Она снова посмотрела на фотографию, пытаясь вычислить Грейбла. Вот он, тот же, что и на фотографии в присланных документах, - бородач почище собственного профессора. И вообще смахивает на обезьяну, вся голова покрыта жгуче-черной буйной порослью. Эдакий хиппи с ехидством в глазах...
- В кресле он сидит? Грейбл?
- Да. - Нолет снял очки и глянул на Скалли.
Даже близорукие глаза не придавали его лицу душевности. Ишь, смотрит, словно змея на лягушку! Нет, такой вполне мог ухлопать всех своих компаньонов...
- Грейбл часто подшучивал над людьми? - спросил Молдер.
Нолет перевел змеиный взгляд на него:
- Помимо прочих своих талантов, он был гениальным зачинщиком всяких пакостей. Вы даже не представляете, на что он был способен!
Молдер хохотнул:
- К примеру, прикинуться человеком с ай-кью семьдесят? А по ночам работать в лаборатории на компьютере?
- Ну, для этого Артур прежде всего должен быть живым.
И вновь Скалли показалось, что красавчик вложил во фразу какой-то иной смысл. Словно пытался подтолкнуть агентов ФБР к некоему, нужному ему выводу...
- У вас случайно нет отдельной фотографии Грейбла? - спросил Молдер. Последних лет?..
- Случайно есть! - Нолет порылся в ящике стола и протянул найденное. - Арт подарил мне ее год назад. Мы ведь были друзья со студенческих времен.
Скалли глянула на фотографию. Год назад доктор Грейбл был таким же, как в молодости, - волосатая обезьяна с ехидным взглядом.
Молдер перевернул бумажный прямоугольник. На обороте было написано: "Фрэнки от Арта с уверенностью в скором будущем".
- Он и не догадывался, какое будущее его ждет! - Нолет вздохнул.
- А он не мог сымитировать свою смерть? - спросила Скалли.
- Нет.
- Судя по отчетам полиции, авария, в которой погиб Грейбл, кажется достаточно странной, - сказал Молдер. - Сухая дорога, свободная автострада...
- Арт всегда и во всем любил быструю езду. Вот и не удержался на повороте.
"А ведь ты, красавчик, завидуешь своему приятелю", - подумала вдруг Скалли.
- Труп не поступал в окружной морг, - продолжал Молдер, - не было похорон. Вам не кажется все это странным?
- Если вы считаете, что Артур Грейбл убил Сорнуэла и Китса и следующим буду я, - Нолет усмехнулся, - то это не лезет ни в какие ворота.
- Почему вы так в этом уверены? - Скалли все силы приложила, чтобы неприязнь не отразилась на ее тоне.
Ей показалось, что красавчик глянул на нее с благодарностью. Как будто она помогла ему в чем-то крайне важном. К примеру, сбыть лопухам залежалый товар...
- Артур Грейбл мертв, - сказал он, сделав ударение на последнем слове. Для того чтобы убедиться в этом, вам достаточно обратиться в фонд "Авалон".
И Скалли поняла, что многозначность слов этого типа была всего лишь плодом ее личного воображения. Просто он тоже ломал голову над тем, кто убил его соратников. И похоже, у него имелись кое-какие мысли. Но выложит он их только в том случае, если ему будет, выгодно. Фонд "Авалон"
Вашингтонский технологический институт
Колсбн, штат Вашингтон
27 апреля 1994
В фонде "Авалон" их встретил некий живчик, назвавшийся доктором Ларри Бэрингтоном. Мельком взглянув на удостоверения, он сопроводил гостей в подвал, провел между рядами никелированных цилиндрических капсул - футов трех диаметром и семи в длину.
- Наш фонд, - рассказывал живчик с воодушевлением, - был создан для обслуживания заказчиков, пожелавших сохранить свое умершее тело в надежде на то, что в будущем его сумеют оживить.
Доктор явно рассчитывал поразить гостей необычностью своего детища, и Скалли не стала разочаровывать его - сделала вид, будто слышит о фонде "Авалон" впервые. Напарник же слушал вполуха, погруженный в собственные мысли, и, мгновенно заметивший её неинтерес, словоохотливый Бэрингтон стал обращаться только к Дэйне.
