Приключение Флинкса - 1 - Фостер Алан Дин 14 стр.


От краев, где продолжал плавиться металл, доносилось зловещее потрескивание, хотя необыкновенная едкая жидкость, по-видимому, истощилась.

Матушка Мастифф показала остатки метлы Флинксу, опасаясь приближаться к змее, лежащей у него на плече.

-- Видишь? Представь себе, что будет с твоей кожей.

-- Мама, разве ты не понимаешь? -- Флинкс говорил с раздражением, с каким иногда молодость относится к старости.-- Он защищается, но чувствует, что ты для меня важна, и старается тебя не тронуть.

-- Как любезно с его стороны,-- сердито ответила матушка Мастифф, к ней вернулась отчасти ее привычная уверенность.-- Ну, он не может здесь оставаться.

-- Может,-- возразил Флинкс.

-- Не может. Я не допущу, чтобы такой смертоносный шалун летал и ползал по моему дому. Он всех покупателей распугает.

-- Он все время будет со мной,-- уговаривал Флинкс. Он продолжал гладить змею по голове. Она довольно закрыла глаза.-- Видишь? Он как любое другое домашнее животное. Отвечает на тепло и внимание.-- Флинкс скорчил самую печальную и умоляющую гримасу. И она подействовала.

-- Ну, от меня ему тепла и внимания не дождаться,-- проворчала матушка Мастифф.-- Но если ты так хочешь...

-- Я думаю,-- добавил Флинкс, подбрасыая дров в огонь,-- он будет очень расстроен, если кто-нибудь попробует нас разлучить.

Матушка Мастифф развела руки, признавая свое поражение.

-- О, Боже, ну почему это не обычное домашнее животное, кошка или санифф? Что ест это маленькое чудовище?

-- Не знаю,-- признался Флинкс, вспоминая голод, который почувствовал ночью, и решив немедленно что-нибудь предпринять. Он сам был голоден и лучше многих других понимал значение этого слова.-- Разве змеи обычно не хищники?

-- Этот очень похож на хищника,-- сказала она.

Флинкс, наклонившись, осторожно провел пальцем вдоль края пасти змеи, заставляя ее раскрыться. Змея открыла один глаз и с любопытством поглядела на него, но не возражала против вмешательства. Матушка Мастифф затаила дыхание.

Флинкс осмотрел пасть.

-- Зубы такие маленькие, что я не могу сказать.

-- Вероятно, она глотает пищу целиком,-- сказала матушка Мастифф.-- Я слышала, так поступают все змеи, хотя это не обычная змея и я не стала бы ничего утверждать ни о ней самой, ни о ее диете.

-- Я узнаю,-- заверил ее Флинкс.-- Если тебе сегодня не нужна в магазине помощь...

-- Помощь, ха! Нет, иди, куда хочешь. Только убедись, что эта штука уходит с тобой.

-- Я поношу ее по рынку,-- возбужденно сказал Флинкс.-- Может, кто-нибудь узнает и скажет, что это. Наверно, кто-нибудь видел таких.

-- Я бы не стала на это ставить, мальчик. Она скорее всего с другой планеты.

-- Я тоже так думал. Разве это не интересно? Как же она сюда попала?

-- Наверно, принес кто-то, злой на меня,-- негромко сказала матушка Мастифф. Потом громче: -- Трудно сказать. Это редкое животное, и его владелец обязательно объявится.

-- Посмотрим.-- Флинкс знал, что змея останется там, где она сейчас, на его плече. И это правильно. Он постоянно чувствовал волну удовлетворения от нее.

-- И я узнаю, что она ест,-- добавил он.

-- Давай. Кстати, задержись с ней и на вечер. Ко мне придут к ужину важные покупатели. Их направила Торговая Ассоциация, их интересуют некоторые наши крупные предметы, вроде стола из мирвуда. Так что забирай эту штуку,-она указала дрожащим пальцем на змею,-- и не возвращайся раньше десяти. Тогда я подумаю, впустить ли вас снова в мой дом.

-- Да, мама, спасибо.-- Он подбежал, чтобы поцеловать ее. Она попятилась.

-- Не подходи ко мне, мальчик. Пока это чудовище спит у тебя на руке.

-- Он тебе не повредит, мама. Правда.

