Последняя чаша гнева - Вотрин Валерий Генрихович 11 стр.


Кстати, а где другая?

- В болоте.

- А-а. - Лоу и Шамиссо переглянулись. - Но рядом была какая-то планета, так что оставался шанс найти тебя живым. Мы опустились сюда и сразу же обнаружили тебя, живым и невредимым и уже капитально обустроившимся.

- Теперь второй вопрос. - Чойс постучал пальцами по столу, за которым они сидели. - Зачем вы отыскали меня? Я вам понадобился? Насколько я тебя, Лоу, знаю, просто так ты ничего никогда не делаешь.

- Шамиссо! - сказал Лоу.

- Нет, уж отвечай сам! - взревел Чойс.

- Ладно. - Лоу пригорюнился. - Видишь ли, я больше не капитан. Меня изгнали. Поставили вне закона.

- За что?

- Мы с ним обделали одно дельце, которое не понравилось Совету. И нас изгнали.

- И тебя, Шамиссо?

- И меня.

- Теперь мы вне закона, - повторил Лоу и одним глотком допил содержимое своего бокала.

- Дальше, - неумолимо скомандовал Чойс.

- Ну, что дальше... - замялся Лоу. - Дальше я подумал: куда податься? Друзей никого нет. Чойса нет. Вот мы и решили сделать последнюю попытку найти тебя.

- Так просто? - поразился Чойс. - Без никакой корысти?

- Да, - скромно ответствовал Лоу. - На этот раз - никакой.

- Везучие вы, - покачал Чойс головою. - Искать и найти в глубоком космосе... Не знаю уж, чего тут больше - везения или глупости.

- Почему - глупости? - спросил Лоу.

- Дурням всегда везет больше.

- А-а.

Вслед за этим последовала пауза, во время которой Чойс вертел в руках свой бокал, рассматривая на свет его содержимое

- Значит, приключений захотелось? - вдруг спросил он.

- Хотим, - кивнул Лоу. - Давно, знаешь ли, приключений не было, и он захохотал.

Его хохот прервало появление Роаберта. Он был мрачен и хмур.

- Только что, - сообщил он, - на территорию Сдогнара прорвалась большая группа хактов, вирг и латиний. Если их не остановить, скоро они придут сюда.

Чойс засмеялся, хотя обстановка явно не располагала к этому.

- Вот тебе и приключения, Лоу!

Тот был удивлен.

- Быстр же ты!

- Что такое хакты? - вопросил Шамиссо конкретно.

- Это мертвые люди, - столь же конкретно ответил Чойс.

- Наши пушки в порядке? - спросил Лоу, вставая.

- Только одна, - сказал Шамиссо. - Другие две ты сам загнал на Шедире.

- Думаю, одной достаточно, - успокоил их Чойс.

Они быстро покинули замок и поднялись на борт корабля. Чойс огляделся.

- Помнится, он назывался "Кентавр"?

- Теперь он "Эра" - хохотнул Лоу.

Они заняли кресла перед небольшим пультом. Шамиссо сел в свое кресло, стоявшее перед пультом с четырьмя рукоятками и рядом светящихся кнопок пультом управления лазерными пушками корабля. Заработали генераторы, корабль дрогнул и с резким свистом поднялся над землей. Прямо перед Шамиссо автоматически зажегся экран: на черном поле белые контуры проплывающей внизу земли. Игольчато торчали деревья, изредка среди них шмыгала казавшаяся сверху крохотной фигурка неведомого зверя.

Чойс смотрел карту. Ткнул пальцем.

- Я не уверен, но сейчас они могут находиться только здесь.

- Отлично. - Лоу щелкал кнопками. Шамиссо взялся за крайнюю левую рукоятку, и Чойс краем глаза уловил движение в иллюминаторе: с левого борта из гнезда в крыле выдвинулась мощная двуствольная лазерная пушка.

- Самонаводящаяся, - похвастал Лоу. - Четыре режима работы: живая органика, металл, камень, искусственные материалы... Что-нибудь не так? Здесь везде живая органика, Лоу, - сказал Чойс.

- Шамиссо, - встревоженно закричал Лоу, - можно наводить эту штуку вручную?

- Это сложно, - отозвался Шамиссо. - Но можно.

