Наследница Единорогов (Акорна - 1) - Маккефри Энн 13 стр.


Как сказал клиент одной девушке в публичном доме, что такая милая девушка, как вы, делает в подобном месте?

Джудит покачала головой:

- Как ответила клиенту девушка - "Полагаю, мне просто повезло". Я ничего не знаю о добыче руды; я была бы для вас лишним грузом.

Калум, который как раз собирался привести это возражение, открыл было рот, но тут же захлопнул его.

- Кстати, вам лучше было бы "отключить" меня прежде, чем вы улетите. Иначе весь наш спектакль с заложницей получится не слишком убедительным.

- После всей той помощи, которую вы нам оказали? Я просто не смогу этого сделать, акушла.

- Это придаст правдоподобие нашему представлению, иначе оно будет выглядеть как слишком дерзким, так и слишком неубедительным, - возразила Джудит. - Послушайте, мне нужна эта работа. Здесь я могу заработать достаточно для того, чтобы отправить Пала в техношколу и оплатить его обучение. В любом случае, я... у меня есть свои причины оставаться в корпорации. А теперь, может, займетесь делом?

- Мы не можем, - возразил Рафик. - Вы же даже не в скафандре, у вас нет никакой защиты. Если мы откроем ворота шлюза, пока вы находитесь здесь, то вы погибнете. Вам придется вернуться назад. Как только вы окажетесь в безопасности, мы стартуем. Тогда им уже не удастся нас задержать.

Джудит неожиданно рассмеялась:

- То клерк, маленькая жирная жаба, наверняка так и сидит под столом, так что больше никто не знает, что что-то произошло... по крайней мере, пока. Но для заложницы таких грубых рудокопов, как вы, я выгляжу как-то уж слишком аккуратно и чистенько. Дайте-ка мне нож, Гилл...

Быстро и ловко она разрезала свой комбинезон возле шеи, там, куда Гилл приставлял нож, потом растрепала аккуратно заплетенную косу так, что пряди волос закрыли ей половину лица словно бы темным облаком:

- Теперь я выгляжу достаточно растрепанной?

- Вы выглядите прекрасно, - ответил Гилл, - и я пронесу память о вас сквозь холод космоса.

- Займитесь делом, вы двое! - прервал его излияния Калум. - Или вы забыли, что речь идет о жизни Акорны? Чем дольше ты будешь трепаться с девушкой, Гилл, тем больше вероятность того, что кто-нибудь почует неладное.

- Вот отважная девушка, - проговорил Гилл, поднимаясь на борт "Кхедайва" и пристегиваясь перед стартом. Он наблюдал за тем, как Джудит неуверенной походкой идет через док к дверям. - Надеюсь, ее хромота - это только игра..

- По пути в хирургическое отделение она двигалась просто прекрасно, заметил Калум. - Рафик! Все системы в норме? Я хочу, чтобы мы стартовали в тот же момент, как она минует первые двери.

- Вторые двери, - твердо заявил Гилл. - Она слишком ценна, чтобы мы рисковали ее жизнью.

- А Акорна? Не говоря уж о нас? А "Кхедайв"?

- Мы успеем, - уверенно сказал Гилл.

Они успели.

- А теперь что? - спросил Калум, когда они отошли на достаточное расстояние от Базы.

Гилл пожал плечами:

- Ты имеешь в виду отдаленное будущее или наши планы на ближайшее время? Что касается будущего, то наш опыт и наш корабль все еще при нас, а контракты можно заключать не только с "Объединенными Производителями"; в конце концов, мы можем работать независимо. А в ближайшее время... кажется, ты говорил что-то о проблемах, пока возился с панелью управления там, на Базе? Каково состояние корабля на данный момент?

- Дозаправка топливом проведена только частично, но это не проблема: мы вполне сможем вернуться в пояс астероидов, а там найти астероид с высоким содержанием углерода и водорода, чтобы наладить конвертер топлива.

- Астероид класса С также поможет нам пополнить запасы воды и кислорода, если в этом есть необходимость, - заметил Рафик. - Так в чем же проблема?

- У нас мало еды. Похоже, временно нам всем придется стать вегетарианцами.

