Феникс (Влад Талтош - 5) - Стивен Браст 19 стр.


- Значит, твои люди что-то замышляют.

Она отрешенно смотрела на меня, из чего я сделал вывод, что Коти о чем-то напряженно размышляет. Вероятно, не может решить, какую часть информации можно мне сообщить, и не хочет, чтобы на лице отразились ее сомнения. Наконец она сказала:

- Все не так, как ты предполагаешь. Да, мы создаем организацию. Мы строим. Наверное, ты и сам видел стройки на своей территории.

- Да, несколько, - кивнул я. - Но я не могу сказать, насколько все это серьезно, а мне необходимо знать.

- Мы считаем, что события довольно скоро начнут разворачиваться. Я не могу сообщить тебе подробности...

- Как скоро?

- Что "как скоро"? Восстание? Нет, ничего подобного не будет. Влад, неужели ты не понимаешь - Империя может без проблем выяснить, чем мы занимаемся!

- Шпионы?

- Нет, хотя такой вариант нельзя полностью исключить. Понимаешь, заклинания, помогающие подслушивать через стены, гораздо доступнее для Империи, чем для нас заклинания защиты.

- Наверное, ты права. - Я не стал говорить, что мне трудно представить себе, что Империя настолько озабочена их деятельностью, что начала серьезную слежку.

Впрочем, усиление присутствия Гвардии Феникса в Южной Адриланке говорило о том, что Коти, возможно, права.

- Таким образом, - продолжала она, - мы ничего не можем делать втайне. И не делаем. Когда мы строим планы на будущее, мы предполагаем, что Империя в любой момент о них узнает. Поэтому мы ничего не скрываем. Вопрос "как скоро?" не имеет смысла, поскольку мы лишь готовимся. Кто знает? Завтра? В следующем году? Мы готовимся. Условия здесь...

- Мне они известны.

- Да, - не стала спорить Коти. - Ты все знаешь.

Некоторое время я смотрел на нее, пытаясь придумать, что сказать. Ничего хорошего на ум не пришло, поэтому я крякнул, взял книгу и сделал вид, что продолжаю читать.

Примерно через час в дверь постучал Айбин. Он поклонился, как текла, смущенно улыбнулся и сел на стул. Под мышкой Айбин держал барабан, в другой руке сжимал свернутый свиток.

- Играл? - спросил я. Он кивнул.

- Я нашел это, - заявил он, разворачивая свиток.

- Похоже на кожу, - сказал я.

- Так и есть, - ответил Айбин. - Телячья кожа. - Он казался очень возбужденным.

- У вас на острове нет коров? Я уверен, что видел...

- Посмотри, какая она тонкая.

- Теперь, когда ты сказал, я тоже вижу. У нас другие коровы?

Айбин нетерпеливо покачал головой:

- Все дело в дублении и обработке. Я никогда не видел такой тонкой телячьей кожи. Она такая же тонкая, как рыбья, но теплее.

- Теплее?

- Вот почему им удается делать такие хорошие большие барабаны.

- Какие большие барабаны?

- Те, на которых они каждый день играют перед Императорским дворцом, возвещая о предстоящих церемониях.

- Я их никогда не замечал.

- Правда? Но они же громадные, вот такие. - Айбин Широко развел руки в стороны. - И там играют на десяти барабанах одновременно...

- Теперь, когда ты об этом упомянул, я вспоминаю, что слышал барабанный бой на фоне зова труб, каждый день, во время Расчета.

- Так вот как это называется? Теперь я знаю, как им удается делать такие барабаны. Телячья кожа. Никогда бы не поверил. Да и воздух здесь другой.

- Воздух?

- Воздух в городе по-настоящему сухой. Мне так и не удалось настроить свой барабан.

Первый раз в жизни я услышал, как кто-то называет сухим воздух в Адриланке, расположенной на южном побережье.

- Вот как, - пробормотал я.

- А зачем они носят маски?

- Кто?

- Барабанщики.

- Хм-м. Никогда не обращал внимания.

Он кивнул и вышел в голубую комнату. Одной рукой Айбин задумчиво поглаживал кусок кожи, а другой прижимал к себе барабан.

Я заметил, что Коти наблюдает за мной, но не сумел понять, что означает выражение, появившееся на ее лице.

