Имперский вояж (Империя человека - 1) - Дэвид Вебер 36 стр.


Верхнюю и нижнюю оконечности долины окаймляли так называемые морены, небольшие нагромождения камней, оставшиеся, по всей видимости, с ледникового периода. Верхняя морена словно предназначалась для постройки на ней роскошной виллы, с потрясающим видом на озеро и лес. Ступенчатые скальные стены, окружавшие долину, возникли, очевидно, в результате горообразования, а многочисленные пласты когда-то очень-очень давно были частью морского дна. Роджер сразу приметил богатые залежи каменного угля и железных руд. Долина, очаровательная сама по себе, таила неиссякаемые запасы ценнейших месторождений.

Корд, пожалуй, единственный, кто не разделял восторги чужестранцев, заметив, что подобная долина для любого пенистого - мрачный круг ада.

- Ну, я не знаю, - возражал принц. - Лично мне здесь нравится. Я очень люблю горы: они раскрывают душу планеты - конечно, если ты знаешь, что ищешь.

Тьфу, - фыркнул Корд. - Чем это место так приятно для людей? Пищи нет, жуткий холод, сухость, как после пожара. Тьфу!

- На самом деле, - не соглашался Роджер, - для геологии это просто находка.

- Что такое "геология"? - спросил шаман, направляя копье в сторону скал. - Дух камня? Или что?

Теперь уже Роджер не выдержал и засмеялся. Он уже сдернул с головы свой шлем и с наслаждением оправлял волосы. Завязав их пучком, принц стал выглядеть гораздо симпатичнее. Однако вопрос мардуканца его заинтриговал.

- Это скорее изучение скал. Во время учебы в колледже меня очень интересовала геология. - Роджер вздохнул и поглядел на неотступно следовавших за ним телохранителей. - Если бы я не был принцем, то, наверное, стал бы геологом. Бог не даст соврать, я всегда этим увлекался.

Корд рассматривал его какое-то время.

- Рожденные вождями не могут быть шаманами. А шаманы, в свою очередь, не могут стать охотниками.

- Почему бы и нет? - возмутился Роджер, неожиданно потеряв контроль над ситуацией и замахав руками в сторону плетущихся сзади людей. - Я просто никогда не просил об этом! Если я захочу... я... ну... я не знаю, что бы я сделал. Но все равно было бы по-моему! Не будь я его королевским высочеством принцем Роджером Рамиусом Сергеем Александром Чангом Макклинтоком!

Корд с высоты своего роста поглядел пару секунд на макушку головы юного вождя, видимо, решаясь на что-то, затем выхватил из-за пояса нож. Тут же синхронно щелкнули несколько затворов - полдюжины ружей нацелились на Корда. Не обратив на это никакого внимания, туземец подкинул нож вверх, поймал его за длинное лезвие и ощутимо стукнул принца кожаной рукоятью по голове.

- Ох! - Роджер схватился за голову и с испугом взглянул на мардуканца. - Зачем ты это сделал?

- Прекрати вести себя как ребенок, - серьезным тоном произнес шаман, по-прежнему игнорируя наставленные на него стволы. - Некоторые рождаются великими, другие - ничтожествами. Никто не способен выбирать, кем он должен родиться. Причитать же и хныкать по этому поводу впору только капризной бабе, а не величайшему мужчине всех народов! - При этих словах мардуканец опять подбросил нож в воздух и, поймав, убрал его в ножны.

- Так, - прорычал Роджер, потирая ушибленное место. - Основное, что я уяснил, - то, что мне следует начать действовать как истинному Макклинтоку! - Он потрогал ушибленное место и слегка испачкал пальцы в крови. - Эй! Ты пустил мне кровь!

- Ты опять плачешь, словно дитя, - сказал шаман, постукивая пальцами по одной из своих нижних конечностей. Его рука заканчивалась широкой ладонью с двумя разными по форме пальцами и явно служила в основном для поднятия тяжестей, а не для какой-либо более тонкой работы. - Пора мужать! - добавил он.

- Знать геологию весьма полезно, - мрачно заметил Роджер.

- Как? Зачем это нужно вождю? Вождь должен изучать своих врагов...

или своих союзников. Не так ли?

