Муки и радости - Стоун Ирвинг 9 стр.


Микеланджело пришла в голову мысль рассмотреть получше, как рисует

учитель. Под столом у Гирландайо он разыскал связку рисунков – эскизы к фреске «Избиение младенцев», перенес их на ученический стол и разложил

по порядку, составив целую фреску. Микеланджело показалось, что Гирландайо плохо передает движение, – воины с поднятыми мечами, женщины и дети,

бегущие в страхе, оставляли в его душе смутное ощущение беспорядка. По в этих эскизах, однако, была и простота, и большая твердость. Мальчик

принялся перерисовывать их и быстро, один за другим, сделал пять шесть рисунков, как вдруг почувствовал, что кто то стоит у него за спиной.

Микеланджело повернулся и увидел нахмуренное лицо Гирландайо.

– Зачем ты роешься в этой связке? Кто тебе разрешил?

Микеланджело робко положил карандаш на стол.

– Я не думал, что тут какие то секреты. Я хотел поучиться. – Он собрался с духом. – Чем раньше я научусь, тем скорее буду помогать вам. Я

получаю у вас золотые флорины, мне их надо отработать.

Горячий, умоляющий взгляд мальчика действовал на Гирландайо сильнее его доводов: он подавил свои гнев.

– Очень хорошо, – сказал Гирландайо уже спокойным тоном. – Сейчас я немного займусь с тобою.

– Научите меня, как рисовать пером.

Гирландайо провел новичка к своему столу, расчистил там место и положил перед собой два одинаковых листа бумаги. Затем он подал Микеланджело

перо с затупленным копчиком, сам взял другое и нанес на бумагу несколько четких перекрестных линий.

– Вот моя каллиграфия, – пояснил он. – Кружочками я рисую глаза, вот такой уголок – это нос, маленькая поперечная черта – рот, это отметина –

подбородок, а вот, зарубкой, и нижняя губа.

Микеланджело смотрел, как учитель быстрыми движениями набрасывал фигуру, не заботясь о том, чтобы закончить ее, дорисовать ноги – суживаясь

книзу, их контур вдруг обрывался. Двумя тремя штрихами Гирландайо мог прекрасно показать, как облегают тело складки одежды, как, с отменной

грацией, придерживает женщина подол своего платья; все линии, обрисовывающие тело, были у Гирландайо полны лиризма и в то же время придавали

фигурам индивидуальность и характер.

На лице Микеланджело светился восторг. Никогда он не был так счастлив, как теперь. С пером в руках он чувствовал себя художником и жаждал что то

высказать, напрягал ум и все свои чувства, чутко прислушиваясь, что же они подскажут руке, готовой воплотить увиденное. Ему хотелось рисовать и

рисовать, не отрываясь от этого стола часами, воспроизводя взятый предмет или фигуру в сотне новых поворотов.

От Гирландайо не укрылось, как горит лицо мальчика и как трепещут его руки.

– Микеланджело, ты не должен рисовать ради самого рисования. Вот эту твою фигуру – разве мыслимо перенести ее на фреску?

Видя интерес ученика к делу, Гирландайо вынул из стола еще два своих рисунка: на одном из них с грубоватой силон была вылеплена почти в

натуральную величину голова мужчины лет тридцати, с гладкими полными щеками, с задумчивым взглядом широко открытых глаз и эффектно

разметавшимися волосами; второй рисунок изображал обряд крещения в римской базилике и был превосходно выполнен но композиции.

– Великолепно! – проговорил Микеланджело, потянувшись к листу. – Вы овладели буквально всем, чему только мог научить Мазаччо.

Смуглое лицо Гирландайо побледнело – должен ли он обидеться на то, что его расценивают как некоего подражателя и копииста? Но в голосе мальчика

звучала такая гордость! И при мысли, что желторотый ученик отваживается на похвалы учителю, Гирландайо стало смешно.

