Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд - странствие 3) - Дж Лэрд 8 стр.


Пришел и закончился новый день, и он действительно коечто вспомнил на сей раз повесть об Алладине и волшебной лампе. За ней последовали легенды про короля Артура и рыцарей Круглого Стола и выдержки из бессмертного "Властелина Колец" Толкиена. Решив, что первый этап приручения завершен, Блейд собрался от сказок перейти к делу. Фарра, опальная амазонка из правящей касты, обещала стать неоценимым источником информации.

- Меня удивляют ваши женщины, - заметил он, опускаясь на скамью рядом со своей молчаливой слушательницей. - В Альбионе оружие и битвы - занятие мужчин.

Фарра пожала плечами.

- Так заведено у варваров, - соизволила ответить она. - Меотида древняя страна, и мы чтим завет Сата-Прародителя.

- Сат - это божество, чей лик высечен на скале над городом? уточнил Блейд.

Девушка молча кивнула.

- Но если Сат-Прародитель повелел женщинам воевать, то что же он оставил для мужчин?

Она снова пожала плечами.

- Мужчин немного... гораздо меньше, чем женщин. Они заняты делами правления. Они служат богу, они строят корабли, крепости и храмы... не сами, конечно, а наблюдают за мастерами из рабов... Они высекают статуи... - она задумалась. - Да, и скальды, о которых ты рассказывал, у нас тоже есть. Это - также мужское дело.

Блейд напряженно размышлял. Значит, настоящие властители - все-таки мужчины... И они - жрецы, инженеры, архитекторы, художники и поэты... Что касается невольников, низшего класса, то это просто рабочая сила... Кто же тогда прекрасные амазонки? Пушечное мясо?

Он осторожно поинтересовался:

- Женщины только воюют? И ничего больше?

- Ну почему же? Сражаются молодые и сильные. Те, кто старше и слабей, учат юных, присматривают за рабами... Не все рабы так покорны, как эти... она повела рукой, плавным жестом охватив все три яруса эстарда Шод. - В горах Варваров, на севере, богатые копи - медь, железо, олово... Там работают те, кого захватили в недавних набегах. Дикие, злые... Но мы умеем с ними справляться!

Разговорилась! Наконец-то!

Блейд поскреб отросшую темную бородку и заметил:

- Кажется, ты забыла еще одно женское дело.

Глаза Фарры настороженно блеснули.

- Забыла?

- Да. Женщины еще должны рожать детей.

Внезапно девушка резко поднялась; губы ее дрожали, и Блейд с изумлением заметил, что по щекам ее скупой струйкой бегут слезы. Она приложила пальцы к виску - к тому месту, где темнел маленький трилистник, и пробормотала сквозь зубы:

- Вот это тебя не касается, варвар... Дикарь, северный выродок!

Повернувшись, она направилась к лестнице. Блейд с изумлением смотрел ей вслед, не понимая, чем вызвана эта яростная вспышка. Его реплика была абсолютно невинной... Может быть, Фарра потеряла ребенка, и всякое упоминание о детях теперь вызывает у нее боль? Или это как-то связано с ее преступлением? С темной меткой отверженной, запятнавшей ее висок?

Разведчик поднялся к себе. Патрол и Касс играли в кости на утреннюю порцию вина. Пат уже храпел - он любил поспать. Блейд безжалостно растолкал его; все же из этой троицы рыжий был наименее тупым.

- Слушай, парень, откуда они берутся?

Пат вытаращил глаза.

- Кто?

- Ну, эти... женщины, что нас охраняют.

- Приходят из военных лагерей... из города... из других мест...

- Чтобы прийти из других мест, им, я думаю, сначала нужно родиться, заметил Блейд не без язвительности.

- А... Ты вот о чем... - Пат протяжно зевнул, - Конечно, они рождаются, только не парни вроде тебя или меня помогают делу.

- Кто же? Святой дух?

Рыжий явно не понял его иронии.

