Тогда когда Орден пойдет на нас посередине долины, мы ударим одновременно с двух флангов. Они не захотят, чтобы мы отсекли часть их армии, и повернут назад. И тогда наши основные силы смогут нанести им удар с тыла.
Офицеры некоторое время молча размышляли над ее планом. В лагере кипела жизнь. В палатке слышно было ржание лошадей, скрип колес, отрывистые выкрики приказов.
Лейтенант Лейден поднял глаза на Кэлен.
- Мать-Исповедница, мои кельтонцы могут стать этой второй армией. Они все давно служат под моим командованием, заслуженные ветераны. Мы можем немедленно начать потихоньку покидать лагерь и собраться вот тут для атаки. Вы можете отправить с нами сестру, чтобы она подтвердила подлинность сигнала, и тогда я смогу атаковать с моими людьми одновременно с капитаном Эбернати.
Кэлен понимала, что кельтонец хочет оправдаться в ее глазах. А также он хочет обеспечить Кельтону некоторую автономию в рамках Д'Харианской империи.
- Это будет опасное дело, лейтенант. Если что-то пойдет наперекосяк, мы не сможем прийти вам на помощь. Кельтонец кивнул.
- Но мои люди хорошо знают местность, и мы привычны к зимним переходам по горам. Имперский Орден - из более теплых мест. Так что у нас преимущества - и погодные, и в знании местности. Мы справимся, Мать-Исповедница.
Кэлен тихонько вздохнула, выпрямилась. Она размышляла над предложением Лейдена. Она понимала, что генералу Мейфферту эта идея по душе. И капитану Эбернати тоже. Галея и Кельтон - традиционные соперники, так что эти двое предпочитают сражаться каждый по-своему и отдельно друг от друга.
Ричард объединил все страны, так что теперь всем им придется привыкать, что они - одно целое. Это жизненно важно, если они хотят выжить. Пожалуй, раз у них одна цель в войне, то им так или иначе придется как-то координировать свои действия. И лейтенант Лейден предлагает дело: его солдаты - опытные горные егеря.
- Хорошо, лейтенант.
- Благодарю, Мать-Исповедница. Кэлен решила кое-что добавить.
- Если вы хорошо справитесь с заданием, лейтенант, то это может способствовать вашему повышению в звании. Лейтенант Лейден прижал кулак к сердцу.
- Мои люди сделают все, чтобы королева могла ими гордиться.
Кэлен ответила на это заявление коротким кивком Матери-Исповедницы. Затем проговорила, обращаясь ко всем:
- Пора начинать.
Генерал Мейфферт был с этим вполне согласен:
- Отличная возможность уменьшить их численность. Если все пойдет как надо, мы им изрядно пустим кровь. - Он повернулся к офицерам. - Начинаем. Вашим людям "нужно выступать немедленно, чтобы вовремя занять позиции. Трудно сказать, сколько вам придется ждать, но если Орден пойдет в наступление на рассвете, я хочу, чтобы вы к этому времени уже были на позициях и готовы атаковать.
- Орден обожает атаковать на рассвете, - заметил капитан Эбернати. - Мы сможем выступить через час. И к рассвету уже будем на месте и готовы к бою.
- Мы тоже, - кивнул лейтенант Лейден.
Оба офицера, поклонившись, направились к выходу.
- Капитан! - окликнула Кэлен. Галеанец обернулся.
- Да, Мать-Исповедница?
- Вы не знаете, что могло задержать принца Гарольда и остальные ваши войска? Он должен был уже давно быть здесь. Нам очень бы пригодились ваши основные силы.
Капитан Эбернати потеребил костяную пуговицу темного кителя.
- Прошу простить, - Мать-Исповедница, но я тоже полагал, что ему давно пора быть на месте. Представления не имею, что могло так задержать принца.
- Он уже должен быть здесь, - тихонько повторила Кэлен. Она снова поглядела на капитана. - Может, погода?
- Может быть, Мать-Исповедница. Если бушуют метели, то это вполне могло задержать их. Скорее всего дело именно в этом, полагаю, он скоро прибудет. Наши люди проходят обучение в горах в таких погодных условиях.
Кэлен вздохнула.
