Ракетный корабль Галилей - Хайнлайн Роберт 9 стр.


Я никогда не удерживал его от экспериментов со взрывчатыми веществами. Я отказываю совершенно по другой причине.- Тогда позвольте узнать, в чем же она состоит?- Осенью Росс поступает в технический колледж. Считаю, что получить образование гораздо важнее, чем быть первым человеком, высадившимся на Луне, - он снова отвернулся.- Если вы боитесь пробелов в его образовании... то, быть может, вы сочтете меня достаточно грамотным преподавателем?- Что? Ну... разумеется.- Я берусь поднатаскать мальчиков в технических и физических науках. Я позабочусь о том, чтобы они не остались без профессионального образования. Мистер Дженкинс на мгновение заколебался.- Нет, доктор, не будем возвращаться к этому. Инженер без диплома ущербен. И Росс получит диплом, - он быстрым шагом подошел к двери и крикнул:- Росс!- Иду, пап, - предмет их разговора поднялся по лестнице и вошел в комнату. Сначала он посмотрел на Каргрейвза, потом на отца и только затем - на свою мать, которая молча улыбнулась ему.- Итак, какой мне вынесен приговор? - спросил он.Его отец ответил без обиняков:- Этой осенью ты идешь в колледж. Я не одобряю вашей затеи.Росс сжал губы, но промолчал. Помедлив секунду, обратился к Каргрейвзу:- А как насчет Арта и Морри?- Арт летит со мной. Морри позвонил и сказал, что его отец неодобрительно отозвался о самой идее, но препятствий чинить не станет.- Это что-нибудь меняет, пап?- Боюсь, что нет. Мне не хотелось бы тебе запрещать, но если речь идет о серьезных решениях, то я несу за тебя ответственность до тех пор, пока тебе не исполнится двадцать один год. Ты должен получить диплом.- Но... но папа! Посуди сам, ведь диплом - это лишь бумажка! Если полет удастся, я буду достаточно знаменит, чтобы получить любую работу, какую только захочу. А если мы погибнем, никакой диплом мне не понадобится. Мистер Дженкинс покачал головой.- Росс, я принял решение.Каргрейвз заметил, что юноша сдерживает слезы. От этого он стал выглядеть старше. Когда Росс снова заговорил, голос его дрожал.- Папа...- Да, Росс?- Если я не могу лететь, то нельзя ли мне хотя бы помочь им с переоборудованием ракеты? Им не помешают лишние руки.Каргрейвз посмотрел на него с новым интересом. Он понимал, чего стоил мальчику этот отказ.Мистер Дженкинс удивился, но тем не менее сразу ответил:- Разумеется, можно. Но лишь до тех пор, пока не поступишь в колледж.- Ну, а если к этому времени не все будет готово? Мне не хочется бросать дело на полпути.- Это делает тебе честь. Хорошо, в таком случае можешь работать над проектом до второго семестра. Это моя последняя уступка, - он повернулся к Каргрейвзу. - Я рассчитываю на то, что вы уделите некоторое время образованию. - И опять обратился к сыну: - На этом закончим, Росс. Когда тебе исполнится двадцать один год, можешь, если будет угодно, рисковать своей головой и лететь на космическом корабле. Откровенно говоря, мне кажется, что ты и тогда не опоздаешь стать первым человеком на Луне, - он поднялся.- Альберт...- Да, Марта? - он предупредительно обернулся к супруге.Она отложила вязание и сказала:- Позволь ему лететь, Альберт!- Что? Что ты хочешь сказать?- Позволь мальчику лететь на Луну. Да, сперва я была против, но доктор Каргрейвз убедил меня. Он прав, а я ошибалась. Нельзя удержать птицу в гнезде. Я была против. Но разве можно ожидать иного от матери?Нашу страну открыли люди, которые не боялись пуститься в дорогу. Пра-пра-пра-дедушка Росса пересек горы в повозке, запряженной мулами, и освоил те места, где мы теперь живем. Ему тогда было девятнадцать лет, а его жене - семнадцать. В нашей семейной хронике записано, что их родители побоялись отправиться в путь, - она вздрогнула и сломала одну из своих спиц.

- Мне непереносима сама мысль о том, что наша кровь охладела, миссис Дженкинс поднялась и быстрым шагом вышла из комнаты. Плечи ее супруга поникли.- Я даю тебе свое согласие, Росс, - тихо сказал он. - Я желаю вам удачи, доктор. А сейчас извините меня... - И он покинул комнату вслед за своей женой.

