Они двигались медленно, как в воде. Прошла целая вечность, сладкая и разморенная, прежде чем Сьюли достигла оргазма, а Динти был еще неторопливее. Они кончили, даже не запыхавшись. Сьюли потянулась, натянув животом ремень, и зевнула.- Как здорово, - пролепетала она сонно. - Я это запомню.- Мы оба запомним это, радость моя, - неправильно истолковал ее слова Динти. - По-моему, это самая лучшая позиция. В следующий раз...- Следующего раза не будет, милый Динти, - покачала она головой, перебив его. - Это был последний.Он откинул голову и уставился на нее.- Что?Она улыбнулась. Ее правый глаз был всего в нескольких сантиметрах от его левого, поэтому они видели друг друга в необычном ракурсе. Она потянулась вперед и потерлась щекой о его небритую щеку.Он помрачнел и отделился от нее, неожиданно почувствовав себя голым там, где только что был просто раздетым. Вытянул засунутые за поручень шорты и влез в них.- В чем дело, Сьюли?- Ни в чем. Мы почти готовы к выходу на орбиту, вот и все.Он оттолкнулся, поплыв спиной через тесную кабину, чтобы лучше ее рассмотреть. На Сьюли стоило посмотреть. Ее волосы снова стали светлыми, а глаза без контактных линз - карими, и даже после почти двухсот дней кряду, проведенных не больше, чем в десяти метрах от нее, для Динти Мейгана она все еще выглядела привлекательно.- А я-то думал, что знаю тебя насквозь, - мечтательно заметил он.- О женщине этого никогда не скажешь.- Да брось, Сьюли! В чем дело, собственно? Ты говоришь так, как будто все это время собиралась... Эй! - до него дошло. - Ты вызвалась добровольцем в этот полет не для того, чтобы лететь на Марс - ты летела к другому! Правильно? К одному из ребят, которые летели впереди?- А ты соображаешь, Динти, - гордо заметила она. - Правда, не всегда там, где хотелось бы.- И кто же это, Брэд? Гизбург? Неужели священник?... погоди-ка! - и он покачал головой. - Да. Конечно. Тот самый, с которым ты путалась еще на Земле. Киборг!- Полковник Роджер Торравэй, человек, - поправила она. - Такой же человек, как и ты, за исключением некоторых улучшений.Он рассмеялся, скорее с горечью.- За исключением кучи улучшений и за исключением яиц.Сьюли расстегнула свой ремень.- Динти, - любезно заметила она. - Мне нравилось заниматься с тобой сексом. Я уважаю тебя. Ты самый приятный попутчик, какого только можно было пожелать в этом проклятом Богом бесконечном путешествии. Но есть некоторые вещи, которых я не хочу от тебя слышать. Ты прав, так случилось, что у Роджера нет яичек, причем именно сейчас. Но он - человек, который заслуживает уважения и любви, и он такой единственный, что встретился мне за последнее время. А я искала, ты уж поверь.- Спасибо!- Ну хватит, Динти, дорогой. Ты же знаешь, что ты не ревнивец. И у тебя уже есть жена.- Она у меня будет в будущем году! А это еще нескоро.Та только с улыбкой пожала плечами.- Да послушай, Сьюли! Есть вещи, в которых меня не обманешь. Ты же обожаешь трахаться!- Я люблю интимные отношения, - поправила она, - и я люблю ощущать оргазм. Но больше всего я люблю заниматься этими вещами с тем, кого люблю, Динти. Без обид.- Ждать тебе придется долго, крошка, - ехидно прищурился он.- Может быть, и нет.- Как же. Я не увижу Ирен еще семь месяцев, да и ты вернешься не раньше, и вот тогда-то все и начнется. Его придется еще складывать для тебя обратно. Это если предположить, что его вообще смогут сложить обратно. Похоже, что тебя ждет долгий перерыв в ебле.- О, Динти. По-твоему, я обо всем этом не думала? - она погладила его по плечу, проплывая к своему шкафчику. - Секс - это не просто сношение. И член во влагалище - не единственный путь к оргазму. И секс - это не только оргазм. Не говоря уже о любви.