- Телячья кожа, - сказал я ей. - Они делают барабаны из телячьей кожи.

- Ничего особенного, если ты об этом знаешь, - ответила она.

- Может быть, наша проблема как раз и заключается в том, что здесь слишком сухой воздух.

Она мягко улыбнулась:

- Я уже давно это подозревала.

Я кивнул и откинулся на спинку кресла. Ротса опустилась на руку Коти.

- Телячья кожа, - сказал я ей. Она улетела.

Я устроился в нижней восточной гостиной Черного Замка и смотрел на лорда Маролана. Сидя, Маролан не казался таким уж высоким.

- В чем дело, Влад? - спросил он через некоторое время.

- Я хочу поговорить о революции.

Он повернул ко мне голову и приподнял брови:

- О чем?

- О революции. Восстание крестьян. Насилие на улицах.

- Что тебя интересует?

- Может ли это случиться?

- Несомненно. Такое не раз бывало в прошлом.

- Удачно?

- Тут все зависит от того, что считать успехом. Случалось, что крестьяне убивали своего правителя. Во время Войны Баронов был случай, когда целое графство - кажется, Лонграсе - превратилось...

- Я говорю о длительном успехе. Могут ли крестьяне не только захватить власть, но и долго ее удерживать?

- В Империи?

- Да.

- Исключено. Только в том случае, когда настанет Цикл Теклы, а до тех пор еще несколько тысяч лет. Мы оба будем благополучно мертвы.

- Ты совершенно уверен?

- В том, что мы умрем?

- Нет, в том, что они не могут добиться успеха?

- Я уверен. А почему ты спрашиваешь?

- Коти связалась с группой революционеров.

- Ах да. Сетра говорила мне несколько недель назад.

- Сетра? Откуда ей знать?

- Она же Сетра.

- Что она сказала?

Маролан помолчал, глядя в потолок. Казалось, он вспоминает.

- По правде говоря, очень немного. У меня создалось впечатление, что она встревожена, но я не знаю почему.

- Возможно, мне стоит с ней поговорить.

- Возможно. Она придет чуть позже, чтобы поговорить о войне.

Я нахмурился:

- О какой войне?

- Ну, пока войны еще нет. Но ты же слышал новости.

- Нет, - с сомнением ответил я. - Что за новости?

- Имперское грузовое судно "Песнь Облаков" было протаранено и затоплено кораблем с Гринери.

- Гринери, - пробормотал я, чувствуя, как к горлу подступает тошнота. Вот, значит, как.

УРОК СЕДЬМОЙ

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ВОПРОСЫ I

Маролан, Алира и я завтракали в уютной гостиной с дверью на балкон, с которого видна земля, находящаяся в миле под нами. Повара Маролана приготовили холодный утиный суп с корицей, охлажденные фрукты в ассортименте, кетну с тимьяном и медом, множество зеленых овощей с имбирем и чесноком, а также вафли и землянику в глазури. Как всегда, на столе стояло сразу несколько сортов вин - повара избегали подавать к каждому блюду свое вино. Я пил сухое белое с побережья Тан и не расставался с ним до конца трапезы, сделав исключение только для десерта, после чего переключился на напиток, который мой дед называет сливовым бренди, а драгейриане именуют сливовым вином.

Говорили о войне. Глаза Алиры возбужденно блестели, когда она рассуждала о высадке армии на Гринери, в то время как Маролан неторопливо рассматривал проблемы подготовки флота к плаванию. А я пытался понять, почему события приняли такой оборот. Алира несколько раз решительно отмахивалась от моего вопроса, но наконец заявила:

- Как мы можем знать, почему они решили начать военные действия?

- А разве нет никакой связи между Империей и островом?

- Может быть, и есть, - вмешался Маролан, - но нам о ней ничего не известно.

- Вы можете спросить Норатар...

- Зачем? - спросила Алира. - Она скажет нам все, что сможет, как только сможет.

Я свирепо взглянул на свою утку и залпом осушил бокал. Обычно я не пью вино залпом, предпочитаю делать не более двух-трех небольших глотков. Алира, державшая свой бокал за ножку так, словно в руку ей попала хрупкая птичка двумя пальцами, - пила вино маленькими глотками, как настоящая леди.

Назад Дальше