- Это просто невероятно! Вы же говорите совершенно чисто, без малейшего акцента! Миссис Зджиниски, вы рассказали поистине удивительную историю и вы, несомненно, самый интересный человек из всех, кто когда-либо участвовал в нашем шоу!
Объектив камеры замер на худом улыбающемся лице ведущего, который усиленно, едва ли не исступленно, кивал головой в подтверждение сказанных им в заключение слов...
- А теперь перейдем к...
В этот момент Гарри подскочил к телевизору и выключил его. Экран дернулся и потух, и в комнате стало совсем темно. Была уже почти полночь, в доме становилось прохладно, поскольку таймер отключил систему отопления. Обычно в это время Гарри уже лежал в постели...
...А может быть, ему следовало сейчас посмотреть еще одно интервью с кем-либо из чрезвычайно интересных людей... Он не помнил, чтобы вновь включал телевизор, но на экране вдруг возникла картинка, и он оказался по ту сторону экрана и обнаружил там Джека Гаррулоса, или как там его звали, летающего в пространстве Мёбиуса.
- Добро пожаловать в наше шоу, Гарри, - обратился к нему Джек. - Мы абсолютно уверены в том, что беседа с вами будет удивительно интересной! Знаете, мне очень нравится здесь. Как вы сказали, это называется? - И он протянул Гарри микрофон, предлагая ему ответить.
- Это пространство Мёбиуса, Джек, - сказал Гарри. - И мне не следует здесь находиться.
- Да что вы говорите? Но в нашем шоу возможно все, Гарри. Вам предоставлено лучшее время, Гарри, так что не стесняйтесь!
- Время? - переспросил Гарри. - Но все времена хороши, Джек. Вас интересует время? Что ж, в таком случае взгляните сюда. - И взяв Гаррулоса за локоть, Гарри провел его сквозь дверь, открытую в будущее.
- Боже, как интер-р-ресно! - воскликнул Джек, когда они бок о бок очутились в будущем и направились к слабо мерцавшему голубому сиянию, бывшему не чем иным, как будущим развитием человечества, преодолевшего три земных измерения пространственно-временной вселенной. - А что это за голубые нити, Гарри ?
- Человеческие линии жизни, - объяснил Гарри. - Видите, вон там? Эта линия в данный момент лишь зарождается. Смотрите, какая яркая, ослепительная вспышка! Этот новорожденный проживет очень и очень долгую жизнь. А вот та линия постепенно тускнеет и вот-вот потухнет. - Гарри уважительно понизил голос. - Этот старый человек скоро умрет.
- Нет, это.., это просто.., невероятно! - потрясение и с благоговением произнес Джек Гаррулос. - Но вам, безусловно, все об этом известно, Гарри, не так ли? Я хочу сказать - известно все о жизни и смерти и обо всем таком прочем... Ведь, в конце концов, разве вы не тот, кого они называют Вопрошателем мертвых?
- Да, некроскопом, - кивнул головой Гарри. - По крайней мере я им был.
- Ну и как вам нравится подобный талант, друзья мои? - Гаррулос сверкнул белоснежными, похожими на клавиши рояля, зубами. - Гарри Киф - человек, обладающий способностью беседовать с мертвыми. И он единственный, с кем они вообще желают разговаривать, причем делают это с удовольствием. Знаете, они, можно сказать, любят его! Итак, - он снова повернулся к Гарри, - как вы можете назвать такие разговоры, Гарри? Я имею в виду ваши беседы с обитателями мира мертвых. Вот, например, недавно здесь мы разговаривали с миссис Зджиниски, и она рассказала нам о "речи немых" и "речи глухих", а...
- Речи мертвых, - быстро перебил его Гарри.
- Речи мертвых? Надо же! Да что вы говорите? Да-а-а.., если бы вы не были одним из самых интерес... - он вдруг замолчал и неприязненно посмотрел украдкой куда-то через плечо Гарри.
- Что? - спросил Гарри.