Впрочем, "экскурсия" продолжалась недолго - видно, немногие "заказчики" осмеливались нарушать правила погребения, установленные Святым Престолом.
- Вот капсула Артура Грейбла.
Капсула оказалась гораздо короче и уже своих соседок.
- Его тело было слишком сильно повреждено в аварии, и мы решили сохранить только голову, - пояснил Бэрингтон. - Пришлось изготовить капсулу меньших размеров.
- А заказчик не обидится, узнав, что у него осталась только голова и он не сможет двигаться? - спросила Скалли.
- Мы полагаем, что к тому времени, когда наука научится оживлять наших клиентов...
- ...она сумеет создать и новое тело, - закончил Молдер. Возле капсулы Грейбла задумчивость покинула его.
Табло показывало минус триста двадцать градусов - температуру жидкого азота.
- Вот именно! - с энтузиазмом ответил Молдеру хозяин. - Эти технологии развиваются гораздо быстрее, чем можно было бы предположить. Спросите кого угодно здесь, в институте! - Он улыбнулся. - И если нас с вами каждая секунда приближает к смерти, наших заказчиков та же секунда приближает к новой жизни.
Послышался негромкий писк. Двойка на табло сменилась единицей, а ноль девяткой. Через мгновение компьютер вновь пискнул, и все вернулось к первоначальному виду.
- Эти флуктуации в температурном режиме запланированы? - спросил Молдер.
Живчик поморщился. Воодушевление его испарилось.
- Нет. Такое происходит лишь с капсулой доктора Грейбла. Техник проверил ее, но поломок не нашел.
- А возможно ли, чтобы сам замороженный мозг вызывал подобные флуктуации?
Скалли с удивлением посмотрела на партнера. Тот вновь впал в задумчивость. И Скалли поняла, что у него родилась очередная "паранормальная" идея.
- Нет, - сказал Бэрингтон. - Мы, конечно, пытаемся разобраться в происходящем. Однако заказчик при столь малых изменениях температуры никакой опасности не подвергается. Главное, чтобы в капсуле постоянно присутствовал жидкий азот.
"Главное, что все рассказанное вами представляет для нас лишь академический интерес, - подумала Скалли. - В расследовании нам эта информация не поможет".
- А можно нам посмотреть на дело Артура Грейбла? - спросила она. - У вас, полагаю, существуют какие-то регистрационные документы?
Бэрингтон кивнул:
- Да, конечно... Прошу!
Он завел их в какой-то закуток. Там стояли стол с персональным компьютером и стеллаж. Верхнюю полку стеллажа занимали обычные полиэтиленовые папки для бумаг. Бэрингтон вытащил необходимую, подал Скалли.
- Спасибо! - Скалли принялась просматривать бумаги.
Их было немного - график профилактических осмотров капсулы да анкета заказчика.
- Скажите, доктор Бэрингтон... А что потребуется в будущем от донора, который согласится предоставить ткани?
Бэрингтон вновь воодушевился:
- К донору будут предъявлены те же самые требования, что и сегодня. Главное, совместимость генной структуры... Лучше всего, если донор окажется его родственником.
Скалли просмотрела анкету до конца. И сказала:
- Молдер! Артур Грейбл написал имя лишь одного донора. Роланд Фуллер.
Ей показалось, что напарник даже обрадовался.
- Ну разумеется! У них же одна дата рождения. Значит, Роланд Фуллер... Теперь я просто уверен: они - близнецы.
И Скалли поняла, что эта версия Молдера вовсе не кажется ей "паранормальной". Региональное отделение ФБР
27 апреля 1994
- Сделать младше или старше? - спросила эксперт.
- Возраст менять не надо, - сказал Молдер. - А вот волос у него слишком много.
С дисплея на Скалли смотрел доктор Артур Грейбл. Заросшая обезьяна в очках...
Эксперт пробежалась пальцами по клавишам.
Обезьяна начала медленно превращаться в человека.
- Какой формы усы?
- Убрать усы, - сказала Скалли. - И бороду тоже убрать.
С фотографии исчезли усы, оголился подбородок.