Пески Марса - Кларк Артур 10 стр.


Я думаю, это можно устроить.

Гибсон ликовал. Ему так и не пришло в голову спросить Нордена, почему тот изменил свое мнение.

***

- Слушай, Джонни, - сказал Хилтон (он один звал Нордена по имени, все остальные величали его капитаном), - теперь уже ясно, в чем дело с давлением воздуха. Утечка не прекращается. Дней через десять начнется аварийное положение.

- А, черт! Что-то надо делать. Я думал, дотянем до Марса.

Норден расстроился. Крупные космолеты метеоритная пыль пробивала два раза в год. Обычно ждали, пока наберется несколько крошечных пробоин, но эта была покрупнее.

- Сколько времени тебе нужно, чтоб ее найти?

- В том-то и дело, - сердито сказал Хилтон. - У нас один-единственный детектор, а поверхность космолета - пятьдесят тысяч квадратных метров. Дня два, думаю. Была бы она побольше, автоматы бы сработали и сами бы ее нашли.

- Хорошо, что не сработали, - хмыкнул Норден. - Пришлось бы ему объяснять.

Джимми Спенсер, который всегда делал то, что не хотелось делать никому, обошел корабль раз двенадцать и нашел дырку через три дня.

Увидеть ее было нелегко, но сверхчувствительный детектор заметил, что вакуум около этой части обшивки не так пуст, как ему положено. Джимми пометил место мелом и с облегчением вернулся внутрь.

- Джимми, - спросил Норден, - а мистер Гибсон знает, что ты там делал?

- Нет, - сказал Джимми.

- Так-так. А как ты думаешь, ему никто не мог сказать?

- Не знаю. По-моему, если бы ему сказали, он бы это как-нибудь проявил.

- Так вот, слушай внимательно. Эта чертова дырка - прямо над его койкой. Скажешь хоть слово - шкуру сдеру! Ясно?

- Ясно, - сказал Джимми и улетел поскорей.

***

- Ну как? - покорно спросил Хилтон.

- Мы должны вытащить Мартина под каким-нибудь предлогом и поскорей залатать дырку.

- Странно, что он не услышал. Наверное, грохот был порядочный.

- Может, вышел куда-нибудь. Другое странно - как он не заметил сквозняка!

- Значит, не так уж сильно дуло. В конце концов, чего мы бьемся?

Развели тут мелодраму. Почему бы не пойти и не сказать ему?

- Ах, почему? А разве хоть один из его читателей поймет, что это действительно не опасно? Так и вижу заголовки: "Арес" пробит метеорами".

- Ну, можно ему рассказать и попросить, чтоб он держал язык за зубами.

- Это нечестно. Ему, бедняге, и так не хватает материала.

***

Гибсон забыл, что здесь, на "Аресе", у скафандров нет ног, что в них надо просто сесть. Да и зачем ноги, если эти скафандры предназначались для космического пространства, а не для лишенных атмосферы планет? В сущности, это были просто цилиндры с двумя членистыми отростками по бокам, усеянные таинственными бугорками, предназначенными для включения радиосвязи, регулировки тепла, снабжения кислородом и управления небольшим ракетным двигателем.

Скафандры оказались просторные: можно было втянуть руку, чтобы нажать на внутренние кнопки и даже без особых усилий поесть внутри.

Бредли провел не меньше часа в воздушной камере, проверяя еще и еще раз, понял ли Гибсон назначение всех кнопок. Наконец наружный люк отодвинулся; Бредли выплыл, а за ним и Гибсон вместе с последними струями воздуха двинулся к звездам. Замедленность движений и полная тишина поразили его. С ужасающей неизбежностью "Арес" отступал назад.

Мартин погружался в космос - в настоящий космос, наконец, - и единственной его страховкой была тонкая разматывающаяся леска.

Мартин погружался в космос - в настоящий космос, наконец, - и единственной его страховкой была тонкая разматывающаяся леска. Он никогда не испытывал ничего подобного, но все-таки ему показалось, что это уже было когда-то. Вероятно, его мозг работал с поразительной быстротой - он вспомнил почти сразу. В детстве, чтоб научить его плавать, его бросили в воду. Сейчас он снова очертя голову бросился в неизвестную стихию.

Он оглянулся. "Арес" был уже в нескольких сотнях метров, и расстояние быстро росло.

- Сколько у нас этой нитки? - испуганно спросил он.

Ответа не было, и он пережил жуткую секунду, пока не вспомнил, что надо нажать на кнопку микрофона.

- Километр примерно, - сказал Бредли, когда он повторил вопрос.

- А если она порвется? - спросил Гибсон скорее всерьез, чем в шутку.

- Не порвется. И вообще мы прекрасно можем вернуться при помощи наших ракеток.

- А если они откажут?

- Нечего сказать, веселенький разговор. Они откажут, если испортятся три устройства сразу. Не забудьте о запасном двигателе, а кроме того, на скафандре есть указатель. Он вас предупредит, если останется мало горючего.

- Нет, вы представьте! - настаивал Гибсон.

- Ну что ж, тогда придется просигналить и ждать, пока вас выудят.

Не думаю, что они будут торопиться. Вряд ли человек, попавший в такую кашу, вызовет у них теплое чувство.

Что-то дернуло - нитка размоталась до конца.

- Далеко мы ушли от дома, - спокойно сказал Бредли.

Гибсон несколько секунд не мог определить, где же "Арес". Они находились по ночную сторону космолета, и он был полностью в тени. Оба шара стали тонкими полумесяцами, их легко можно было принять за Землю или Луну. Чувство контакта совершенно исчезло - космолет казался хрупким и маленьким, он перестал быть святыней. Наконец-то Гибсон остался один на один со звездами.

Он был благодарен Бредли, что тот молчит и не мешает ему думать.

Звезды так сверкали, их было так много, что поначалу Гибсон не мог найти самые знакомые созвездия. Затем он узнал Марс, самый яркий на небе после Солнца, и сразу проступили очертания эклиптики. Очень осторожно при помощи ракетки он повернул скафандр головой к Полярной звезде. Теперь он снова принял "нормальное положение", и звезды встали на свои места.

Он искал альфу Центавра среди незнакомых созвездий Южного полушария, как вдруг увидел предмет, ни на что на свете не похожий.

Далеко-далеко среди звезд плыл белый четырехугольник. Так, во всяком случае, увидел Гибсон; но тут же понял, что чувство перспективы изменило ему и что-то совсем маленькое плывет в нескольких метрах от него. Даже тогда он не сразу узнал листок бумаги, медленно поворачивающийся в космосе. Что могло быть обычнее и необычнее этого?

Он нажал кнопку и заговорил с Бредли. Тот ничуть не удивился.

- А что тут такого? - с некоторым нетерпением сказал он. - Мы выбрасываем мусор каждый день. Пока нет ускорения, он тут и болтается.

"Как просто!" - подумал Гибсон. Он был немного раздосадован - что может быть противней исчезнувшей тайны? Наверное, это его черновик.

Если бы подплыть поближе, занятно было бы его поймать, схватить и посмотреть, как подействовал на него космос. К сожалению, до бумажки было не дотянуться, - разве что оборвать нить, связывавшую его с "Аресом".

Он, Гибсон, будет давно в могиле, а эта бумажка по-прежнему будет болтаться среди звезд. Но он никогда не узнает, что на ней написано.

***

Норден встретил их в воздушной камере.

Назад Дальше