– Сами по себе рисунки ничего не значат, – сказал он, забирая их у Микеланджело. – Важна лишь написанная фреска. А эти листы я уничтожу.

За дверью мастерской послышались голоса Чьеко я Бальдинелли. Ученики еще не успели войти, как Гирландайо поднялся из за стола, а Микеланджело

спрятал перо и наброски, живо убрал со стола серию рисунков «Избиение младенцев», связал их в пачку и отнес на место.

В большом запертом ящике своего стола Гирландайо хранил папку с рисунками, которые он изучал и перерисовывал, задумывая очередную фреску.

Граначчи говорил Микеланджело, что Гирландайо многие годы собирал эти рисунки и что они принадлежали тем мастерам, которых Гирландайо высоко

ценил: Таддео Гадди, Лоренцо Монако, фра Анжелико, Паоло Учелло, Поллайоло, фра Филиппе Липпи и многим другим. Микеланджело часами как

завороженный разглядывал алтари и фрески, созданные этими мастерами, – ведь их работы так щедро украшали город. Но ему ни разу не приходилось

видеть ни одного чернового этюда, ни одного рисунка этих прославленных художников.

– Разумеется, нельзя, – решительно отрезал Гирландайо в ответ на просьбу Микеланджело посмотреть его папку.

– Но почему же? – взмолился Микеланджело в отчаянии: у него исчезала поистине золотая возможность хоть немного проникнуть в секреты техники

лучших рисовальщиков Флоренции.

– Каждый художник обзаводится собственными коллекциями образцов по своему суждению и вкусу, – сказал Гирландайо. – Я собирал эту коллекцию

двадцать пять лет. Ну, а ты в свое время соберешь свою.

Несколько дней спустя, когда Гирландайо долго сидел, разглядывая рисунок Беноццо Гоццоли – «Обнаженный юноша с копьем», в мастерскую зашли трое

мужчин и позвали Гирландайо поехать в соседний город. Он ушел с ними, забыв убрать рисунок со стола и запереть его в ящик.

Дождавшись, когда все ушли обедать, Микеланджело поднялся на помост и взял рисунок Гоццоли. После многих попыток он скопировал рисунок так, что

считал свою работу достаточно близкой к подлиннику. И вдруг у него в голове мелькнула мысль: не подшутить ли над Гирландайо, подсунув ему свой

рисунок? Работа Гоццоли была тридцатилетней давности, от времени она загрязнилась и пожелтела. Прихватив несколько свежих листков, Микеланджело

вышел во двор, намазал землей палец и, осторожно потирая бумагу вдоль волокон, постарался придать ей такой вид, какой был у бумаги с рисунком

Гоццоли. Затем он вынес свою копию этого рисунка и тоже обработал ее измазанным в земле пальцем.

Ветхая рисовальная бумага по краям была словно бы обкурена дымом. Микеланджело, вернувшись в мастерскую, для опыта подержал над горящим очагом

натертые землей листки, а потом закоптил и свою подделку. После этого он положил ее на стол Гирландайо, а оригинал спрятал.

Не одну неделю следил он за каждым движением Гирландайо; всякий раз, когда учитель забывал положить какой нибудь рисунок в папку, будь это

набросок Кастаньо, Синьорелли или Верроккио, мальчик был тут как тут и не упускал случая скопировать его. Если он заканчивал свою копию к исходу

дня, то уносил ее домой, а дома, когда все спали, разжигал в нижнем этаже очаг и обкуривал изрисованный лист, чтобы он выглядел старым и

обветшалым. Через месяц у Микеланджело скопилась дюжина чудесных чужих рисунков. Если бы дело шло таким образом и дальше, лапка у него скоро

стала бы не менее объемистой, чем у Гирландайо.

По старой привычке Гирландайо иногда приходил в мастерскую, не дожидаясь, пока истечет обеденное время, и учил Микеланджело, как пользоваться

черным мелом или как работать серебряным карандашом, применяя для подцветки белый мел.

Назад Дальше