Я их раздам, ведь ты не знаешь, что кому предназначено.
Джимми взял большую коробку.
– Нет, сначала выгляни в коридор. – Густав подмигнул Джой Мари и Селене.
Джимми вышел, из коридора послышался его возглас, и он ворвался в комнату с порозовевшим от возбуждения лицом.
– Самокат! Ярко-красный. Можно я вытащу его на улицу, сэр?
– Не забывай о хороших манерах, Джимми.
– Вы правы, сэр. И большое вам спасибо за самокат. – Взяв сверток, он принес его Густаву.
– Это для Джой Мари. Отдай его. Развернув обертку, Джой Мари вынула бархатную шаль с атласной бирюзовой бахромой.
– О, Густав! Это так щедро! – Любовно проведя рукой по мягкой ткани, она чмокнула Густава в щеку. – Спасибо, дорогой.
– Я рад, что тебе понравилось.
Селене не хотелось даже смотреть, что приготовил Густав для нее, тем более что дарить подарки ему было совершенно не свойственно. Но, отказавшись, она расстроит Джой Мари. Этого ей вовсе не хотелось. По крайней мере, пока. Джимми поднял деревянный ящик.
– Думаю, Джимми, тебе это понравится. – Густав был собой очень доволен. – Открой!
Присев прямо на ковер, Джимми открыл крышку.
– Ого! Солдатики!
– Французские и английские. Я расскажу тебе о больших битвах и о том, как победить более сильного противника, используя правильную тактику.
Джимми посмотрел на Густава сияющими глазами.
– Спасибо, сэр.
Селена закусила губу. Может быть, она напрасно осуждает Густава? А если ему и правда приятно, что Джимми и Джой Мари теперь живут хорошо? Что они и в самом теле счастливы и впереди их ждет долгое счастливое будущее с Густавом? Неужели она ошибалась?
Джимми поспешил к следующему свертку.
– А это – для Селены, – протянул ей подарок Густав.
Развернув бумагу, она увидела изысканную черную лакированную восточную шкатулку. Изнутри она была отделана красным шелком.
– Спасибо. Она прекрасна!
– Прекрасное – прекрасным. – Он перевел взгляд с Селены на Джой Мари.
Джимми побежал за тремя последними маленькими свертками. Он принес их Густаву и опустился на стул, хотя на месте ему явно не сиделось.
Густав раздал подарки и снова принялся за чай.
Первой развернула сверток Джой Мари.
– Ох, Густав! Французские духи! Это же так дорого.
– Ты заслуживаешь самого лучшего.
У Селены тоже оказались духи, но с другим запахом.
– Спасибо.
– На всем острове не должно быть цветов, пахнущих лучше вас. – Густав был очень доволен собой.
– Как здорово ты сказал! – Понюхав свои духи, Джой Мари зажала их в руке.
Джимми не мог больше ждать и тоже открыл свою коробку.
– Ух! Спасибо! – Он показал всем конфеты.
– Густав, если он все это сразу съест, ему станет плохо, – нахмурилась Джой Мари.
– Я не буду есть сразу. Обещаю, – Джимми переводил озабоченный взгляд с Джой Мари на Густава и обратно.
– Я знаю, ты будешь вести себя благоразумно, – кивнул Густав. – Теперь забирай свои подарки и попроси Джона, чтобы он тебе показал, как кататься на твоем новом самокате.
Джимми встал:
– Спасибо, сэр! – Он слегка поклонился. – До свидания, леди, – сказал он и выбежал из комнаты.
– Думаю, со временем мы сделаем из него джентльмена. – Голос Густава звучал удовлетворенно.
– Но поможет ли ему это в доке? – не удержалась Селена.
– Нет. – Густав нахмурился.
– В док он не вернется, – мягко сказала Джой Мари. – Он мне как родной сын. Мы его усыновим.
– Я хочу, чтобы Джой Мари была счастлива. И Джимми тоже. – Густав коснулся руки Джой Мари. – Мы все этого хотим.
Селена хотела было встать и уйти, но вспомнила, что сейчас они в ее комнате.
– Я знаю, что многие годы ты присматривала за Джимми, – голубые глаза Джой Мари стали озабоченными.
– Но разве ты не веришь, что теперь мы с Густавом сможем о нем позаботиться? Мы можем дать ему любовь, дом, семью и все остальное, что только он захочет.
