Станция на горизонте - Ремарк Эрих Мария 10 стр.


Целыйройпассажировслюбопытствомвысунулся

наружу.

Кай вступил в переговоры с водителем и на самом делераздобылунего

трос. Дав этому человекусвойадрес,онпообещал,чтоотошлеттросв

автобусный парк.

Но у водителя взыгралопрофессиональноечестолюбие.Онбросилсвой

автобус и пассажиров,залезподповрежденныйавтомобильи,лежамежду

колесами, выкрикивал, что он там обнаружил.

Его спутник с мегафоном стал его звать. Но тот только глубжезабирался

под машину. Смирившись, гид в ожидании водителя сталподробнорассказывать

пассажирам о здешней местности.

Наконец, с некоторым применением силы, удалось-такивытащитьводителя

из-под машины. Но прежде, чем он перестал заниматься поломкой ивспомнило

своих обязанностях, пришлось надавать ему полные руки сигарет.

ШоферЛьевенакрепкосоединилтросомобаавтомобиляиселв

двухместный, чтобы им управлять.

Выяснилось, что его владелица - мисс Мод Филби - направлялась в Геную.

- Мы едем туда же, - заметил Льевен, - и по пути завернемвремонтную

мастерскую.

Они сидели все трое рядом. Машина тронулась. Обернувшись назад,Льевен

крикнул:

- Тормоза работают?

- Да!

- Тогда, несмотря на прицеп, мыможемехатьбыстрее,-сказалон,

успокоившись, и принялся беседовать со своими спутниками.

Двадцатьюкилометрамидальшеониувиделисветящуюсявывеску

автомастерской. Машину втащили вовнутрьидемонтировалимост.Черезчас

вышел шофер и сообщил, что срочный ремонтнеимеетсмысланадозаказать

запасные части. Через три дня машина будет на ходу.

Льевен вопрошающе взглянул на Мод Филби. Она кивнула:

- Я оставлю машину здесь. Если вы можете довезти меня до Генуи...

Он вежливо сказал:

- С удовольствием. Но мы едем дальше Генуи. Может быть, вамтоженадо

дальше?

- Нет, только до Генуи. Меня там будут ждать.

- Так что, поехали?

Время поджимало. Льевен ехал быстро. С моря дул бриз. Вода быласовсем

синей. Небо и море составляли хороший фон для профиляамериканки.Лицоее

казалось произведением скульптора. Оно было виртуозно накрашено.

Кай предоставил Льевену вести разговор. Незнакомка принадлежала ктому

типу женщин, которых с первого взгляда нельзя вполне точноклассифицировать

К тому же она была американка, а это чрезвычайно затрудняло задачу. Будь она

европейкой, ее можно было бы принять за изысканнуюдамуполусвета;будучи

американкой,онамогластакимжеуспехомоказаться женой страдающего

печенью биржевого маклера.

Судя по всему, она былаженщинаэкзальтированная,спретензиями,и

отличалась особым, вполнеамериканскимсвойством-путатьвежливостьс

галантностью.

В Генуе она с ними распрощалась. Кай и Льевен поехали дальше, в Милан.

- Хорошенькаядевушка, - сказал Льевен, - еежелтыйкабриолет уже не

раз попадался мне на глаза. Она, видимо, живет в Ницце.

- При обгоне она немножко неосторожна, Льевен.

- Зато тем осторожнее в разговорах.

- Стало быть, она здесь одна и, вероятно, не замужем. Этопроисшествие

она приняла так легко, что не трудно угадать: подобные происшествия длянее

не редкость и она не придает им значения.

- Если вы правы, Кай, то открывается довольно-таки неплохой шанс.

- Напротив: будь с нею здесь муж, тогда и впрямь был бы шанс.

- Я вообще-то нахожу, что она очень даже ничего, - задумчиво проговорил

Льевен, - и, кажется также, не из тех, кто устраивает сцены при расставании.

- Какой вы практичный человек, - похвалил Кайсобеседника,-этоже

замечательно удобно -начинатьлюбовнуюсвязьсзадинапередипринять

необходимые меры предосторожности,преждечемрельсычувствпойдутпод

уклон. Фантастически практично.

Льевен приосанился.

- Долгая жизнь...

Кай, смеясь, перебил его:

- Знаю, знаю: она научила васвовсехлюбовныхделахпервымделом

обозначать границы,ибониводнойдругойсферекатастрофанеможет

разразиться по такой пустяковой причине, как вэтой.Нонаменяэтоне

производит впечатления - предусмотрительность, и ничего больше.

- Если исходить из задачи стопроцентно использовать данную тебежизнь,

тогда то, что вы называете предусмотрительностью, заслуживает более лестного

определения: это знание, знание,дарующеечеловекупревосходство,умение

предвидеть.

- Ваше знание несколько сурово обходится с начальными стадиями.Увас

замечательные представления о конце; можно надеяться, что вы знаете столь же

безошибочные рецептыдляначала.Сегодняшнеепроисшествие,всущности,

принесло вам скудную добычу.

Льевен подмигнул ему.

- Вы забываете о кабриолете, отданном в ремонт. Это жепростоподарок

небес. Продолжение тут напрашивается так явно,чтоэтаисториямоглабы

стать хрестоматийной, служить упражнениемдляначинающего.Яготовдаже

отказаться от этого приключения, уступить его Хольштейну.

- Кто такой Хольштейн?

- Парень, который сегодня участвует в гонке отнашейфирмы.Двадцать

три года, великолепен за рулем, в остальном,правда,идеалист,-задатки

многообещающие, молодая гончая собака, хороша в травле, для выслеживанияне

годна.

- Я пришел к выводу: в течение двух лет, что мы с вами не виделись,вы

даже стали щедрым. Этот дар...

- Окончательно я пока не решил,икрометого,поэтомувыможете

судить, что моя щедрость сочетается со здравым смыслом-онапростирается

только на те области, где я сам еще чувствую себя неуверенно.

Назад Дальше