Человек Игры (Дюмарест, книга 3) - Табб Эдвин Чарльз 4 стр.


Легрейн побежал за оружием, схватил его и поспешил к Дюмаресту, который раскручивал перезаряженную пращу. Когда он запустил второй камень, из корабля выпустили очередь. Легрейн споткнулся и, упав, выронил ружье. Дюмарест бросил пращу, схватил ружье и побежал к шалашу. Огонь из корабля не прекращался. Пилот побледнел, а его руки застыли на приборах, когда он неожиданно услышал с земли крики Дюмареста: "Приземляйся, или я убью тебя!"Неожиданно корабль начал снижаться. Легрейн, прихрамывая, побежал к нему.- Ты добился своего, Эрл! Ты сумел!- Ты в порядке?- Да, они попали мне в каблук. - Легрейн осторожно подошел к кораблю. - Сейчас, Эрл?- Да, сейчас!Они ринулись вперед, впрыгнули на корабль и быстро огляделись. Один из находившихся на корабле был мертв, он смотрел на них немигающими глазами, во лбу у него зияла дыра. Другой задыхался, лежа в луже собственной блевотины, и кровь текла у него изо рта: камень сломал ему ребра, и они порвали легкое. У третьего лицо превратилось в бесформенную массу - второй камень достиг цели. Пилот сидел за приборами, буквально окаменев от страха.- Это все? - спросил Дюмарест.- Все, господин, - голос пилота дрожал. - Это все.- Отлично, - сказал Дюмарест. - Вылезай.- Но...- Вылезай! - Пилот с растерянным лицом выпрыгнул из корабля. Дюмарест повернулся и пристально посмотрел на Легрейна. - Не теряй времени. Швырни их за борт.- Один момент, - Легрейн обшаривал карманы троих нападавших. - Нам понадобятся деньги, - сказал он. - Средства, чтобы оплатить перелет. - Он с трудом выбросил тела из корабля на землю. - Все в порядке, Эрл. Полетели. - Легрейн устроился поудобнее в кресле поднимающегося корабля. - Получилось, - восторженно воскликнул он. - Мы победили Хозяина Игры.Дюмарест, однако, проявлял большую сдержанность.- Пока еще нет. Возьми одно из ружей. Стреляй в любого, кто попытается приблизиться к нам. - Он посмотрел на Легрейна. - Ты пробыл здесь дольше, чем я. Что теперь делать?- Поднимайся выше, лети в сторону моря, ориентируйся на солнце. Мы перелетим поле сражения и приземлимся на материке, достаточно далеко от Барьера. В скалах полно пещер. Мы спрячемся в одной из них и дождемся темноты или, может быть, завтрашнего дня. Затем мы полетим в город и договоримся по поводу перелета. Мать Джоселин поможет нам.Легрейн засмеялся, было видно, что он отходил от ощущения неизбежности смерти.

Глава 2

Леон Херл, участник Игры, проснулся через два часа после рассвета. Он лежал, глядя в потолок, и ожидал рабыню с утренним чаем. Сегодня будет трудный день, заключил он. Помимо обычных обязанностей его ожидала встреча в Ассоциации Прядильщиков, где среди прочих вопросов должна была рассматриваться проблема будущего выпуска продукции. В этот раз, надеялся он, им удастся избежать обсуждения того, что и так очевидно. Они и так уже пошли на большой риск, а потому будет полезнее хотя бы немного продвинуться вперед в обсуждении нерешенных вопросов.Осторожный стук в дверь означал, что принесли чай. Служанка была молоденькой девушкой и к его прихотям относилась вполне благосклонно, однако сегодня мысли Леона были далеки от развлечений.Телефон зазвонил в тот момент, когда он поднес к губам чашку горячего, ароматного напитка. Леон раздраженно нажал на кнопку. На экране появилось изображение помощника, участника Миа Ивана. - Добрый день, Леон. Я не разбудил вас?- Нет.- Наступление не было таким крупномасштабным, как я ожидал. Примите мои извинения. - Он не дождался ответа Леона. Возбуждение перекрывало формальную вежливость в обращении. - Леон, мы сделали это! Мы победили Хозяина Игры!Леон вздохнул.- Я знал это. И сейчас, я полагаю, ты хочешь собрать специальное совещание для выработки тактики.- Ну, да, - согласился Иван. - Я думал, что...