-- Я была бы увереннее, если бы об этом сказала и сама змея. Теперь иди, убирайся, чтобы я вас обоих не видела. Если нам повезет, у нее проснется инстинкт дома и она улетит.

Но Пип не улетел. И не проявлял никаких признаков, что хочет отправиться куда-то в другое место Сообщества.

Оставался на плече мальчика.

Бродя по рынку, Флинкс поразился: его способность чувствовать эмоции других многократно усилилась, хотя не было больше таких изолированных взрывов, как накануне ночью. Восприимчивость усилилась как по напряжению, так и по ясности, однако оставалась такой же непредсказуемой, как и раньше. Флинкс подозревал, что его новый любимец имеет какое-то отношение к этой перемене, но понятия не имел, как тот действует, как вообще не понимал действия своего Дара.

Если бы найти кого-нибудь, кто опознает змею! Конечно, он мог бы запросить информацию через свой домашний терминал, но все запросы автоматически регистрируются в Центре, и он опасался, что запрос о таком редком животном вызовет любопытство властей. Флинкс предпочитал не действовать по официальным каналам. Он усвоил мнение матушки Мастифф о правительственных чиновниках, которая располагала их где-то между плесенью и флермами, населяющими захламленные переулки.

Теперь Флинкс знал многих постоянных обитателей рынка. Он всех расспрашивал о своем любимце. Некоторые смотрели на змею с любопытством, другие со страхом, кое-кто с равнодушием. Но никто не смог узнать ее.

-- Спроси Миротворца,-- предложил один из торговцев вразнос.-- Он много летал по планетам. Может, он узнает.

Флинкс отыскал старого солдата на углу боковой

улицы вместе с несколькими стариками-приятелями. Все они пенсионеры. Многие иммигранты выбирают Мот не из любви к его влажному климату, а потому что жизнь здесь относительно дешева, не говоря уже о снисходительности местной полиции. На Моте никто не спрашивает, каков источник пенсии. Для некоторых товарищей Миротворца это очень серьезное преимущество.

Другие старики и старухи разглядывали змею с обычным любопытством, но Миротворец встретил ее с гораздо большим энтузиазмом.

-- Будь благословен остаток моей души,-- пробормотал он, наклонившись поближе -- но не слишком, как заметил Флинкс,-- чтобы разглядеть получше. Пип с любопытством поднял голову, словно ощутил кого-то отклоняющегося от нормы среди этих двуногих.

-- Ты знаешь, что это? -- с надеждой спросил Флинкс.

-- Да, парень. У него ведь вот эти бугорки на боках -- это крылья? -Флинкс кивнул.-- Тогда это аляспинианский миниатюрный дракон.

Флинкс улыбнулся сначала старику, потом Пипу.

-- Вот кто ты такой.

Змея посмотрела на него, словно хотела сказать:

-- Я-то знаю, кто я, а тебе все очевидное кажется таким замечательным?

-- Я считал драконов сказочными существами,-- сказал Флинкс Миротворцу.

-- Это правда. Его так назвали только из-за сходства, Флинкс.

-- Ты, наверно, знаешь, что он плюется разъедающей жидкостью? -продолжал Флинкс.

-- Разъедающей! -- Старик зрипло захохотал, хлопая себя по ногам и поглядывая на слушателей.-- Он говорит -- разъедающей! -- И он снова посмотрел на Флинкса.

-- В яде минидракона какие-то химические соединения, моя старая голова не может их припомнить. Я ведь военный инженер. Биохимия никогда не относилась к моим любимым предметам. Мне привычнее математические термины, чем биологические. Но кое-что могу тебе

рассказать, потому что сам бывал на Аляспине.-- Он указал на змею, которая неуверенно отклонила голову.-- Если эта штука плюнет тебе в глаз, ты с минуту покормишься на траве и умрешь.

-- Я вспоминаю, что для некоторых аляспинианских ядов не существует противоядий, а у твоего минидрага самый сильный из них. Разъедающий неврологический яд. Разве можно такое забыть? Ты знаешь, значит, что он разъедает?

Флинкс представил себе метлу, металл которой таял, как масло на горячем ноже. Он кивнул.

-- Постарайся никогда не убеждаться в этом лично, парень. Я слышал, что их держат как домашних животных, но это бывает очень редко.

Назад Дальше