- Что ж, будем надеяться, что он скоро приедет. Капитан Эбернати твердо встретил ее взгляд.
- Я точно знаю, что принц был серьезно настроен собрать своих людей и прибыть сюда на помощь. Галея закрывает долину Каллисидрина. Принц лично сказал мне, что в наших же интересах остановить Имперский Орден здесь, нельзя позволить ему продвинуться дальше в Срединные Земли, где он обрушится на наши земли и семьи.
Кэлен читала по глазам лейтенанта Лейдена его мысли: если принц Гарольд решил остаться оборонять долину Каллисидрина, чтобы защитить свою родную Галею, то такое препятствие может очень даже запросто вынудить Орден свернуть на северо-восток, вокруг гор и вверх по течению Керна - прямо в Кельтон, родину Лейдена. Хотя лейтенант Лейден и допускал мысль о таком предательстве, у него хватило ума не произносить этого вслух.
- Когда я там была, погода действительно стояла скверная, - сказала Кэлен. - Ну, сейчас ведь зима как-никак. Уверена, принц Гарольд вскоре прибудет на помощь своей королеве и народам Д'Харианской империи.
Кэлен улыбнулась, смягчая скрытую угрозу.
- Благодарю вас, господа. Вам пора возвращаться к вашим обязанностям. Добрые духи да хранят вас.
Офицеры, отсалютовав, поспешно отбыли. Эди тоже, кряхтя, поднялась.
- Если я тебе не нужна, то мне необходимо известить о наших планах сестер и Зедда с Уорреном. Кэлен устало кивнула
- Спасибо, Эди.
Белоглазая Эди видела с помощью своего волшебного дара. Кэлен ощутила на себе этот волшебный взгляд.
- Ты пользовалась своей магией, - заявила старая колдунья. - Ты должна отдохнуть.
- Знаю, - ответила Кэлен. - Но есть еще дела.
- Их некому будет делать, если ты заболеешь - Тонкие пальцы Эди стиснули руку Кары - Позаботься о том, чтобы Мать-Исповедницу на некоторое время оставили в покое, чтобы она могла прикорнуть хотя бы на столе.
Кара подтащила складной стул к столу и указала на него, сурово глянув на Кэлен.
- Сядь. Я постою на страже.
Кэлен совсем вымоталась. Магия Исповедницы высосала почти все силы. Нужно время, чтобы восстановиться. И долгая обратная скачка ее совсем доконала. Она тяжело опустилась на стул, расстегнув волчий тулуп. Меч Ричарда по-прежнему был у нее за спиной, рукоятка торчала над плечом. Но ей лень было его снимать.
Эди, увидев, что Кэлен безропотно подчинилась, улыбнулась и ушла. Кара заняла место у входа, а Кэлен опустила голову на руки. Отогнав воспоминания о жутком дне, она принялась думать о Ричарде, его обаятельной улыбке, его серых глазах, ласковых руках. Глаза ее закрылись. Она так устала, что казалось, стол со стулом вращаются. И, продолжая думать о Ричарде, она скользнула в сон.
ГЛАВА 36
- Мать - Исповедница? Кэлен, прищурившись, поглядела на стоявшую над ней темную фигуру. Она потерла глаза, прогоняя остатки сна, и увидела, что это Верна. В золотом перстне аббатисы сестер Света отражалось мерцание лампы. Ткань палатки в сумеречном освещении казалась ржавой.
На Верне была длинное платье из серой шерсти и темно-серый плащ. Горловину платья украшало белое кружево, несколько смягчая строгость одеяния. Каштановые волосы Верны лежали свободной волной, а в карих глазах читалась тревога.
- В чем дело, Верна?
- Если у вас есть время, я бы хотела с вами поговорить. Ну, ясно - Верна побеседовала с Уорреном. Всякий раз, видя как они обмениваются взглядами или как бы случайно - касаются друг друга, Кэлен вспоминала свои отношения с Ричардом. И то, что Верна влюблена, смягчало отношение Кэлен к внешне суровой аббатисе - эта женщина явно способна на нежность. К тому же Кэлен понимала, что и на нее, должно быть, смотрели с таким же любопытством, если не изумлением, когда она проявляла нежные чувства.