- Ты слишком много думаешь, - сказал Леон мягко, - и мало понимаешь. Единственное, что мы можем себе позволить, это обратить на себя внимание. Если только Грошен узнает, что мы объединились против него, он будет беспощаден. Абсолютно беспощаден, - он внимательно посмотрел на Ивана. - Я заключил пари. И я буду собирать свои выигрыши. Детали обсудим на очередном совещании в Ассоциации сегодня во второй половине дня. Или ты забыл об этом?Иван покраснел.- Ты слишком нетерпелив, - сказал Леон. - К чему такая спешка. Иван в том, чтобы ...- Вы неправы, Леон, - прервал его Иван. - Все не так просто. Знаете ли вы о том, что в распоряжении Хозяина Игры имеется киборг?Леон нахмурился.- Ты уверен?- Я видел его собственными глазами. Его зовут Крил. Зачем Грошену киборг, Леон?Неправильный вопрос, подумал Леон. Гораздо интереснее узнать о том, какие цели в Игре преследует Киклан. Услуги, которые они здесь предлагают, абсолютно не нужны. Он ласково улыбнулся взволнованному лицу на экране.- Ты чересчур сильно беспокоишься, Миа. Мы не должны ничего предпринимать, предварительно все не обдумав. Сегодня утром я буду на фабрике. Позже мы встретимся с тобой, как договорились. До этого времени не предпринимай никаких шагов.Он выключил монитор и нахмурившись сел на край кровати. Леон был плотным, коренастым человеком с курчавыми волосами и темной кожей, которые говорили о том, что по происхождению он местный. Иван слишком беспокоится, думал он. Этот человек становится опасным. И все же его информация очень важна. Киборг? Здесь, в Игре? Это, в общем, не так важно, и все же надо взять его на заметку. Надо узнать побольше о неожиданном интересе Киклана к планете.Он встал с кровати, принял ванну, помазал кремом для удаления волос бороду, привел в порядок волосы. В одежде он казался еще более упитанным, чем был на самом деле. Леон был одет в накидку с широкими эполетами, которые делали плечи больше, широкий ремень стягивал его талию. Брюки-клеш и блестящие черные ботинки дополняли впечатление. В левую руку он взял церемониальный кнут, и после этого его наряд был закончен.Завтрак состоял из сока, каши и сухих фруктов, которые Леон запил своим любимым ароматным чаем. Персональный корабль перенес его от дома к фабрике, расположенной далеко за пределами города.Территория фабрики была огромна. Крыша главного зала находилась на высоте ста футов над землей, внизу были расставлены многочисленные ткацкие станки. Помимо потоков воздуха, проникающего через вентиляторы, на фабрике ощущался раздражающий запах плесени. В зале чувствовалось тепло, которое компенсировало холод прошедшей ночи; позже, когда снаружи станет жарко, здесь, наоборот, будет прохладнее.Леон остановился у станка, не столько наблюдая, сколько ощущая эффективность работы предприятия. Пол был чист, отметил он, ткачи занимались своим делом, рядом стояли надсмотрщики с электронными побудителями к работе. Потолочные лампы погружали фабрику в мерцание разноцветных огней.Заведующий отделом тканей Вогель был занят с группой покупателей с другой планеты. Леон отметил его отношение к ним, которое представляло смесь почтительности, юмора, внушения, а также попыток незаметного вовлечения в процесс обсуждения цены, которые, правда, покупатели при желании могли легко разгадать. Естественно, наблюдать это было смешно. Требуется около двадцати лет, чтобы стать заведующим по тканям, и все равно очень трудно поверить в то, что они смогут придумать хотя бы один новый образец, поскольку в основном пытаются сбыть старые.- Как видите, джентльмены, - говорил Вогель, - ткачи - это мутировавшие пауки, отобранные по размеру, способностям и цвету нити, которой они оперируют. Отметьте развитие их прядильных органов.

Назад Дальше