Голос мертвых (Некроскоп - IV) - Брайан Ламли 57 стр.


- В чем дело?

Дарси поднял на нее глаза, и его затуманенный взгляд прояснился Он обернулся и сказал, обращаясь к сидевшему рядом агенту:

- Эдди, поднимитесь, пожалуйста, наверх и составьте Джо компанию, если вы, конечно, не возражаете А когда Уэллесли проснется, объявите ему, что он арестован.

- Что?! - воскликнул тот, недоверчиво глядя на Дарси и ровным счетом ничего не понимая. Дарси кивнул, подтверждая свои слова.

- Звонил дежурный офицер. Рядом с ним находился и министр. Похоже, наш приятель. Норман Гарольд Уэллесли весело проводил время с весьма подозрительной личностью из русского посольства. Его немедленно отстраняют от работы, и мы должны препроводить его в MI 5 для дальнейшего выяснения обстоятельств. А это значит, что я вновь занимаю кресло руководителя. Во всяком случае пока.

Когда Эдди вышел и поднялся наверх, Дарси вновь повернулся к Сандре.

- Да, все это правда, но это еще не все Беда приходит не одна. У нас серьезные неприятности.

- У нас? - Она отрицательно покачала головой. - Нет, не у нас, потому что я выхожу из игры, что бы там ни случилось. Я думаю, что и вы тоже. Что ж, можно отложить вопрос о вашей отставке, но только не о моей Я по горло сыта этим отделом.

- Да, понимаю, - ответил он. - И я, конечно же, прежде всего имел в виду себя, а не вас, когда упомянул о неприятностях. Речь идет не только о деле, но и о личных проблемах. И боюсь, что не смогу уволиться, пока все не прояснится до конца Но, насколько я понял, вы ничего не желаете знать об этом Или я не прав?

- Я думаю, что знание мне не повредит.

- Речь идет о Кене Лейрде и Треворе Джордане, - начал он. - Они были отправлены на остров Родос в Эгейском море, чтобы проследить за передвижением грузов наркотиков в Средиземноморье. А вот теперь выясняется, что они провалили задание. Причем весьма серьезно.

- Насколько серьезно?

Сандра была знакома с обоими. Джордан, сам будучи телепатом, всегда оказывал ей помощь и поддержку. Она знала, что эти двое очень талантливы и обладают безупречной репутацией.

- Все очень плохо, - Дарси покачал головой - И очень странно, непонятно Я сам должен во всем разобраться Эти двое мои самые близкие друзья - Странно? переспросила она. - В чем заключается странность?

- В последние несколько дней у Тревора были некоторые незначительные проблемы Они считали, что псе дело в переедании, или неумеренной выпивке, или еще в чем-то в этом роде. А теперь он, похоже, превратился в буйнопомешанного.., точнее, вел бы себя так, если бы не находился в психиатрической клинике Родоса под воздействием успокоительных средств А прошлой, нет, позапрошлой ночью - когда я вот так выматываюсь, я перестаю ориентироваться во времени - Кена Лейрда выловили из воды в бухте с огромной шишкой на голове, словно он сильно обо что-то ударился. Обычное сотрясение мозга. Вот только до сих пор почему-то нет никаких признаков выздоровления. На мой взгляд, все это весьма дурно пахнет.

- Что? - пробормотал Гарри Киф, пытаясь сесть и чувствуя горечь во рту.

Дарси 11 Сандра мгновенно подскочили к нему. Кларк помог ему сесть, поддержал, а Сандра нежно обхватила его за голову.

- С тобой все в порядке, Гарри? - она гладила его по волосам и целовала в лоб.

Он высвободился из ее объятий, облизал губы и попросил:

- Милая, будь добра, сделай мне чашечку кофе. - Как только Сандра вышла, он повернулся к Дарси:

- Имена, - произнес он одно лишь слово.

- Что?

- Вы упомянули имена каких-то людей, - пояснил Гарри, с трудом заставляя язык слушаться и произносить слова.

- Я слышал о них и встречался с ними в отделе. - Он поморщился. - Господи, как противно во рту!

- И вдруг, словно припомнив что-то, широко раскрыл глаза. - Боже, ведь этот идиот стрелял в меня! А потом... - он резко выпрямился и внимательно обвел взглядом комнату.