– Конечно, вы хотите ему добра. Просто он так изменился…
– Но, как вы видите, он здесь вполне освоился. – Густав поднялся. – Вы слишком о многих беспокоитесь, Селена. Лучше подумайте о тех, кто любит вас. – Он подал руку Джой Мари, и она тоже встала. – Сегодня у меня полно дел. Накопилось за мое отсутствие.
– Спасибо за подарки, – Селена демонстративно направилась к двери и с облегчением заметила, что они последовали за ней.
– Счастлив, что доставил вам удовольствие. – Густав слегка поклонился. – Буду рад видеть вас за обедом.
Джой Мари улыбнулась и вышла из комнаты, держа Густава под руку.
Закрыв за ними дверь, Селена наконец вздохнула. Налив себе еще чаю, она быстро выпила его и поставила чашку. Потом собрала обертки от подарков и, скомкав их, бросила на стол. Лакированную шкатулку и духи поставила на туалетный столик, порадовавшись, что Густав хотя бы сообразил не дарить ей никакой одежды.
Присев на уголок кровати, она подумала о Дрэйке, еще раз вспомнив охватившую их страсть. Прекрасную и опасную страсть. Захотелось снова прикоснуться к нему. Отважится ли она сделать это при встрече?
А пока надо убрать все следы. Даже страшно представить реакцию Густава, если он узнает от слуг, что они с Дрэйком делали в его доме. Она быстро закрыла ставни, чтобы ее никто не увидел с балкона. Стянув с кровати покрывало, сняв испачканную, со следами крови, простыню, она отнесла ее в ванную и стала застирывать. Через некоторое время, рассмотрев ее на свету и ничего не обнаружив, она как следует отжала мокрую часть простыни, вытерла ее полотенцем и отнесла обратно в спальню. Но как бы ее незаметно высушить?
Вдруг в дверь постучали. Она замерла в испуге и огляделась. Постель была разворочена, в руках она держала мокрую простыню, и приводить все это в порядок времени у нее уже не было.
Стук повторился.
– Селена, – нетерпеливо позвал Густав. – Я должен прямо сейчас с вами поговорить.
– Я не одета.
– Наденьте халат. – Он подергал ручку. – Скорее.
– Сейчас.
Она бросила простыню на кровать, накрыла ее покрывалом, подошла и открыла. Густав подозрительно смотрел на нее.
– Нам нужно поговорить.
– Подождите, я оденусь. Потом встретимся в гостиной.
Он втолкнул ее в комнату, вошел и запер за собой дверь. Увидев развороченную постель, он резко повернулся к ней.
– Для этой работы, Селена, я специально держу горничных. Вы этим заниматься не должны. Когда же вы забудете о вашем происхождении?
– Моего происхождения мне стесняться нечего, и я вовсе не собираюсь о нем забывать.
Взбешенная, она прошла по комнате, ее длинные волосы разметались по плечам. Когда она снова повернулась к нему, в ее глазах горели зеленые огоньки.
Он улыбнулся.
– Надо злить тебя почаще. В эти минуты ты очень красива.
– Я возмущена. Как вы смеете врываться ко мне в комнату?! Это неприлично, и вы это прекрасно знаете.
– Но это мой дом.
– А я ваша гостья.
– Вы намного больше, чем гостья, и прекрасно об этом знаете.
Она пожала плечами.
– Я скоро уеду.
– Нет. – Он подошел к ней и, взяв ее за плечи, притянул к себе.
Пытаясь высвободиться, она вдруг обнаружила, что он намного сильнее, чем казался.
– Уберите руки!
– Твое желание для меня закон. – Он отпустил ее. – Но ты не сможешь отвергнуть меня.
– Я беспокоюсь за Джой Мари и Джимми.
– У тебя такое доброе сердце, та chere. Я их не брошу. Я привез Джимми сюда, чтобы он был с Джой Мари. Они нужны друг другу.
– И вы знали, что я приеду к ним. Делал ли он хоть что-нибудь, сначала тщательно не продумывая все наперед? Он рассмеялся.
– Да, я знал, что ты приедешь. Когда ты наконец поймешь, что мы созданы друг для друга, я отправлю Джой Мари и Джимми обратно к Дэлтону.