- А Роджер, - продолжала она, вползая в спортивный костюм, не столько ради приличий, сколько ради карманов, - Роджер - находчивый и любящий человек, как и я. Так что мы что-нибудь придумаем, по крайней мере, до тех пор, пока не прилетят остальные колонисты.- Остальные? - дернул он плечами. - Остальные колонисты?- А ты еще не догадался? Я не собираюсь возвращаться с вами, Динти, и думаю, что Роджер тоже. Мы собираемся стать марсианами!
И совсем тем временем...В Овальном кабинете Белого Дома, перед президентом Соединенных Штатов стояли Верн Скэньон и молодой человек, с кофейной кожей, в темных очках и с плечами профессионального футболиста.- Так значит, это вы, - начал президент, измерив молодого человека взглядом с ног до головы. - Это вы думаете, что мы не знаем, как пользоваться компьютером.- Нет, господин президент, - спокойно ответил молодой человек. - Я не думаю, что проблема состоит именно в этом.Скэньон вежливо кашлянул.- Это Байрн, - начал он. - Он аспирант из МТИ, у нас на практике. Тема его диссертации - методология отбора результатов, и мы предоставили ему доступ к некоторым, ээ, засекреченным материалам. А именно, исследованиям общественного мнения касательно отношения к нашему проекту.- Но не предоставили доступ к компьютеру, - заметил Байрн.- Не предоставили к большому, - поправил Скэньон. - У тебя есть свой настольный.- Продолжайте, Скэньон, - кротко кивнул президент.- Так вот, у него результаты получились другими. В соответствии с его интерпретацией, общественное мнение по всем вопросам, связанным с колонизацией Марса, было, ммм, безразличным. Вы помните, господин президент, еще в то время возникли некоторые сомнения в результатах? Ведь сырые данные были далеко не такими многообещающими? Но когда мы подвергли их анализу, они вышли положительными - как вы их назвали? - в квадрате. Я так и не понял, почему.- Вы проверили?- Конечно, господин президент! Правда, не я, - тут же добавил Скэньон. - Это не входит в мои обязанности. Но я проверил, чтобы результаты проверили.- Три раза, на трех различных программах, - вмешался Байрн. - Были небольшие отклонения, конечно. Но во всех случаях уверенно получались положительные результаты. А когда я повторил расчеты на моей настольной машинке, ничего не получилось. И вот в этом все дело, господин президент. Если вы загоняете цифры в большой компьютер в сети, вы получаете один результат. Если работаете с ними на небольшой изолированной машине, получаете другой.Президент забарабанил по столу подушечками пальцев.- И к какому вы пришли выводу?Байрн пожал плечами. Ему было всего двадцать три, и в этой обстановке он немного оробел. В поисках помощи покосился на Скэньона, но тщетно.- Вам лучше спросить об этом у кого-нибудь другого, господин президент. Я могу изложить только мои собственные соображения. Ктото влез в нашу компьютерную сеть.Президент машинально потер левую ноздрю и медленно покачал головой. Он на мгновение посмотрел на Байрна, а потом, не повышая голоса, окликнул:- Каруссо, заходи. Мистер Байрн, все, что вы увидите и услышите в этой комнате, совершенно секретно. Когда мы закончим, мистер Каруссо позаботится, чтобы вас поставили в известность, что это для вас означает. Короче говоря, вы не должны говорить об этом никому, никогда и нигде.Дверь приемной открылась, и вошел высокий, крепкий мужчина, старающийся казаться совершенно неприметным. Байрн изумленно уставился на него: Чарльз Каруссо, глава ЦРУ!- Ну так что там, Чак? - спросил президент. - Что насчет него?- Конечно, мы проверили мистера Байрна, - ответил глава ЦРУ. Слова звучали размеренно и бесстрастно.- За ним не числится ничего особенно плохого - надеюсь, вам приятно будет услышать это, мистер Байрн. И то, что он говорит, подтверждается. Не только по части опросов общественного мнения.