- А ты знаешь, к примеру, что это такое? - упорствовал Роджер, показав рукой на угольный пласт.

Корд опять постучал своими пальцами в знак согласия.

- Скала, которая горит. Еще одна причина, чтобы покинуть эти сатанинские холмы. Подожгите эту скалу - и вам мало не покажется!

- Но это прекрасное сырье с точки зрения экономики. Его можно добывать и продавать.

- Прекрасное для фарстоковских "чертовых наседок", я думаю, - Корд опять засмеялся, - но не для Народа.

- Вы что же, ничем не обмениваетесь с вашими "чертовыми наседками"? спросил Роджер.

Корд ненадолго замолчал.

- Ну почему? Бывает. Но, в принципе, в торговле нет необходимости. Народу не нужно ни их золото, ни прочие товары.

- Вы уверены в этом? - Роджер задрал голову вверх, встретившись глазами с Кордом. Принц считал, что этим жестом он выразит сомнение на мардуканском языке.

- Да, - уверенно ответил Корд. - Народ совершенно свободен от любых обязательств. И племя их не связывает, и они к племени не привязаны. Мы единое целое.

- О-хо-хо... - Роджер осторожно снова натянул на голову шлемофон. Однако эта ручища навредила мне. Эй, доктор, залечите рану.

Глава 19

Лес окутывал плотный туман. Группа без остановок двигалась дальше, спускаясь все ниже и ниже, неминуемое приближаясь к полосе настоящих джунглей, зеленеющему вдали кошмару непролазных дебрей. Совсем скоро ветвистые лианы и непроходимый подлесок встанут у них на пути. Пока же лишь высоченные деревья, таинственно возникавшие из непроглядного смога, преграждали им путь.

- Вот сука, - выругался капрал Ст. Джон (М). Старший сержант Косутик требовала от капрала, чтобы он отзывался именно на это прозвище, поскольку в третьем взводе служил двойник Джона, именовавшийся Ст. Джон (Дж.). Косутик показалось этого мало, и чтобы лучше различать близнецов, она обязала обоих Джонов завести какие-нибудь отличительные пометки на теле. Ст. Джону (М.), например, пришлось выбрить наголо полголовы. Мокрые, слипшиеся волосы капрала вызывали желание почесаться, и он свободной рукой постоянно тянулся под шлемофон. Сорок шесть градусов по Цельсию в сочетании с плотным горячим смогом напоминали парную баню. Видимость составляла не более десяти метров, и шлемофонные датчики постоянно отказывали. Клубящийся удушливый пар действовал и на акустику, создавая помехи при разговоре. Причитая, Ст. Джон (М.) обернулся, услышав резкий раздраженный вопль.

- Эх!

- Что случилось? - спросила Талберт, когда Джон сдернул свой шлемофон. Вместе с капралом они прикрывали правый фланг процессии, шагая в пятидесяти метрах от возглавляющего шествие бойца со сканером.

- Ах! - в сердцах возопил гренадер, стукнув шлемофоном по стволу ближайшего дерева.

- Чертова связь! По-моему, этот проклятый пар прожег схему. Сплошной шум, и ни черта не слышно.

Талберт засмеялась.

- Может, покурим? - она пошарила в кармане и вытащила коричневую трубку.

- Да ну, - раздраженно проворчал Ст. Джон (М.). Он снова надел шлем на голову и опять сорвал его в ярости. - Черт! - Порывшись в мешке, Джон вытащил кусок ваты и вставил его себе в ухо. - Так-то лучше. Кстати, у меня, похоже, половина датчиков вышла из строя.

Талберт раскурила трубку и молча стояла, вглядываясь сквозь туман.

- Ты что-нибудь слышал? - спросила она, инстинктивно схватившись за плазменное ружье.

- Ни черта не слышно. - Ст. Джон (М.) потер ухо. - Сверчки щебечут какие-то.

- Да нет, тут дру...

Дикий, душераздирающий крик заставил Джона обернуться.

Визжащую нечеловеческим голосом девушку приковал к дереву какой-то короткий отвратительный червь. Гнусная извивающаяся тварь уже успела обвить ее шею, прижав Талберт к стволу, а затем стремительно потащила ее вверх из раны фонтаном хлынула кровь.

Назад Дальше