Чтобы мы не помнили - Айзек Азимов


Азимов Айзек

Айзек Азимов

Перевод В. Гольдича, И. Оганесовой

1.

Проблема Джона Хиса заключалась в том, что он был середнячком. И не имел никаких оснований в этом сомневаться. А кроме того, он чувствовал, что его тайна известна Сьюзен, и это было хуже всего.

Значит, он не оставит следа в мире, никогда не поднимется на самую вершину "Квантум фармасьютикалз", где он работал в качестве одного из младших менеджеров.

Даже если он поменяет место работы, из него не выйдет ничего путного.

Джон вздохнул. Через две недели состоится их свадьба, и ради Сьюзен ему очень хотелось иметь перспективы продвижения по службе. Ведь когда любишь, ужасно хочется, чтобы глаза суженой всегда сияли радостью.

Однако нельзя не отметить: для молодого человека его возраста женитьба являлась статистической нормой - для середнячка.

Сьюзен Коллинз с любовью смотрела на Джона. Почему бы и нет? Симпатичный, неглупый, надежный и достаточно пылкий. И пусть он не поражал окружающих блистательным интеллектом, зато его действия отличались предсказуемостью - Джон был просто не в состоянии совершить какой-нибудь эксцентричный поступок.

Сьюзен похлопала по подушке, которую положила на кресло ему под голову, и протянула Джону выпивку. Только убедившись в том, что он крепко держит бокал, Сьюзен отпустила его.

- Я заранее тренируюсь за тобой ухаживать, Джонни. Хочу быть хорошей женой.

Джон сделал глоток.

- Это я должен все время стараться, Сью. Ты ведь зарабатываешь больше меня.

- Когда мы поженимся, все пойдет в один карман. Фирма "Джонни и Сью" - у нас будет общая книга учета доходов и расходов.

- Но вести ее придется тебе, - уныло проговорил Джон. - Я все время буду делать ошибки.

- Только потому, что ты в этом так уверен, - решительно возразила Сьюзен. - Когда придут твои друзья?

- Кажется, мы договорились на девять. А может быть, на девять тридцать. К тому же вряд ли можно назвать их моими друзьями. Просто ребята из научной лаборатории "Квантума".

- А ты уверен, что они не рассчитывают на ужин?

- Они сказали, что придут после обеда. Тут у меня сомнений нет: это деловой визит.

Сьюзен лукаво на него посмотрела:

- Ты не говорил об этом раньше.

- Чего не говорил?

- Что они придут по делу. Ты уверен?

Джон смутился. Всякий раз, когда он пытался что-нибудь вспомнить наверняка, его охватывали сомнения.

- Они так сказали, насколько я помню.

Сьюзен одарила его веселым и деланно возмущенным взглядом. Так смотрят на милого щенка, который не понимает, что у него ужасно грязные лапы.

- Если бы ты и в самом деле думал всякий раз, когда говоришь: "Я думаю", тебя бы не посещали постоянно сомнения. Неужели ты не понимаешь, что их визит не может быть деловым? В противном случае они бы пригласили тебя в свой офис.

- Дело секретное, - ответил Джон. - Они не хотят, чтобы нас видели вместе в "Квантуме". И даже на моей квартире.

- Почему же они выбрали мою квартиру?

- Ну, я им сам предложил. Мне хотелось, чтобы ты была рядом. Тогда им придется иметь дело с фирмой "Джонни и Сью", не так ли?

- Посмотрим, почему они темнят, - сказала Сьюзен. - Они намекали на что-нибудь?

- Нет, но если мы их выслушаем, хуже ведь не будет. Возможно, в результате мне удастся улучшить свое положение в "Квантуме".

- А почему они выбрали именно тебя? - поинтересовалась Сьюзен.

Джон явно расстроился:

- А почему бы и нет?

- Мне представляется, что для служащего, занимающего твою должность, не требуется такого уровня секретности и что...

В этот момент загудел домофон. Сьюзен пошла ответить и через несколько секунд вернулась:

- Идут.

2.

Двое гостей стояли у двери.

