Глаза ее сверкали, отражая заходящее солнце. Она подошла и коснулась Старка маленькой рукой. Пальцы ее были холодны, как лед. – Одинокий волк, человек без родины и без племени, может ты пойдешь с нами и станешь фарером? Тогда у тебя будет только один хозяин – любовь. И один дом – Скэйт. И один народ – мы.
– Нет, – сказал Старк.
Она отпрянула назад и ее глаза засверкали еще ярче, как будто в них вспыхнул внутренний огонь.
– Это темный человек из пророчества, – сказала она сквозь зубы.
– Из какого пророчества? – удивленно спросил Старк.
– Об этом ты ничего не смог бы узнать на Паксе, – сказал Гельмар. – Пророчество не сможет сбыться – консула мы изгнали. Да и тебя поджидали.
Вдруг девушка крикнула, и Старк услышал звуки, которые ожидал услышать.
Они шли с обеих сторон, огибая крепость. Их было не меньше двадцати.
Это были карикатуры на людей. Безобразные, скачущие и кривляющиеся. Их лохмотья развевались по ветру. Руки сжимали колья и камни. Кто-то истошно вопил:
– Убей! Убей!
– А я считал, что убийства на Скэйте запрещены, – сказал Старк.
– Да, пока я не прикажу, – расхохотался Гельмар.
Байя вытащила из черной бездны своих волос длинную булавку, напоминающую стилет.
Старк стоял, отчаянно стараясь в те немногие секунды, что остались ему, найти путь к спасению. Гельмар отошел к краю утеса, чтобы освободить фарерам место для нападения. Полетели камни.
Из воды доносились взвизгивающие и насмешливые голоса.
Старк, как дикий зверь, прыгнул на Гельмара и столкнул его в воду.
Они погрузились в илистую тину и сразу стало ясно, что плавать Гельмар не умеет. Ничего удивительного, подумал Старк. Он держал Гельмара под водой пока не почувствовал, что противник ослабел. Затем он поднял Гельмара на поверхность и позволил ему вдохнуть воздуха. Гельмар смотрел на него с таким изумлением, что Старк расхохотался. Наверху цепочкой стояли пораженные фареры. Они смотрели вниз, раскрыв рты.
– Дети Морской Матери, как мне говорили, едят людей, – сказал Старк.
– Едят, – сдавленным голосом прохрипел Гельмар.
– И ты, должно быть, сумасшедший.
– А что мне терять? – весело спросил Старк и снова окунул Гельмара под воду. Когда он позволил ему опять подняться на поверхность, все остатки высокомерия Гельмара исчезли. Он зашелся в мучительном кашле.
Взвизгивающий голос начал приближаться к ним. В нем появилась какая-то настороженность, как у гончей взявшей след по запаху.
– Два вопроса, – сказал Старк. – Аштон жив?
Гельмар кивнул и снова закашлялся. Старк тряхнул его.
– Ты хочешь, чтобы тебя сожрали Дети? Отвечай!
– Да, да, он жив, – простонал Гельмар.
– А ты не лжешь, Бендсмен? Хочешь чтобы я утопил тебя?
– Нет… Лорды… Защитники, хотели его… живым… чтобы допросить… мы захватили его… по дороге в Ирнан.
– Где он?
– Север… Цитадель… Лорды Защитники… Сердце Мира…
Фареры завопили. Их дикие завывания как бы предвещали неминуемую смерть. Затем они образовали человеческую цепь из тел, свисающих с утеса.
Самый нижний в цепи уже приближался к воде, готовясь подхватить Гельмара.
Первая из Трех Леди уже посеребрила море и край неба. Старк ощущал неописуемую радость.
– Хорошо, еще один вопрос. Что это за пророчество?
– Геррит… Мудрая женщина Ирнана… – Гельмар начал говорить живее, потому что страшный голос стал слышаться гораздо ближе. – Она предсказала… придет инопланетянин и уничтожит Лордов Защитников…
Глаза Гельмара, в которых уже не было ни уверенности, ни спокойствия, умоляюще смотрели на утесы.
– Ясно, – сказал Старк. – Может, она и не ошиблась.
