Если понадобится помошь, нажмите кнопочку. Как оденетесь, я вас запечатлею для паспорта, хе‑хе… пажалте!
Пассажир проследовал в кабину. Служитель укатил пустой столик к лифту, отправил его вниз, вернулся к себе. Выждав достаточное время, он с фотоаппаратом, мгновенно выбрасывающим снимок, вошел к пассажиру. (В классах пониже в паспорт лепили фотографию прямо с анабиотического тела, но в “люксовых” учитывали, что после всучивания‑оживания и во внешности отражается новая натура – какими‑то напряжениями лицевых мышц, новыми складками у рта или около глаз…) Тот уже облачился в темно‑коричневый с искрой костюм, безразмерно облегавший тело, – такие были в моде. Но когда он обернулся, служитель обмер: лица у пассажира не было! Служитель не запомнил лица у тела № 176 – но ведь было же какое‑то… а теперь нет ничего: нечто гладкое, розовое, каплевидное – с шевелюрой поверху. В нижней части капли обозначилось отверстие, бесцветный голос произнес:
– Я еще не готов, погодите.
Многое повидал служитель за время работы в высших классах Кимерсвильского пси‑вокзала, но такое – впервые: пассажир перед зеркалом воздавал и примерял себе различные внешности! Вот лицо его, а затем и тело удлинились, сузились плечи (безразмерный костюм послушно следовал за трансформациями); из “капли” выступил резко заостренный подбородок, над ним обозначился рот со втянутыми губами, выпятился топориком хрящеватый нос с высокой горбинкой, запали щеки, оформился высокий, но узкий лоб, глубоко сидящие глаза. “Что‑то знакомое”, – подумал служитель. Но пассажир критически оглядел себя, хмыкнул – не понравилось. Все оплыло, осело, костюм превратился в подобие мятой пижамы. И начал формироваться полненький, даже с брюшком и широким тазом, среднего роста человек с округлой, коротко подстриженной головой, с припухлым лицом нездорового желтого цвета, светлыми бровями, вздернутым носом; глаза с жидким водянистым блеском будто плавали в светлых ресницах.
Но и эта внешность не приглянулась существу ГУ‑5 (пси)Н 7012 – все опять расплылось в сдерживаемую костюмом жидковатость. “Ох, напрасно я пол‑то указал, поспешил!” – испугался служитель.
В третьей трансформации пассажир принял внешность пожилого массивного мужчины, седоволосого, с массивной челюстью и волнистым носом на брюзглом лице, с мешочками под небольшими, близко поставленными глазами; кого‑то и этот облик напоминал. Соответственно преобразовался и костюм.
– Теперь позирую, действуйте! – с – легким акцентом сказал пассажир сипловатым грудным голосом, повернулся к служителю, фотогенично приподнял уголки плоских губ.
Тот щелкнул. Извлек из щели фотоаппарата готовый снимок, наклеил в паспорт.
– Записать вас как прикажете?
– Запишите… м‑м… пишите так: Порфирий Петрович Холмс ‑Мегре.
“Ух, едрит твою напополам!” – только и подумал служитель, каллиграфически занося в паспорт названное имя. Ему многое стало понятно. Во‑первых, внешность новоприбывшего соответствовала кинооблику комиссара Мегре в наиболее популярной габеновской интерпретации (а предшествовавшие и забракованные – Шерлока Холмса и, вероятно, следователя Порфирия из романа Достоевского). Во‑вторых, сразу расшифровалось в уме таинственное ГУ‑5 – это было ГУ БХС, Галактическое управление по борьбе с хищениями сутей. Новоприбывший был не только нерассеивающимся, но и сотрудником этого управления среднего ранга (число 7012 значило, что он входит в первый десяток тысяч, для галактического агента это неплохо) и считал, применительно к земным обстоятельствам, что соединяет в себе детективный дар Шерлока Холмса, Порфирия Петровича и комиссара Мегре.
Вручив пассажиру оформленный паспорт и проводив его с полупоклоном до двери, служитель вздохнул с облегчением.
ГУ‑5 (пси)Н 7012 знал, что все эти ощущения отнюдь не признак неудачного пси‑интегрирования, вещи опасной, – просто “белковый синдром”. Его предупредили, что с белковым телом будет много хлопот: питание, пищеварение, естественные отправления, очистка поверхности кожи, полостей, утомляемость, требующая ежесуточного многочасового сна… А еще курить надо, вспомнил он, трубку. Ничего, справлюсь, не такое бывало.
Тем не менее весь первый круг по спирали комиссар был полон ощущениями тела, привыкал к нему. Привык – и на втором витке он с тем же острым чувством новизны (хотя заложенная в память информация о городе была достаточной, чтобы он смог прийти куда нужно и к кому нужно) начал осматриваться.
За стеной разворачивалась панорама Кимерсвиля. Широкая река (“Итиль”, – вспомнил комиссар название) разделяла город на две неравные части. Она искристо блестела под солнцем, умеренно яркой звездой с диском в полградуса, которая просвечивала голубую от кислорода атмосферу с белыми комьями водяного пара, облаками. По реке плыли суда – столь же белые, как и облака, но более правильной формы. Заречная сторона города состояла из одноэтажных домов, которые образовали две параллельные улицы над высоким глинистым обрывом. Правее них ветвились‑множились сдвоенные блестящие нити железнодорожных путей, занятые товарными вагонами и платформами, – сортировочная станция; за ней вдали темнел хвойный лес. От станции на эту сторону реки был перекинут железнодорожный мост на трех гранитных быках. Левее Заречной слободы (прибывший знал и названия) на отшибе высились стандартные многоэтажки жилмассива. К нему по другому мосту шли люди, мчались автомобили.
Сторона города, в которой – на выступившем в реку мысу – находился пси‑вокзал, была заметно более современной, респектабельной, ухоженной. Весь берег одет в бетон и наклонные газоны с короткой травой; полукруглую площадь у подножия башни окружали здания смелых архитектурных форм – многоэтажные волны, пологие с одной стороны и крутые, будто набегающие, с другой, они образовывали вихревой ансамбль. Три широкие улицы, полные движения, тоже вливались в площадь согласно с этим вихрем, под острыми углами. Имитация спиральной галактики, понял Мегре, недурственно. Впрочем, так, соответствуя вселенскому пси‑порту планеты, выглядел только центр города. А ближе к окраинам и в этой стороне многоэтажные здания оказывались стандартными коробками в соседстве с маленькими, преимущественно деревянными домиками на нешироких и не везде мощенных улицах с деревьями по краям. За городом простиралась холмистая степь, большей частью распаханная, среди нее виднелись серо‑зеленые, по‑весеннему полупрозрачные рощицы.
После двух витков осмотра прибывший ощутил, что чувство новизны испарилось, город стал привычным, малоинтересным. Интерес сконцентрировался на деле, ради которого агента 7012 и прислали.
Башня между тем расширялась. Следующий виток спирали привел комиссара в залы третьего яруса, где находились V и IV классы. Ковры здесь были потерты, двери хлопали.