Одним из них был Борис Купфер, с которым Джон уже говорил - крупный, нервный человек, на подбородке которого явственно проступала синева. Второго посетителя звали Дэвид Андерсон, он был чуть ниже ростом и держался более уверенно. Его зоркие, внимательные глаза ничего не упускали.

- Сьюзен, - неуверенно начал Джон, так и не закрывший входную дверь. - Это мои коллеги, о которых я тебе говорил. Борис... - он понял, что забыл фамилию, и замолчал.

- Борис Купфер, - угрюмо подсказал крупный мужчина, позвякивая мелочью в карманах. - А это Дэвид Андерсон. Очень любезно с вашей стороны, мисс...

- Сьюзен Коллинз.

- Очень любезно с вашей стороны предоставить мистеру Хису возможность провести здесь частную встречу. Мы просим прощения за то, что отнимаем у вас время, и если бы вы оставили нас ненадолго, мы были бы вам признательны еще больше.

Сьюзен мрачно посмотрела на него:

- Вы предпочитаете, чтобы я пошла в кино, или вас удовлетворит, если я удалюсь в соседнюю комнату?

- Если бы вы навестили подругу...

- Нет, - твердо сказала Сьюзен.

- Вы, конечно же, можете делать все, что вам заблагорассудится. Возможно, посещение кинотеатра...

- Когда я говорю "нет", - строго заявила Сьюзен, - это означает "нет". Я никуда не уйду. Я желаю знать, чего вы хотите от Джона.

Купфер, казалось, пришел в страшное замешательство. Он с надеждой посмотрел на Андерсона, а потом сказал:

- Дело строго конфиденциальное. Надеюсь, мистер Хис вам все объяснил.

- Я объяснил, - неуверенно пролепетал Джон. - Сьюзен понимает...

- Сьюзен, - вмешалась девушка, - не понимает и никогда не поймет, почему она должна уйти. Это моя квартира, к тому же мы с Джоном через две недели поженимся - ровно через две недели. Мы - единая фирма "Джонни и Сью", и вам придется иметь дело с ней.

- Борис, молодая женщина права, - впервые заговорил Андерсон. У него был удивительно глубокий и завораживающий голос. - Как будущая жена мистера Хиса, она, естественно, имеет право выслушать наши предложения, так что было бы ошибкой исключить ее из разговора. Более того, если бы она решила уйти, я бы сам попросил ее остаться, ведь наши переговоры касаются и Сьюзен.

- Ну что ж, друзья мои, - сказала Сьюзен, - выпьете чего-нибудь? Как только я принесу бокалы, можем начать.

Гости сели и сделали по паре осторожных глотков. Наконец Купфер заговорил:

- Хис, я не думаю, что вам известны подробности научных изысканий, которые ведет химическая лаборатория "Квантума" - например, изучение химикатов, воздействующих на мозг.

- Ни в малейшей степени, - неуверенно ответил Джон.

- А вы и не должны ничего знать, - успокоил его Андерсон.

- Дело обстоит следующим образом, - начал Купфер, бросив беспокойный взгляд на Сьюзен.

- Нет никакой необходимости вдаваться в технические подробности, - вмешался Андерсон, голос которого звучал едва слышно.

Купфер слегка покраснел.

- Да, опуская детали... "Квантум фармасьютикалз" работает с химическими соединениями, воздействующими на мозг - мы пытаемся сделать работу мозга более эффективной.

- Должно быть, это очень сложные исследования, - хладнокровно заявила Сьюзен.

- Да, - кивнул Купфер. - Мозг млекопитающих обладает сотнями разнообразных молекулярных характеристик, которые моделируют активность мозга, включая аспекты, определяющие интеллект. Наши исследования самым строжайшим образом засекречены, именно поэтому Андерсон и не хочет, чтобы я вдавался в технические подробности. Однако кое-что я могу сказать. Мы зашли в тупик с экспериментами на животных. Перед нами непреодолимая стена. Нужно выяснить, как реагирует на наш препарат человек.

- Тогда почему же вы этого не сделали? - спросила Сьюзен. - Что вас останавливает?

- Мы боимся общественного мнения в случае, если нас постигнет неудача!

- Тогда призовите добровольцев.

- Не поможет.

Дальше