Положив книгу на место, Лавиния подошла к умывальнику и за несколько минут обыскала небольшие ящички. Содержимое их было обычным — расческа, аксессуары для бритья и зубная щетка.
Затем она решила осмотреть платяной шкаф. Внутри оказалось несколько дорогих сорочек и три модных сюртука. Судя по всему, Феликс, когда ему везло в карты, тратил выигрыш на элегантную одежду. Возможно, он считал дорогие костюмы выгодным вложением средств.
— Нашли что-нибудь? — спросил Тобиас из другой комнаты.
— Нет. А вы?
— Ничего.
Лавиния услышала, как он передвигает тяжелую мебель в соседней комнате. Должно быть, письменный стол. Да, Марч очень кропотливо ведет поиски.
Открыв ящики шкафа, Лавиния обнаружила лишь мужское нижнее белье и несколько галстуков. Захлопнув дверцы, она повернулась и обвела взглядом скудно обставленную спальню. Ее охватило отчаяние. Что же ей делать дальше, если они не найдут дневника, используя который Феликс пытался шантажировать ее?
Взгляд Лавинии снова упал на книгу в кожаном переплете. Судя по всему, она была единственной в доме. Похоже, Феликс не увлекался чтением, однако почему-то держал этот роман у своей постели.
Лавиния пересекла комнату и снова взглянула на книгу. С какой стати игроку интересоваться романом, явно написанным для молодых дам?
Она взяла книгу и перелистала несколько страниц, останавливаясь то тут, то там. И очень скоро убедилась, что это чтение предназначено не для воспитания молодых дам.
…ее изящные ягодицы затрепетали в предвкушении моего бархатного кнута…
— Боже милостивый!.. — Лавиния поспешно захлопнула книгу. При этом на пол выпал небольшой листок бумаги.
— Нашли что-нибудь стоящее? — поинтересовался Тобиас из соседней комнаты.
— Абсолютно ничего.
Она взглянула на небольшой листок бумаги, исписанный от руки, и поморщилась. Феликс, кажется, так наслаждался романом, что даже делал заметки.
Лавиния подняла листок. На нем был лишь адрес. Хэзелтон-сквер, дом четырнадцать.
Почему Феликс держал этот адрес в книге?
Услышав тихие шаги Тобиаса, Лавиния инстинктивно сунула записку в свою сумочку и повернулась к двери.
Силуэт Тобиаса был едва различим в свете угасающего в камине пламени.
— Я не нашла ничего похожего на дневник, — твердо сказала она.
— И я тоже. — Тобиас обвел спальню мрачным взглядом. — Мы появились слишком поздно. Похоже, убийца Феликса так хорошо владел собой, что прихватил и дневник.
— В этом нет ничего удивительного. Я бы тоже так поступила в данных обстоятельствах.
— Хм…
Лавиния нахмурилась:
— Что такое?
— Видимо, нам теперь придется ждать, пока новый шантажист не начнет действовать.
— Новый шантажист? — поразилась Лавиния. — Господи, да что вы такое говорите, сэр? Неужели предполагаете, что убийца Феликса намерен заняться вымогательством?
— Если это сулит деньги, а я уверен, что так оно и есть, то убийца, конечно, займется шантажом.
— Проклятие!
— Полностью разделяю ваши чувства, но найдите в этом светлую сторону, миссис Лейк.
— Я что-то не вижу ничего светлого.
Марч усмехнулся:
— Полно, мы же сумели, каждый в отдельности, выследить Феликса, так?
— Феликс неопытный глупец, оставил массу следов. Я без труда подкупила бродягу, которого он нанимал, чтобы доставлять записки с угрозами. Парнишка дал мне адрес в обмен на несколько монет и горячий пирожок с мясом.
— Вы очень изобретательны. — Тобиас посмотрел в другую комнату, где на ковре перед камином лежал убитый Феликс. — Однако не думаю, мадам, что убийца Феликса окажется столь же неопытен. Значит, нам нужно объединить усилия.
И вновь тревога захлестнула Лавинию.
— О чем это вы, сэр?