- Это было вчера вечером, Гарри, - сказал ему Дарси, догадываясь, что он ищет. - А теперь.., теперь их нет. После того как ты приказал им, они ушли.

Взгляд Гарри стал спокойнее, но вместо тревоги в нем появилась горечь сознания того, что его предали.

- Вы были здесь, - укоризненно произнес он, - вместе с Уэллесли...

Дарси не стал отрицать.

- Да, - сказал он, - был, но в последний раз. Я действовал по приказу, вернее пытался, но это, конечно, не оправдание. Я был здесь, хотя мне не следовало так поступать. Но отныне.., я должен сделать еще одно дело, а потом я навсегда покину отдел экстрасенсорики Думаю, что шпионаж не по мне. Это не мое дело, Гарри. И я твердо уверен, что не смогу делать гадости своим друзьям. А что касается Уэллесли.., думаю, что отныне он не причинит вам беспокойства.

- Что?! - Гарри смертельно побледнел. - Не хотите же вы сказать, что они...

- Нет, - покачал головой Дарси. - Нет, они ничего с ним не сделали. Вы приказали им уйти, и они ушли. А потом вы отключились.

- Что ты там говорил об именах? - спросила вошедшая с кофе для Гарри Сандра.

Гарри сделал большой глоток горячего кофе и энергично затряс головой.

- О Господи! Моя голова!

Достав из сумочки таблетки, Сандра протянула их Гарри. Он положил их в рот и запил.

- Ах да, имена, - произнес он. - Имена сотрудников отдела. Вы говорили о них, когда я начал приходить в себя.

Дарси рассказал ему о Лейрде и Джордане, и пока он говорил, лицо Гарри потемнело и даже, казалось, осунулось. Когда Дарси закончил, Гарри повернулся к Сандре - Ну, что ты об этом думаешь? Она непонимающе пожала плечами.

- Что ты хочешь этим сказать, Гарри? - И вдруг до нее дошло и она выдохнула шепотом:

- КЕНЛ и ТДЖР!

Теперь настала очередь Дарси удивляться, и он озадаченно спросил:

- Может быть, вы потрудитесь что-либо мне объяснить?

Гарри поднялся, слегка покачнулся и направился к дверям, ведущим во внутренний дворик. Он был по-прежнему в пижаме.

- Осторожно! - предостерегающе воскликнул Дарси. - Там полно битого стекла. Боюсь, мы даже не подумали о том, чтобы его убрать.

Гарри обошел то место, где валялись осколки, сдернул одеяло и пошел по направлению к саду. Они последовали за ним. Он босиком пересек лужайку и указал на лежащую на траве новую кучу камней.

- Вот, - сказал он. - Вот чем они занимались, когда на меня напал Уэллесли, чему вы можете постараться найти объяснение как-нибудь на досуге, когда у вас будет парочка свободных недель. - Последние слова обращены были к обоим сразу.

- Гарри! - протестующе воскликнула Сандра. - Я не имею к этому никакого отношения!

- Но ты же работаешь в отделе!

- Уже нет, - ответила она и торопливо, боясь, что вот-вот может его потерять, продолжила:

- Постарайся понять меня, Гарри. Поначалу ты был для меня лишь очередным заданием, но уже тогда отличавшемся от всех остальных. К тому же мне сказали, что все это делается ради твоей же пользы. Но они не предвидели, да и в мои планы это не входило, что я влюблюсь в тебя. Но это случилось, и теперь пусть они подавятся своей работой!

Гарри слабо улыбнулся в свойственной ему одному манере, но тут же снова слегка покачнулся. Сандра тут же обхватила его руками, чтобы поддержать.

- Тебе не следует сейчас даже вставать с постели. Ты просто ужасно выглядишь, Гарри!

- У меня все еще немного кружится голова, вот и все, - ответил Он. - Как бы то ни было, я слышал весь ваш разговор, когда только начал приходить в себя. И черт побери, у меня такое ощущение, что я всегда знал о твоей принадлежности к отделу. О том, что ты и старина Беттли тоже работаете на них. Ну и что? Я и сам когда-то был одним из них. И давай посмотрим правде в глаза: я могу рассчитывать на всю возможную помощь?

Дарси, нахмурившись, не сводил глаз с камней.

Назад Дальше