Ответный удар (Песчанные войны III - 1) - Чарльз Ингрид 8 стр.


- Беги! - крикнул он Элибер.

- Ну уж нет! - ответила она. - Кончай валять дурака: Прикончи поскорее эту жестянку.

Джек пустил веер огня в бронированную грудь машины, Корпус сплавился. Робот выстрелил в ответ. Конечно, он промазал, но это привлекло внимание Боуги. Белое бронированное существо повернулось и подняло руки вверх. Вокруг его пальцев на разноцветных проводах болтались запчасти.

Элибер схватила Джека за горло и толкнула вниз. Жестянка опять выстрелила. Шторм почувствовал, как по его затылку прокатилась горячая волна.

- Ничего, Джек, ты пока еще не лысый! - засмеялась Элибер.

Они лежали посреди коридора, прижимаясь друг к другу. Джек хотел обнять Элибер, но вдруг услышал визг серводвигателей. Они снова были под прицелом.

Теперь уже в робота стрелял Боуги. Машина остановилась и задрожала. Элибер громко вздохнула. её теплые сухие губы коснулись его щеки:

- Я думаю, они знают о том, что мы здесь.

Джек встал на ноги, помог подняться Элибер, а потом наклонился и проверил проводку. Энергопривод был оборван.

- И много шансов на то, что за следующим углом нас ожидают такие же малыши?

Элибер тряхнула головой и задрожала. Боуги пнул ногой обгоревший корпус машины и подошел к ним.

- Что будем делать дальше, босс?

Джек посмотрел через плечо Элибер в сторону двойных дверей. Элибер скосила глаза на замок и наморщила нос:

- Твой доктор - плохой парень.

Джек заглянул в маленькую светлую лабораторию

- Подберешь код? - спросил он.

Боуги изо всей силы навалился на герметичную дверь. У Джека чуть не лопнули перепонки, когда завопила сирена. Он дернул Боуги за руку:

- Прекрати, слышишь? - потом повернулся к Элибер: - Как там у тебя?

- Я подобрала код, но у меня плохие новости. Тебе совсем не нужно в эту лабораторию. Доктор Дари - инженер-генетик, причем подпольный, конечно, если эти примечания верны, - она вздрогнула. - Это нарушение герметизации может кончиться чем-то ужасным.

- Не шути. - Джек устало посмотрел на компьютерное табло. Бегущие строчки замедлили свое беспрерывное мелькание. Элибер опустила руки:

- Эти лаборатории приготовлены к взрыву.

- Что?

- Да-да, кто-то запрограммировал их на взрыв, - она отключила компьютер,

- Сколько у нас осталось времени?

- Семь минут.

Джек вернулся в коридор.

- Боуги, пойди в то крыло и оглуши доктора.

Бронекостюм развернулся и запрыгал в указанном направлении. Элибер вопросительно посмотрела на Джека:

- А ты уверен в том, что это разумно? Ведь Боуги еще ребенок!

- Этот ребенок повидал не меньше, чем ты.

Элибер состроила рожицу, и Джек сразу же вспомнил подростка, которого он встретил много лет назад в трущобах Мальтена. ...Маленького рыжеволосого подростка Элибер...

- В таком случае, я иду с тобой. Если Мэнтек действительно подготовлен к уничтожению, значит, за каждым углом нас может ждать чудовище.

Джек кивнул головой, и они побежали.

- А в какой последовательности запрограммирован подрыв? - спросил на бегу Джек.

- Сначала это крыло, а потом то, в которое направился Боуги.

- Вот это крыло? - переспросил Шторм.

- Там есть еще одно крыло, - Элибер подумала и показала рукой туда, где, по идее, оно должно было находиться. - Кажется, то крыло они не будут взрывать.

Джек улыбнулся:

- В таком случае, мы на правильном пути.

- Может быть, - неуверенно сказала она, - огонь все-таки не уничтожит содержимое тех лабораторий? Джек притворился, что ничего не слышит.

* * *

Доктор Дари остановился возле гидробака. Он осторожно провел перчаткой по краю контейнера. Что-то зашевелилось внутри.

- Извини, - прошептал он. - Работа еще не закончена, но все равно твой владелец будет в восторге от моего научного доклада.

Дари протянул руку и отключил распределительный насос.

