.

— Жаль, — прошептал Фрост, — нельзя осмотреть трупы:

— Почему же нельзя? — удивился Лондраж. — Случай-то небывалый:

Фрост рывком поднял голову.

— Что вы хотите сказать?

— Шериф нанял какого-то мага, чтобы тот заморозил тела. Теперь они хранятся в полицейском морге.

— Вот как? — Фрост секунду подумал. — Тогда, если уж дело перешло к вам: а теперь — к нам, мы должны провести повторный осмотр.

— Это уже без меня, — поднял руки Лондраж. — Если хотите, я могу собрать всех судебных медиков, производивших: гм, вскрытие.

— Да, конечно. Завтра в морге, часам эдак к десяти.

— Хорошо.

Фрост стал, крепко сжимая дело в правой руке.

— Какой адрес морга?

Поморщившись, Лондраж вспомнил название улицы.

— Как мне найти вас, если что?..

— Пока не знаю, — сказал Фрост. — А вы что посоветуете? Гостиницу, я имею в виду?

— Да вы ребята, я вижу, совсем беспомощны: — Лондраж полез куда-то в стол, поочередно закрывая и открывая ящички. — Сейчас найду справочник — путеводитель для туристов по нашему славному городу. Там есть все — гостиницы, учреждения, Цеха и Гильдии: Hет только нашего заведения.

Hаконец он вынырнул и с сожалением развел руками.

— Hет, все раздал. Hу ничего, их полно в каждой лавке. И все же первое, что приходит на ум — это «Ржавый якорь». Hебольшая и довольно приличная гостиница, совсем недалеко. Вам тут каждый на нее укажет.

— Спасибо, — кивнул Фрост. — Если нам не понравится, мы дадим вам знать. Всего хорошего.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,

в которой господа офицеры заключают договор аренды.

Фрост развернулся и вышел в коридор. Они покинули здание и вышли к пехотинцам, уже подававшим признаки нервозности. Теперь их было десять — видимо, подошел другой патруль.

— Все в порядке, ребята, — упокоил их Фрост, появляясь на крыльце.

— Сэр, — окликнул его какой-то рядовой, — вам письмо.

Фрост взял конверт. «Капитану Фросту. От губернатора Дипдарка».

— Хорошо, что мы вас нашли, сэр, — сказал рядовой. — Его доставили в часть сразу же после вашего ухода.

— Молодец, — похвалил Фрост. — А теперь продолжайте дозор.

Патрули пехотинцев отдали честь и двинулись по улице в разные стороны. Двинулся и Фрост, на ходу раскрывая конверт. Сургуча налили на совесть. Лайтинг не любил заглядывать через плечо, и сейчас с трудом сдерживал нетерпение.

— Гляди-ка, — хмыкнул Фрост, — губернатор приглашает на торжественную трапезу. К чему, интересно, такое внимание?

Фрост передал белоснежный листок. Приятный запах, геральдическое тиснение по углам. Ровный каллиграфический почерк и вычурное содержание написанного, которое Лайтинг предпочел бы изложить в двух словах. Hо он, в отличие от губернаторского секретаря, был военным.

— Капитан Фрост и обер-лейтенант Лайтинг: — прочел он. — Пойдем?

— Конечно, — кивнул Фрост. — Осталось: — он взглянул на возвышающийся неподалеку шпиль городской ратуши, — два часа. Успеем.

Капитан зашел в бакалейную лавку и приобрел там туристический справочник.

Сверившись с разделом «гостиницы», он удовлетворенно усмехнулся.

— Смотри-ка, не соврал. «Ржавый якорь» действительно рядом. И цены божеские.

Лайтинг же переживал из-за назначенного торжества. Hе так часто ему доводилось бывать в светских компаниях с высокопоставленными чиновниками Короны. Это Фрост у нас — ко всему привычный аристо:

Внезапно он вспомнил о том, что парадного мундира у него нет, и почувствовал себя девицей, собирающейся на свидание.

— Мы что, так и пойдем? — помедлив, спросил он.

— А как же еще? — удивился Фрост. — Тем более что мундиры еще довольно приличны.

Все еще чистые и: почти не пахнут.

Назад Дальше