Даже приблизительно, гадательно не могли они представить себе физическую природу такого "перемещения".
Но оно действовало, воссоздавая течение жизни, как максимально приближенный к реальности кинофильм. Четверо друзей с чужими именами сидели и беседовали у костра в другом пространстве и времени. Рослов Риос, состоящий в личной охране Эмилиано Запаты, взглянул на тусклое, едва освещенное окно на втором этаже брошенной владельцами гасиенды, где сейчас обсуждался план предстоящего завтра похода: огонек за окном задрожал и пропал в темноте.
- Вот оно и погасло, - машинально произнес Рослов.
- Что погасло? - спросил Смайли.
- Окно генерала. Сейчас он придет сюда. Готовься к встрече, Боб.
- Меня зовут Паскуале, - усмехнулся Смайли. - Идиотское имя.
- Имя как имя, - флегматично заметил Шпагин. - Не все ли равно, чье имя будешь носить какие-нибудь два часа.
Епископ, он же Грин, молча встал и прошелся вокруг костра. Он, видимо, был взволнован.
- Вы рассчитываете только на два часа, доктор Шпагин? Мне почему-то кажется, что это увеселение продлится дольше, - сказал он, снова присаживаясь к костру.
- Успокойтесь, ваше преосвященство, - откликнулся Рослов. - Глоток мескаля - и все как рукой снимет. - Он уже полностью освоился в обстановке, и сейчас его явно забавляло суетливое волнение епископа. - Но, кажется, журналист Грин предпочитает виски?
- А епископ Джонсон согласен и на мескаль. Бросьте-ка мне эту флягу.
Джонсон - Грин поймал бутылку, отхлебнул из нее и вздохнул. А Рослов подумал: "Селеста швыряет нас из века в век, из страны в страну, и надо иметь чертовскую способность к мимикрии, чтобы оставаться в Риме вольноотпущенником Клавдием, а в Мексике начала века пеоном Габриэлем. И в то же время быть самим собой, ни на мгновение не терять этого зыбкого права. Впрочем, сейчас нам оно предоставлено полностью: пользуйтесь, выкручивайтесь, подгоняйте события. А что подгонять, если я почти ничего не знаю о мексиканской революции, бурлившей здесь еще до семнадцатого года, когда и мой отец-то еще не родился. Да и мой "подопечный" мексиканец знает о ней немногим больше. Был с Запатой с начала гражданской войны, а вряд ли поможет мне оценить политическую и военную ситуацию. Кто-то сказал: взводный командир мыслит в пределах взвода, ротный - в пределах роты, и только главнокомандующий - в масштабах армии. А в каких масштабах прикажете думать мне, рядовому из личной охраны начальника, неграмотному пеону, который вместо подписи ставит крест?"
И тут же он услышал ответ. Знакомый беззвучный Голос монотонно отстукал в сознании:
"Ты же не Габриэль Риос, ты Рослов - психолог и математик, биокибернетик и материалист. Человек из другой среды и другого времени. У тебя остались твоя логика, твоя реакция, твое мышление. Действуй. Ты решающий фактор эксперимента".
"Только я?"
"И твои спутники тоже. Я дал вам в руки модель истории".
"Хочешь узнать, что мы с ней сделаем?"
"Нет. Хочу узнать, что она сделает с вами".
Голос умолк, и Рослов с сожалением подумал, что так и не успел спросить, сколько времени отпущено им на эту вторую жизнь. Но размышлять об этом было уже некогда: к костру подходил человек, в котором Рослов, а точнее Риос, узнал Запату.
- Присаживайся к огню, Эмилиано, - запросто сказал он, подвигаясь, - и расскажи нам, что ты придумал на завтра.
Что отразилось в глазах Риоса, Рослов не знал, но он с жадным интересом смотрел этими глазами на высокого загорелого мужчину в короткой кожаной куртке и огромном, как тележное колесо, мексиканском сомбреро. Но не сомбреро, и не черные узкие штаны с бахромой по швам, и не залихватски закрученные усы привлекли его пристальное внимание, а большие, глубоко посаженные глаза Запаты.
Казалось, в них пылало неугасимое пламя, сразу обжигающее любого, заглянувшего в эти глаза и тут же подчинившегося, преданного, верного и влюбленного.
