Воздушные стены (Дарват - 2) - Барбара Хэмбли 24 стр.


Темные, с драгоценными камнями косы были уложены у щек, которые в красноватой тени вдруг стали белыми, как бумага.

- Он должен умереть.

- Что? - задохнулся Алвир, вспыхнув от удивления и ярости.

Стуфт всхлипнул и снова повалился бы на колени, если бы Янус и Калдерн отпустили его. Он зарыдал.

- Мой повелитель, Госпожа!

Слезы катились по его щекам. Альда разглядывала его с отчаянным спокойствием, ее полные губы были так плотно сжаты, что стали серыми.

Джил ужасалась, как она могла убить человека и покалечить другого. Но то была самооборона. Тогда не возникало даже сомнений в правильности ее действий. Там не было шквала протестов. Тогда никто не висел на руках стражников, не выл, моля о пощаде, о сострадании, об отсрочке. Ее тогда поддерживали только два чувства - отчаяние и ярость. Минальда творила свое правосудие с трезвой головой.

Алвир заговорил зло и грубо, но она даже не стала его слушать, взволнованно объясняя.

- Бендл Стуфт, ты подверг опасности мою жизнь и жизнь моего сына так же, как и жизнь моего брата, который выказал бы, я думаю, огромное милосердие, даже просто призывая к отсрочке приговора. Ты подверг опасности жизни твоей собственной жены, твоих дочерей, твоего маленького сына, как и каждого в Убежище, - ее голос зазвенел в тишине, но Бендл Стуфт бился в истерике, потеряв рассудок.

- Пощадите! Умоляю! Пощадите!

Альда продолжала:

- Как Королева Дарвета и Регент Принца Алтира Эндлориона я выношу тебе приговор. На закате дня ты будешь закован между двух столбов на холме перед воротами Убежища и оставлен Даркам. Да помилует тебя Господь!

Купец в слезах взывал:

- Вы же мать! Не оставляйте моих детей сиротами!

Ее подбородок дрогнул, и хотя лицо ее было спокойно и холодно, как лед, Джил заметила маленькую морщинку между бровей. Янус и Калдерн подняли осужденного с табурета и вынесли его, вопящего и воющего, из комнаты.

Разбитая и больная, Джил пошла следом за ними. У нее кружилась голова, но, покидая зал, она оглянулась и посмотрела на Минальду, которая горько плакала, закрыв лицо ладонями.

7

Джил медленно приходила в сознание, с недоумением осознавая, что она спала. Запах ладана проникал в ее ноздри, заглушая все те запахи, которые она чувствовала во сне, - если только это был сон - мягкое пение, строфы и антистрофы сливались в одно. Она сознавала, что сидит в какой-то восьмиугольной комнате, темной, пустой, окутанной тенью. Порывшись в своей затуманенной памяти, она подумала, что, должно быть, пробралась сюда, чтобы уединиться от других.

Может, казнь была кошмарным сном?

Нет, грязь и снег на ее ботинках были свежими и стекали на ровные черные камни пола. Она помнила замешательство на лицах мужчин, женщин и детей, собравшихся у дороги, ведущей на холм перед воротами. Слышала вой волков и ветра в лесу и тихий плач. Несколько жалостливых женщин оплакивали Бендла Стуфта и Парсцина Прала.

Неожиданно рядом раздалось бормотание.

- Так ему и надо. Он заслужил свой приговор. Когда мы бежали из Гея в Карст, старый скряга взял с меня пенни за буханку хлеба - целое пенни! И это когда у меня было шестеро голодающих детей и нам негде было приютиться.

- Пенни за хлеб? - мужчина горько рассмеялся. - Он и Прал содрали с меня шесть медяков за место на полу в бане, за ночлег. Я потерял жену той ночью. По мне, пусть тот стражник вместе с ногой отхватил бы ему руки и голову.