- Еще один, последний вопрос, сынок, - настойчиво начал Гаррулос, прищуренными глазами пристально глядя на что-то, чего Гарри видеть не мог. Вот вы говорили нам о голубых линиях жизни..
, но что же в таком случае означают красные линии?
Гарри резко обернулся, глаза его широко раскрылись, и он с ужасом увидел красную линию, которая изогнулась по направлению к нему.
- Вампир! - громко воскликнул он и, вскочив с кресла, бросился прочь, в темноту комнаты. И тут в проеме двери, ведущей в остальную часть дома, он увидел силуэт, который мог принадлежать только одному существу - тому, которое, как он твердо знал, пришло за ним.
Рядом с креслом стоял маленький столик, который Гарри опрокинул, вскакивая. Он пошарил руками в темноте и нащупал упавшую со столика лампу и оружие, над которым он старательно трудился днем. Оно было заряжено. Гарри включил лампу и, присев на корточки за креслом, поднял тускло светящийся металлическим блеском арбалет. И тут он убедился, что его самые страшные кошмары превратились в реальность, а жуткое существо ступило в комнату.
В том, что это за существо, сомневаться не приходилось: синевато-серый цвет тела, разинутая пасть со всем ее специфическим содержимым, заостренные уши, плащ с высоким воротником - все это придавало существу весьма угрожающий вид. Это был вампир, но такой, каким его рисуют в комиксах. Но даже осознав, что это существо не настоящее (а уж кому, как не ему, в этом разбираться), Гарри тем не менее крепче прижал палец к спусковому крючку.
Он сделал это непроизвольно. Его тело, натренированное практически до совершенства, реагировало на ситуацию именно так, как он приучил его, изо дня в день воображая себе нечто подобное. И несмотря на то что он мгновенно очнулся и осознал, что находящееся в комнате существо - это обман зрения, адреналин у него в крови резко повысился, сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди, а пятнадцатидюймовая стрела из твердого дерева уже находилась в полете! Лишь буквально в последнюю долю секунды, перед тем как нажать курок, Гарри постарался избежать несчастья и направить стрелу в потолок. Но и этого оказалось достаточно, хотя и с трудом.
Увидев арбалет в руках у Гарри, Уэллесли в ужасе втянул в себя воздух и попытался отступить назад. Стрела пролетела на волос от его уха, пронзила высокий воротник его карнавального плаща и воткнулась глубоко в стену, буквально пригвоздив к ней Уэллесли.
- Господи Иисусе! - взревел он, выплевывая пластмассовые зубы. - Идиот! Вы что, не видите, что это я! - Однако вопль его обращен был скорее не к Гарри Кифу, а предназначался для ушей Дарси Кларка, оставшегося позади, где-то в темном доме. Еще не затих его крик, а правая рука Уэллесли уже сжимала в кармане 9-миллиметровый "Браунинг". Это был прекрасный шанс. Гарри Киф напал на него, а именно на это он и рассчитывал. Все можно будет представить как необходимую самооборону.
Гарри тем временем натянул тетиву, выдернул укрепленную под рукояткой запасную стрелу и вставил ее на место Как будто в замедленном действии он увидел, как напряглась готовая к выстрелу рука Уэллесли, но не мог поверить, что этот человек в него выстрелит Зачем? Почему? Возможно, Уэллесли боится, что он снова применит арбалет? Да, судя по всему, в этом все дело Он бросил арбалет на кресло и поднял руки.
Однако теперь намерения Уэллесли стали совершенно очевидными, глаза его сверкнули, а суставы пальцев, сжимавших пистолет, побелели. Он усмехнулся и громко крикнул:
- Киф, вы с ума сошли! Нет!!! Нет!!! И тут.., все три последовавших события произошли практически одновременно.
Во-первых, откуда-то донесся голос Дарси Кларка, который Гарри узнал сразу же:
- Уэллесли! Уходите оттуда! Черт бы вас побрал, убирайтесь! - послышались приближающийся топот его ног по коридору, потом ругательства и проклятия, когда он натолкнулся на цветочные горшки и с грохотом их опрокинул.