- Многое. Один из путей к победе, - усмехнулся Запата. - Только почему спрашиваешь ты, а не американец?
Епископ не отрываясь смотрел на огонь костра. Казалось, он не слышал Запату, поглощенный мимолетными видениями, возникавшими в оранжевом пламени и тут же исчезавшими, изменявшимися, как цветные стеклышки в трубке калейдоскопа. Что узрел в них епископ? Темные своды собора в Гамильтоне или шумный редакционный шабаш в Нью-Йорке, где он, журналист Грин, диктует свое интервью с героем Мексики. Не отрываясь от огня, он спросил:
- А для чего вам нужна победа?
- Разве ты до сих пор не понял? Тогда зачем ты с нами, американец?
- Хочу знать правду. Твою правду, Запата.
- Это не моя правда. Это правда обездоленных и ограбленных, раздетых и голодных. Это правда народа.
- А ты знаешь, что нужно народу?
- Знаю, американец. Я видел, как у людей отнимали последний клочок земли, как целые деревни вымирали от голода, я видел алчущее и раздетое горе. А ты спрашиваешь меня, знаю ли я, что нужно народу.
- Но ведь можно было обратиться к властям. Есть, наконец, суд.
Послышался горький смешок Запаты.
- Не смеши меня, американец. Я добрался до самого Диаса, когда хозяева гасиенды де Санта-Крус отняли землю у жителей Аненекуилько. Мы просили только одного: вернуть нам землю. И знаешь, что он нам посоветовал?
Епископ отрицательно покачал головой.
- Обратиться в суд. Мы поверили, а они бросили жалобщиков в тюрьму и потом расстреляли их, чтобы никто не мог рассказать о милостях великого правосудия. Я вовремя понял, чем это пахнет, и решил действовать по-другому.
- Один?
- Зачем один? И сейчас в моей армии есть те, кто начинал со мной в феврале девятьсот одиннадцатого. Ты помнишь, Габриэло, как это было?
- С тех пор мы многому научились, - сказал Рослов - Риос с убежденностью, мгновенно насторожившей епископа. - Недаром тебя, Эмилиано, они называют Атиллой Юга, а нас - бандитами. А ведь мы только сражаемся за свободу, за нашу свободу, которую у нас отняли, и мы добудем ее, чего бы это нам ни стоило.
Епископ с удивлением посмотрел на него. Он словно спрашивал, кто сказал это - Габриэль Риос или Андрей Рослов. Чему же он удивлялся: искренности Риоса или мимикрии Рослова? Он не мог об этом спросить в присутствии Запаты, а когда тот вернулся в дом, шагая мимо спящих усталых людей, даже во сне не расстававшихся со своими винтовками, разговор у костра уже оборвался. Послышался приближавшийся цокот копыт в ночи, и Рослов - Риос вскочил, чтобы проверить. Уже у самого входа в дом его обогнал всадник на взмыленной лошади. Он, даже не привязав ее, бросился к веранде: видимо, очень спешил к начальнику. И тут Рослов, даже не задумываясь, почему он это делает, взял брошенного коня под уздцы и медленно повел по дорожке перед домом. А ведь все было ясно - сработала профессиональная память Риоса: после бешеной скачки лошадь нельзя останавливать сразу - можно погубить ее сердце. Рослов ходил по кругу и разговаривал с ней, как профессиональный наездник.
- Ну походи, походи... Тебе, старуха, оказывается, надо еще погулять, а то сердчишко сорвешь. Совсем как спортсмен-стайер. Пробежит он кругов двадцать до финиша и не останавливается, а только замедлит бег. Я в Лужниках видел. А Лужники, старуха, это такой стадион... - Он не успел закончить фразу: его окликнул вышедший на веранду Запата.
- Плохо дело, Габриэль. Нас кто-то выдал. Через полчаса здесь будут солдаты Уэрты.
Он оглянулся на сопровождавшего его хозяина лошади. Потный и грязный после бешеной скачки, тот только махнул рукой.
- Полчаса - большой срок, Эмилиано, - предупредил мысль Рослова Риос. Поднимай людей и уводи их в горы.