— Уверен, вы понимаете меня. — Вновь устремив на нее свой взгляд, Марч приподнял бровь. — Вас никак не назовешь тугодумкой.
Да, Марч явно не пожелает отказаться от сотрудничества с ней.
— Послушайте, — деловито сказала Лавиния. — У меня нет ни малейшего намерения вступать с вами в партнерские отношения, мистер Марч. Каждое ваше появление сулит мне только неприятности.
— Но мы встречались лишь дважды!
— И оба раза обернулись катастрофой.
— Это вы так считаете. — Он, пошатнувшись, шагнул к Лавинии и крепко взял ее за руку. — По-моему, именно у вас удивительный талант неимоверно осложнять ситуацию.
— Ну, знаете, сэр, это уж слишком. Уберите руки, прошу вас.
— Боюсь, что не смогу оставить вас в покое, миссис Лейк. Поскольку мы оба замешаны в этом деле, я настаиваю на том, чтобы мы вместе распутали его.
Глава 3
— Просто не верится, что ты снова встретила мистера Марча. Да еще при таких странных обстоятельствах. — Эмелин поставила кофейную чашку и посмотрела через стол на Лавинию. — Какое поразительное совпадение!
— Вздор! Это вовсе не совпадение, если верить его версии. — Лавиния задумчиво постучала ложкой по тарелке. — По словам Марча, этот шантаж связан с тем делом в Риме.
— Он полагает, что Холтон Феликс был членом преступной банды под названием «Голубая палата»?
— Нет. Судя по всему, Феликс случайно стал обладателем дневника.
— А теперь дневник оказался в других руках. — Эмелин задумалась. — Скорее всего в руках человека, убившего Феликса. А мистер Марч все еще идет по следу. Он очень упорный, не правда ли?
— Ха! Марч делает это ради денег. Пока кто-то готов платить за то, чтобы он вел расследование, ему необходимо проявлять упорство и настойчивость. — Лавиния поморщилась. — Хотя я совершенно не понимаю, почему клиент Марча продолжает оплачивать услуги этого человека после его возмутительно неумелых действий в Риме.
— Однако мы должны быть благодарны ему за то, как он провел расследование в Италии. Другой на его месте решил бы, что мы действительно члены банды головорезов, и действовал бы соответственно.
— Любой детектив, расследующий подобное дело, был бы просто глупцом, заподозрив нас в преступной деятельности.
— Да, конечно, — согласилась Эмелин, — но легко представить, как другой, менее умный и наблюдательный человек, чем мистер Марч, предположил бы, что мы — члены банды.
— Не спеши хвалить Тобиаса Марча, Эмелин. Я, например, не доверяю ему.
— Я заметила. Но отчего?
Лавиния всплеснула руками:
— Господи, да я же застала его на месте преступления вчера вечером!
— Он застал тебя там же, — возразила Эмелин.
— Да, но он оказался там раньше меня. Феликс был уже мертв, когда я пришла туда. Откуда мне знать, может, именно мистер Марч убил его?
— Сомневаюсь.
— Почему? Марч совершенно открыто заявил, что мистер Карлайл погиб во время их встречи в Риме.
— По-моему, ты упоминала о несчастном случае на лестнице.
— Такова версия мистера Марча. Я ничуть не удивилась бы, узнав, что смерть Карлайла не была случайной.
— Но сейчас это уже не имеет никакого значения, не так ли? Важно то, что негодяй мертв.
Лавиния помедлила.
— Марч хочет, чтобы я помогла ему в поисках дневника. Считает, что мы должны объединить усилия.
— Это весьма разумно. Вы оба намерены все выяснить, так почему бы вам не стать партнерами?
— У Марча есть клиент, оплачивающий его работу. У меня же такового нет.
Эмелин пристально посмотрела на Лавинию поверх чашки:
— Возможно, тебе удастся убедить мистера Марча поделиться с тобой частью тех денег, которые платит ему его клиент. В Италии у тебя обнаружился явный талант к торгу.
— Я думала об этом, — призналась Лавиния. — Но мысль о партнерстве с мистером Марчем внушает мне крайнюю неприязнь.
— Однако, судя по всему, у тебя нет выбора.