Парк грез - Нивен Ларри 5 стр.


Табличка с названием улицы гласила: «Уилшир».

– Лос‑Анджелес, – усмехнулся маленький смуглый мужчина.

Тони изумленно озирался вокруг. Он не понимал, как этого добились, но все здания и автомобили выглядели совершенно реальными. Административные и жилые здания вздымались вверх на двадцать этажей, воздух был наполнен шумом городской жизни.

– Пожалуйста, не выходите за пределы зеленой дорожки, – предупредил их приятный мужской голос.

– Какой зеленой… – начал Тони, но в этот момент посередине улицы появился зеленый островок в десять футов шириной.

– Сегодня нам придется задействовать все наши возможности, – продолжал голос. – Мы собираемся посетить старый Лос‑Анджелес, который исчез в мае 1985 года. Вам обеспечена полная безопасность, если вы не будете покидать зеленой дорожки.

Зеленая дорожка несла их мимо деловой части города. Транспорт каким‑то образом объезжал их.

– Это Лос‑Анджелес 2051 года, – вновь раздался голос. – Но всего лишь в нескольких сотнях футов отсюда начинается другой мир, скрытый от людских глаз.

Бульвар Уилшир был перегорожен барьером. Зеленая дорожка подпрыгнула и пронесла их через него. Позади лежали руины. Здания с трудом держались на покосившихся и перекрученных балках. Все они были старинной архитектуры. Морские волны плескались у фундаментов.

Олли толкнул локтем Гвен. Лицо его горело.

– Посмотри на это! – он показывал на автостоянку, где расположились древние машины, наполовину скрытые водой. – Похоже на автомобили «Мерседес». Ты когда‑нибудь видела, как они выглядели, прежде чем эта фирма слилась с «Тойотой»?

– Неужели ты помнишь такие вещи? – она проследила взглядом за его вытянутой рукой. – Вон та безобразная штуковина?

– Они были великолепны, – запротестовал он. – Если бы мы могли подойти ближе… Эй! Мы погружаемся в воду!

Это была правда. Вода, доходившая им уже до щиколоток, продолжала быстро подниматься. Тем не менее они оставались сухими.

– Очертания Калифорнии изменились, – продолжал записанный на пленку голос гида. – Все попытки уменьшить разрушительную силу толчков привели к противоположному результату. Геологи попытались снизить давление в разломах, закачивая туда воду или графит, но их расчеты оказались ошибочными. И когда обрушился разлом Сан‑Андреа, последовала цепная реакция. Это привело к громадным разрушениям и гибели сотен людей…

Вода доходила уже до пояса, и то тут, то там раздавался нервный смешок.

– Я не собирался сегодня плавать, – пробормотал Тони.

– Можно раздеться, – прошептала Акация, теребя блузку.

Тони накрыл ее руку своей.

– Погоди. Мы же не одни, дорогая.

Акация показала ему язык. Он прихватил зубами кончик ее языка, и она поспешно спрятала его.

Вода теперь доходила им до подбородка. Маленький смуглый мужчина исчез.

– Буль, – произнес он.

Все двадцать туристов нервно хихикнули, а шедшая впереди рыжеволосая женщина сказала:

– Нужно сделать решительный шаг.

С этими словами она погрузилась в воду.

Через несколько секунд и у остальных уже не было выбора – Тихий океан сомкнулся над их головами. Сначала ничего не было видно из‑за взвешенных частичек ила. Когда муть осела, перед ними предстал затопленный город.

Тони удивленно присвистнул. Впереди двумя рядами вздымались здания бульвара Уилшир. Некоторые лежали в руинах, другие остались совершенно целыми.

Зеленая дорожка несла их мимо стены, расписанной примитивными фресками с поблекшими красками. Затем по обеим сторонам раскинулось ровное морское дно с группами затопленных деревьев, покрытых водорослями.

Зеленая дорожка несла их мимо стены, расписанной примитивными фресками с поблекшими красками. Затем по обеим сторонам раскинулось ровное морское дно с группами затопленных деревьев, покрытых водорослями. Ботанический сад? Дальше, как древние часовые, стояли насосы газовой станции, и висела полусгнившая записка: «Закрыто. Газа не будет до 7‑00 вторника».

– Это не макеты, – сказал маленький итальянец, – съемки видеокамерой. Я нырял туда с аквалангом.

По мере движения зеленой дорожки перед ними вырастали все более высокие здания, глубоко увязшие в иле. Там, где небоскребы были разрушены, высились бесформенные груды бетона высотой с многоэтажный дом, покрытые водорослями и морскими раковинами. Среди развалин сновали рыбы. Некоторые подплывали к дышащим воздухом незнакомцам и кружились вокруг них.

– Смотри, Тони, – махнула рукой Акация. – Мы направляемся прямо к тому зданию.

Это было одноэтажное строение, расположенное между разрушенным рестораном и автостоянкой, заполненной проржавевшими корпусами машин.

Дорожка привела их внутрь, и Гвен схватила Акацию за руку.

– Взгляни! Она даже не заржавела.

Выполненная из стальных и медных деталей и помещенная в прозрачный стеклянный монолит скульптура была великолепна. Одна из немногих уцелевших в зале вещей.

В этом здании когда‑то была художественная галерея. Теперь полотна отделились от рам и плавно колыхались в подводном течении. Украшенное резьбой дерево набухло и сгнило. Две несложные кинетические скульптуры были забиты илом и песком.

Голос продолжал рассказывать:

– Добрая половина многоэтажных зданий Калифорнии рухнула, включая так называемые «сейсмостойкие» сооружения. Береговая линия переместилась на три мили вглубь материка, и наводнение стало причиной миллионов жертв.

Зеленая дорожка снова вывела их на улицу.

Акация задумчиво покачала головой.

– Что же тут творилось в этот день? – пробормотала она. – Я даже представить себе не могу.

Тони молча держал ее за руку.

Когда‑то по этим улицам ходили люди. Когда‑то здесь жизнь била ключом, росли цветы и раздавались хриплые гудки требующих уступить дорогу автомобилей. Когда‑то Калифорния была одним из политических центров, влияющих на развитие страны, с процветающим населением и огромным количеством туристов. Все это было до Великого Землетрясения, катастрофы, которая отбросила Калифорнию далеко назад, заставив ее промышленность и население искать убежище в других местах.

Но благодаря «Коулз Индастриз» и еще нескольким крупным компаниям, верившим в судьбу «Золотого Штата», Калифорния постепенно возрождалась после крупнейшей в Америке катастрофы. Величественные воды Тихого океана скрыли самые глубокие шрамы, а теперь туристам удалось заглянуть под это покрывало.

Под упавшей каменной плитой распростерся раздавленный скелет. Казалось, глазницы черепа следят за ними. Акация сильно сжала руку Тони и почувствовала, как он вздрогнул, прежде чем разглядела, что в пустых глазницах шевелятся клешни краба.

Теперь кости были повсюду. Записанный на пленку голос бесстрастно продолжал:

– Несмотря на широкомасштабные спасательные операции, под водой остались огромные материальные ценности…

– Чарли, – со страхом зашептала одна из женщин, обращаясь к мужу. – Что‑то происходит.

– Знаете, она права, – согласился Олли. – Мы видим больше костей, чем раньше. Гораздо больше. И еще… на этих старых автомобилях не так много ила и водорослей.

Гвен чуть не сошла с зеленой дорожки, пытаясь подойти ближе.

– Не знаю, Олли…

– Посмотри, – его голос звучал взволнованно, – стало больше рыб, питающихся падалью.

Назад Дальше