Через несколько минут жидкость внутри бака начала пениться. Дари включил шланг, подающий в контейнер голубоватую кровь, и пенообразование прекратилось. Совсем недалеко от комнаты раздался приглушенный взрыв. Доктор знал, что разрушение лабораторий начнется с крыла номер один. Дари вынул чип из компьютерного пульта на стене и положил его в карман.

Двери в лабораторию распахнулись. Дари, не поворачиваясь, сказал:

- А я думал, что приказал тебе ждать меня за туннелем.

- Извините, доктор, но вы не оставили инструкций около дверей, услышал он густой мужской бас.

Дари быстро повернулся и увидел перед собой высокого молодого мужчину и тоненького вора рядом с ним. Кажется, этот вор был женщиной, к тому же очень хорошо сложенной.

- Всё уничтожено, - устало сказал он. - Никаких следов не осталось.

- Я не думаю, что мы похожи на агентов спецслужбы, - спокойно ответила ему молодая женщина.

- Это не имеет никакого значения, - ручной лазер, лежащий в кармане доктора, словно сам по себе стал выползать наружу. Дари опустил руку. - Вы видели, чем я здесь занимаюсь. А внимание полиции мне нужно столько же, сколько и вам. Кто вы?

Высокий мужчина шевельнулся. Он закинул голову назад и посмотрел на доктора. Дари знал эти глаза...

Посетитель улыбнулся:

- Вы знаете меня, доктор.

- Зачем вы ворвались в мою лабораторию?

Мужчина шагнул вперед. На нем были массивные бронированные ботинки и боевые лазерные перчатки. Доктор инстинктивно пригнулся за гидробак.

- Я пришел, чтобы поблагодарить вас, но, насколько я понимаю, вы довольно-таки подозрительный человек.

- Поблагодарить? - Дари опустил руку еще ближе к своему карману. Он должен будет пристрелить этого мужчину. Женщина, кажется, не вооружена. Всего один точный выстрел в горло - и он успеет выскочить отсюда, пока лаборатория еще не взорвалась.

- Да. Ведь это вы обнаружили дрейфующий транспортный корабль? - Джек быстро осмотрел лабораторию. - Я должен быть благодарен вам за то, что вы оживили меня. Насколько я понимаю, в процессе воскрешения я мог быть превращен во что-нибудь весьма необычное.

Дари выхватил из кармана лазер. Джек среагировал мгновенно: он перехватил руку доктора и повалил его на пол. Что случилось? Дари стало трудно дышать. Его окружила какая-то горячая сырая субстанция. Может быть, это... гидробак...?

- Шторм... - еле слышно выдавил из себя доктор Джек опустился на колено рядом с ним:

- Какого черта ты это сделал? - сердито сказал Джек. - Я пришел сюда совсем не для того, чтобы тебя убивать. - Он на.хмурился и обыскал Дари. Его ладонь привычно скользнула по набрякшей от крови ткани.

- Послушай, - сказал Джек. - Теперь ты уже не протянешь долго. Расскажи мне, кто забрал меня и почему. И еще - почему обо мне ничего не сообщили Доминиону?

Дари чувствовал, как его горло наполняет горячая жидкость. Он сплюнул и медленно сказал:

- Мы все служим оружием в чьей-то чужой войне

- Ты принадлежишь к организации Зеленых Рубашек?

Доктор кивнул.

- И поэтому ты спрятал меня? Доктор кивнул еще раз.

- Но ведь я был рыцарем Доминиона?! Правая рука Дари задрожала:

- Пепис... уничтожил рыцарей. С тобой он сделал бы то же самое... если бы...

- А как насчет моей памяти? Где лента с записями моей разгрузочной петли? её забрали с корабля? И еще: где находится то, что я обнаружил во время раскопок?

Подбородок Дари упал на грудь. Грудь была липкой и пахла, как кусок обгорелого мяса. Доктор слабел. У него начали путаться мысли. Наконец он выдавил из себя:

- Принцесса...

- Кто?

- Принцесса, - повторил доктор. - Найди её, и тогда ты найдешь себя, он кашлянул и затих.

- Джек! - настойчиво затеребила его Элибер. - У нас осталось только полторы минуты для того, чтобы смотаться отсюда.

Шторм встал. Его ботинки блестели от липкой докторской крови.

Назад Дальше