- Это великая тайна, - важно заявил он, - неведомая людям нашего сословия. Но я слышал, - Пат многозначительно округлил глаза, - что отцом каждого истинного меота, мужчины или женщины, является сам Сат-Прародитель. Каждый из них носит каплю его божественной крови, и потому сопротивляться господам глупо и бесполезно. Они...

Блейд разочаровано покачал головой и усмехнулся.

- Сат, конечно, великий бог, но если он так огромен, как его изображение, то и все остальное у него великовато для смертной женщины...

Касс, оторвавшись от стаканчика с костями, уставился на Блейда с глуповатой ухмылкой.

- Никак ты хочешь сам обрюхатить эту Фарру? Боюсь, не выйдет... Зряшная затея!

Блейд нахмурился и поднес к его носу огромный кулак.

- Забудь ее имя, мошенник! И не лезь, когда не спрашивают! Не то...

Он мог не продолжать. Пат, Патрол и Касс хорошо усвоили, кто тут хозяин.

* * *

Странно, но вспышка Фарры как будто сблизила их. Когда на следующий вечер Блейд присел рядом с ней, девушка повернула к нему бледное лицо и улыбнулась. Огромная победа, решил разведчик, впервые он увидел улыбку на этих бледно-алых губах.

- Кажется, вчера я завел неприятный разговор, произнес он. - Прости меня.

- Ты не виноват, - Фарра покачала головой. - Я все время забываю, что ты - чужеземец, не знакомый с заветами Сата. Мы, его дети, изучаем их с рождения...

С рождения! Значит, прекрасные воительницы меотки появляются на свет естественным путем! Но, насколько было известно Блейда, для этого существовал только один способ, древний, как мир.

Нерешительно откашлявшись, он произнес

- В тех историях, что я рассказывал тебе, говорилось не только о битвах, походах и подвигах героев. Они любили... любили прекрасных женщин, и это становилось для них великим счастьем... или горем. - Он замолчал, пристально всматриваясь в зеленые глаза. - Скажи, Фарра, способны ли вы любить? Что значит для вас любовь?

Веки, опушенные темными ресницами, опустились, на миг ее лицо застыло, словно окаменев маска, высеченная из белого мрамора. Потом губы девушки шевельнулись, и он услышал:

- Да, Блейд... Мы любим, и любовь приносит нам радость или страдание. Как всем живым существам.

Она впервые назвала его по имени, не варваром, не северным дикарем Блейдом.

- Значит, мужчины не вызывают у вас отвращения? И дети, которые потом появляются на свет...

Она прервала его, передернув плечами.

- Разве любовь связана с рождением детей? Или с мужчинами? Может быть, в варварских странах, но не у нас!

Блейд, пораженный, замолк, ее нахмуренные брови ясно говорили, что разговор на эту тему лучше не продолжать. Немного подумав, он примирительно сказал:

- Ладно, не будем об этом. Расскажи лучше о своей стране. О заветах Сата-Прародителя. Раз уж я очутился здесь, я должен, вероятно, их выполнять.

- Нет, - Фарра покачала головой. - Заповеди Сата - только для меотов, и мне не пристало говорить о них. Хотя бы потому, что и я сама вне закона. Я - преступница, Блейд! Прародитель отвел от меня свою благословляющую руку... Теперь я такая же, как все здесь... как эти потомки варваров... - ее глаза обежали двор эстарда, - как ты, Блейд...

Затем она начала рассказывать не о том, что интересовало разведчика больше всего, однако в ее повествовании оказалось немало интересного.

Меотида была древней страной; ее письменная история уходила на тысячу лет в прошлое. Здесь всегда рождалось больше девочек, чем мальчиков; насколько больше и с чем связано это странное отклонение, Фарра не знала. Но мужчины меоты представляли огромную ценность - слишком большую, чтобы рисковать их жизнями в кровавых стычках с дикими северными племенами. Поэтому издревле воевали женщины, мужчины же превратились в правящую элиту.

Сат-Прародитель, таинственным образом соединявший мужское и женское начало, заповедал своим детям, как хранить чистоту крови, как выстоять среди океана варварских народов.

Назад Дальше