- По крайней мере, среди нас есть тот, - точнее, та, - кого это нисколько не обеспокоит, - ответил Гилл, с нежностью взглянув туда, где в гамаке спала Акорна.

Девочка чуть-чуть пошевеливалась во сне, из чего можно было сделать вывод, что вскоре она должна проснуться.

- К тому же, у нас не хватает насадок для буров, - продолжал Калум. Большая часть сломалась еще на "Арахисе", а "Дельфиниум" почти что доконал оставшиеся. Кабели у нас изношены... мы должны были хорошенько обновить на Базе наш запас оборудования.

Однако, когда они включили связь, выяснилось, что у них есть и другие проблемы помимо оборудования.

- Включайте только на прием, - посоветовал им Рафик. - Передачи выдадут наше местоположение.

- О, но они не станут следовать за нами в этот сектор ради одной маленькой девочки, которая все равно никому не нужна!

- "Зачем тебе на меня наступать?" - спросил муравей у слона. "Потому что я могу это сделать и потому, что ты меня раздражаешь", - несколько туманно ответил Рафик. - Раздражать слона не слишком мудро...

- Я нашел частоту Базы, - объявил Калум. - Вы двое, возможно, захотите это услышать...

Они слушали, гневно поджав губы: передача повторялась снова и снова для всех баз и кораблей "Объединенных Производителей".

- Они утверждают, что "Кхедайв" - украденная собственность корпорации! - взорвался Гилл. - Они не могут так поступить! Это наш корабль, полностью наш!

- Та отвратительная баба что-то говорила насчет того, что "Кхедайв" принадлежит им, - задумчиво проговорил Калум. - Рафик, есть ли в этой их реорганизации что-то, что позволило бы им утверждать, будто мы украли у них корабль?

- Утверждать они могут все, что угодно, - заметил Рафик. - А, если они поймают нас и нам придется отстаивать свои права, таскаясь по судам, кто позаботится об Акорне? - Он улыбнулся своим коллегам. - Думаю, нам можно посоветовать только изменить внешность и добыть новые документы.

- Мы можем назваться, как хотим, - проворчал Гилл, - но наш корабль зарегистрирован и многим известен...

Рафик улыбнулся ангельски-лучезарной улыбкой:

- Возможно, я знаю кое-кого, кто поможет нам урегулировать эту маленькую проблему. Разумеется, за деньги.

- А чем мы будем платить этому твоему "кое-кому"? У меня есть сильное подозрение, что КОП вовсе не собирается оплачивать нам тот никель и железо, которое мы высылали на Базу, - суховато заметил Калум. - А платина и титан остались в доках "Объединенных Производителей" - между прочим, в наших последних свободных контейнерах!

- У нас, - мягко напомнил Рафик, - есть большой пакет весьма ценных акций "Объединенных Производителей", хотя эти акции и не дают права голоса при определении политики компании. Я думаю, дядя Хафиз будет рад перевести их для нас в местную валюту.

На несколько мгновений воцарилось молчание, потом Гилл рассмеялся и хлопнул ладонью по колену:

- Значит, "Объединенные Производители" все-таки заплатят нам за оснащение корабля! Что ж, это хорошо.

- Зато потом мы останемся банкротами, - проворчал Калум.

- У нас останется наш корабль, наши инструменты и наши знания, кажется, Гилл пришел в прекрасное расположение духа. - И Акорна! Нам не о чем тревожиться, Джентльмены. Я спинным мозгом чую, что мы еще отыщем астероиды, гораздо более богатые, чем все, что мы видели прежде!

- Итак, вперед, к дядюшке Хафизу? - спросил Рафик, усаживаясь в кресло навигатора и держа руки над клавиатурой.

- Да. Где он живет, твой знаменитый дядя Хафиз?

- Планета называется Лябу, а ее местоположение - семейная тайна, которую я не могу разглашать, - ответил Рафик, одновременно начиная вводить курс в память бортового компьютера. Закончив прокладывать курс, он очистил экран монитора быстрее, чем Калум и Гилл успели прочесть хотя бы строчку. Ну, ну, не шалить!

- Не шали-ить? - повторил слабенький детский голосок.

- Акорна, милая моя, - Гилл, находившийся к девочке ближе всего, направился к ее гамаку.

Назад Дальше