Поддерживают свою стражу, подумала измученная Джил и огляделась по сторонам. Сейчас она ясно вспомнила, что была с Янусом и Мелантрис. Алвир позвал их для разговора. Она следовала за ними. Но около Церкви в глазах у нее помутилось. Затем она словно куда-то провалилась. Пускай Янус встретится с ним, подумала она. Я не стану взбираться по этим ступеням ради праздной болтовни.

Теперь она увидела, что комната пристроена к задней стене главного прохода намного позже, чем само Убежище, и служит ходом в само Святилище. В глазах Джил такие пристройки олицетворяли собой период перенаселения в истории Убежища. Того самого перенаселения, когда келий стало необычайно много и они беспорядочно перемешались с коридорами. В приемной не было ничего, кроме нескольких высеченных из камней скамеек и изображения неизвестного святого, искусанного змеями до смерти. Дверной проем в дальнем конце комнаты вел в Святилище.

Где-то открылась дверь. Из Святилища донеслось пение, подхваченное эхом монашеских голосов, возносящих молитвы на древнем языке. Для Джил это было странным откровением, подобным смутному отражению ее знаний по средневековью, диковинным напоминанием о Великой Пустоте, которую она пересекла, чтобы попасть сюда. Молитвы, что читала Джованнин на месте казни, приводили ее в смятение своей узнаваемостью. Джил как бы существовала в двух реальностях.

Образ Джованнин всплыл в ее памяти силуэтом на освещенном желтым заходящим солнцем небе. Словно каменное изваяние, в развевающейся мантии она стояла между пилонов массивных каменных столбов, которые лежали, словно ружейный прицел, между воротами Убежища и темной тесниной перевала Сарда. Парсцин Прал повис в цепях на столбе, полуживой от боли и потери крови. Бендл Стуфт рыдал, скулил и просил о пощаде все время, пока аббатиса молилась. Люди наблюдали казнь бездонным темным морем внимательных глаз. На другом конце пригорка стояли беженцы. Оборванные мужчины, женщины и голодные дети хранили гробовое молчание, наблюдая творящееся правосудие. Снежный вихрь налетел с долины. Цепи бряцали на столбах, и ключи гремели в руке Януса. Алвир прочитал приговор своим сильным голосом, и Джованнин произнесла молитвы, формально призывая Всевышнего простить этим людям их прегрешения, но тоном своим намекая, что ей будет безразлично, сделает он это или нет... Затем, как только солнце скрылось в тучах, все они отвернулись от обреченных и поспешили в Убежище.

Джил смутно припоминала Майо Трана, который хромал, опираясь на свой посох, между Алвиром, Джованнин и Минальдой. Она не помнила, чтобы кто-нибудь спускался по грязной дороге.

Но это тоже могло быть сном.

Джил лихорадило, она еле поднялась и пошла к двери Святилища. Из тени дверного проема она оглядела огромную келью размером около десяти тысяч квадратных футов, хотя суждения Джил о таких вещах никогда не отличались точностью. Вся эта темная громадина освещалась только тремя свечами, горящими на голых каменных плитах центрального алтаря, и в мерцающем слабом свете этих свечей чудовищная палата словно растворялась в столбах, галереях и балконах, что возвышались один над другим, словно каменное кружево. Миниатюрные капеллы балансировали на фантастических башенках и беспорядочно установленных платформах, вьющихся кверху ступенчатой спиралью, над целой армией неподвижно застывших демонов, святых, ангелов, зверей и чудовищ, выглядывающих из джунглей ручной работы. В непроглядной тьме не было видно ни души, но Джил слышала, как они пели, словно капелла перекликалась с капеллой через жуткий мрак пустоты.

Она уже слышала это раньше, по дороге из Карста, - все эти благословения и заупокойные, всенощные и заутрени. Откуда эти корни, идущие из всеобъемлющей Пустоты, думала она, и куда они ведут? Как изменялись идеи? Восходили ли они к Платону? Или к чему-то еще, чему-то совершенно невообразимому? Она подумала о том святом в приемной, чьи до удивления круглые глаза выражали скорее страх, чем боль.

Назад Дальше