Глава 5

А ТРУДНОСТЕЙ ВСЕ БОЛЬШЕ

- Далеко еще? - крикнул Арт, пытаясь перекрыть голосом рев двигателя и вой ветра.- Посмотри по карте! - ответил Росс и крутанул баранку, объезжая кролика.- Пятьдесят три мили по шестьдесят шестому шоссе до развилки и еще семь миль по проселку.- По шоссе мы проехали около сорока миль, - ответил Арт, - так что развилка уже совсем скоро, - он окинул взглядом пустынный ландшафт Нью-Мексико. - Скажи на милость! Сколько свободной земли! Одни кактусы да койоты - и куда столько?- А мне нравится, - ответил Росс. - Смотри, чтобы шляпа не слетела.Прямая ровная дорога была пуста на много миль вперед, и Росс дал газу. Семьдесят миль... восемьдесят... девяносто... девяносто пять. Колеблющаяся стрелка спидометра приближалась к трехзначной цифре.- Эй! Росс!- В чем дело?- Твоя машина того и гляди развалится. Хочешь нас угробить?- Эх ты, котенок, - Росс улыбнулся, но все же сбавил обороты.- И вовсе нет, - возразил Арт. - Если мы свернем себе шеи по пути к Луне, тогда мы - герои. Но погибнуть накануне старта - чистая глупость.- Хорошо, хорошо... Это та самая развилка?Вправо, теряясь в пустыне, сворачивала пыльная грунтовая дорога. Проехав по ней около четверти мили, автомобиль затормозил у преграждавших путь стальных ворот. По обе стороны тянулся внушительный забор, увитый колючей проволокой. Табличка на воротах гласила:ОПАСНО!НЕОБЕЗВРЕЖЕННЫЕ МИНЫ!ДАЛЬШЕ ВЫ ИДЕТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК!НИЧЕГО НЕ КАСАЙТЕСЬ!ОБО ВСЕХ ПОДОЗРИТЕЛЬНЫХ ПРЕДМЕТАХ СООБЩИТЕ ВЛАСТЯМ!- То, что надо, - сказал Росс. - Ключи у тебя?За забором располагался заброшенный военный полигон. Его площадь составляла более восьми миллионов акров. Разумеется, саперы могли бы очистить эту зону, но правительство не пожелало расходовать деньги ради приведения в порядок куска пустыни. Однако эта территория оказалась идеальным местом для воплощения замыслов Каргрейвза: просторная площадка, трудясь на которой можно было не волноваться насчет всякого рода любопытствующих. К тому же за нее не пришлось платить аренду: Ассоциация ученых-ядерщиков предоставила ее Каргрейвзу бесплатно.Арт протянул Россу связку ключей. Тот перепробовал их все, но ни один не подошел.- Ты дал мне не те ключи, Арт... хотя нет. Это те самые, которые прислал нам док.- И что же делать?- Попробуем сбить замок.- Подожди. Такой замок не собьешь. Может быть, перелезем?- И перетащим оборудование? Не говори глупостей.Замедляя ход, по пустынной дороге к воротам катил автомобиль. Он остановился, и из окошка показалась голова мужчины в военной фуражке.- Привет!- Доброе утро! - ответил Арт.- Что вы здесь делаете, ребята?- Пытаемся попасть внутрь.- Вы что, не видите табличку? Впрочем, минутку... Нет ли среди вас некоего Дженкинса?- Росс Дженкинс - это он. А я - Арт Мюллер.- Рад познакомиться. Я - здешний управляющий, меня зовут Бьюченен. Так уж и быть, я впущу вас, хотя не уверен, что это стоит делать.- А что такое? - Росс заговорил резким тоном, почувствовав, что его принимают за мальчишку.- Ну... тут на днях произошел неприятный инцидент. Поэтому мы сменили замок.- Несчастный случай?- Кто-то проник туда, не повредив забор. В четверти мили отсюда он напоролся на мину.- И... погиб?- Да. Теперь он мертвее гробового гвоздя. Его обнаружили летчики. Ладно, впущу вас: у меня копия выданного вам разрешения. Только прошу вас не делать глупостей. Держитесь в окрестностях укрытия или на дороге, идущей вдоль линии электропередачи.- Постараемся быть осторожными, - кивнул Росс.- Надеюсь.

Назад