Он отшвырнул Гельмара в направлении тянущихся рук. Он не стал смотреть, подхватили ли они его. В теплой и какой-то нечистой воде в свете звезд виднелись белые всплески.
Старк сбросил ботинки, опустил голову в воду и устремился к противоположному берегу.
Шум, создаваемый им, заглушил все остальные звуки, но он чувствовал, что его догоняют. Он постарался удвоить усилия. Но вот он ощутил всем телом какую-то вибрацию в воде, как будто кто-то передвигался в воде мощными ритмичными толчками. Вдруг он увидел чье-то тело, чудовищно сильное и необычайно стремительное. Оно вырвалось вперед. Вместо того, чтобы повернуться и без оглядки броситься прочь, Старк ринулся в атаку.
Глава 3
Почти сразу же Старк понял, что совершил ошибку. И возможно, последнюю в жизни.
У него было преимущество неожиданности, но преимущество весьма кратковременное. С точки зрения силы и скорости реакции, Старк мало чем отличался от любого зверя. Но тот был в своей стихии. Старк схватился с ним, но тот рванулся вверх из воды, как торпеда, и разорвал захват. Старк увидел его над собой в свете звезд. С его распростертых рук падали в воду бриллиантовые капли, все тело было в пене. Он смотрел на него сверху вниз и смеялся, глаза его были как две жемчужины. Затем он изогнулся дугой и скрылся из вида. Тело его было как у человека, за исключением того, что у него кое где имелись складки кожи, а голова не имела ушей.
Теперь он был где-то под ним. И его не было видно.
Старк набрал воздуха и нырнул.
Тело обогнало его, мелькнуло под ним и снова исчезло. Это становилось забавным.
Старк снова вынырнул из воды. Он увидел в волнах вдали чьи-то головы, услышал эти полные злобы визгливые голоса. Ему показалось, что вся шайка держится поодаль, давая возможность своему предводителю закончить игру.
Старк увидел, что между ним и берегом никого нет. Он опять рванул к берегу, плывя изо всех сил.
Некоторое время ничего не происходило и берег казался уже таким заманчиво близким, что он уже решил, что может спастись. Но тут чья-то сильная рука ухватила его за колено и утянула под воду.
Следовало спешить.
Изо всех сил – экономить их было уже не к чему – он согнул колени, прижав их к груди. Он потянулся к своему колену, нащупал чужую руку и ухватился за запястье. Все это время он и неведомое существо погружались в бездну. Молочный свет уже тускнел.
Рука была длинная и покрытая шерстью. Могучие мышцы были покрыты тонким слоем жира. Рука Старка соскальзывала, он понимал, что если отпустит эту руку, то он пропал. Старк был хорошим пловцом и мог надолго задерживать дыхание, но в этой борьбе кислород расходовался слишком быстро и сердце Старка уже начало стучать. Его пальцы судорожно вцепились в эту волосатую руку, стараясь отыскать место сгиба.
Плавный спуск замедлился, а затем и вовсе прекратился. Существо повернуло голову и Старк увидел его лицо, как в тумане, затянутые пленкой глаза, пузыри, струящиеся из отверстий, заменяющих ему нос.
Свободная рука, которая раньше гребла, увлекая его вниз, теперь тянулась к нему, но не к рукам, а к шее. Игра шла к концу.
Старк вобрал голову в плечи. Когти впились в бугры мышц. Рука Старка нащупала складку кожи под мышкой существа. Он рванулся изо всех сил и освободил свое колено. Затем вырвался из рук этого злобного существа.
Дитя Моря тоже сделало ошибку. Оно недооценило свою жертву. Люди, которые раньше попадали в море, были запуганы или это были ритуальные жертвы, приносимые поклонниками Морской Матери, и они были легкой добычей.
Эти бедные люди уже заранее знали, что они обречены. Старк не был уверен в этом, мысль об Аштоне и пророчестве придавала ему силы. Он обхватил руками жилистую шею существа, обвил ногами чудовищно могучее тело.
Он застыл в мертвой хватке.
Дальше все было, как в диком кошмаре. Существо крутилось и визжало, стараясь сбросить его.