Некоторое время прошло в молчании. Внезапно Шамиссо доложил:

- Внизу, среди деревьев, движущиеся фигуры. Их много. Некоторые человекообразны, некоторые, - он пригляделся, - нет.

- Это они, - сказал Чойс. - Человекообразные - хакты и вирги. Непохожие на людей - латинии.

- А что такое вирги? - спросил Лоу.

- Мертвые ведьмы.

Зависай над ними!

- Одни мертвецы, - бормотал Лоу, колдуя над кнопками. - Мертвецы одни. Чойс! - вдруг позвал он.

Тот поднял голову от экрана перед Шамиссо.

- А латинии... тоже мертвецы?

- Нет. Это болотные карлики.

- А?

- Болотные карлики.

- А-а.

Чойс скомандовал:

- Наводи лазер, Шамиссо!

Повинуясь движению левой рукоятки под ладонью Шамиссо, пушка дернулась, и оба ее ствола опустились к земле. Очерченные белым фигуры остановились.

- Они смотрят на нас, - сказал Шамиссо.

- Ничего, - ответил Чойс. - Сейчас перестанут смотреть.

За иллюминатором стволы лазеры беззвучно извергли столбы почти невидимого огня, упавшего на скопившуюся внизу нечисть. Силуэты на экране заметались.

- Теперь им не до нас, - с удовлетворением отметил Чойс.

Видно было, как лучи пляшут вслед за убегающими фигурками, выжигая на своем пути все живое. Попадая в тварь, луч превращал ее в обугленную бесформенную кучку.

- Это неинтересно, - подпер щеку рукой Лоу. - Это неромантично. Это неостро. Это, в конце концов, просто скучно.

- Выходи против них с мечом, - предложил Чойс.

- Не хочу, - пожал плечами Лоу.

- Отрезай их от болота, - говорил Чойс Шамиссо. - Это их стихия. Особенно латиний. Они почти целиком из воды.

- А вода испаряется под воздействием огня, - менторски заявил Лоу, поднимая палец.

- Готово! - сказал в это время Шамиссо.

Внизу среди обугленных бревен чернели скрюченные останки.

- Хорошая работа, - сказал Чойс.

- А выпить есть что на этом планетоиде? - воспрянул к жизни Лоу.

10

- Это было только моей ошибкой, - сказал наутро Чойс, осматривая разметанные взрывом обломки корабля. Они оставили "Эру" в поле, возле леса, а ночью из чащобы вышел тпот. Не долго думая, он подошел к кораблю, схватил его своим клювом поперек корпуса и сильно сжал, желая раздавить. Как признался потом Лоу, у них на борту находилось несколько тонн эксплозита мощного взрывчатого вещества, которое всегда служило предметом контрабанды. Страшным взрывом тпоту оторвало голову, а колоссальное туловище лежало сейчас посреди борозд огромным обугленным холмом.

Чойс сокрушенно вздохнул, обозревая эту печальную картину.

- Неудачи. Одни неудачи.

- Что ты имеешь в виду? - спросил подошедший Лоу.

- Я надеялся на твою пушку. На моем клипере тоже было два лазера, но добраться до них нам не удалось: они лежат на дне болота. Я думал с помощью твоего корабля забраться в ВОА и разгромить там все.

- Что такое ВОА?

- Сейчас это уже не имеет никакого значения. Видимо, придется идти на всю эту нечисть с простыми пушками и ружьями, начиненными плохим порохом.

- Это что же, - медленно произнес Лоу, - мы останемся теперь здесь?

- Да, - сказал Чойс.

Лоу закоченел, схваченный внезапным столбняком осознания.

И в это время с другого конца поля послышался голос бродившего там Шамиссо:

- Эй, посмотрите-ка на это! - Голос был радостным.

- Он очень редко бывает радостным, - объяснил Лоу, и они поспешили к Шамиссо, который стоял возле странного предмета, врывшегося до половины в землю. Только когда Чойс внимательно пригляделся к нему, он понял, что предмет этот, покрытый жженной землей, коркой нагара и хлопьями сажи, есть не что иное, как та самая пушка, которую Лоу обозвал не так давно самонаводящейся. При взрыве ее буквально выкрутило из гнезда: в нижней части зияла большая дыра с рваными краями, где лазер когда-то крепился к вращающемуся кронштейну.

Общими усилиями они вытянули пушку из земли и еще раз, детальнее, осмотрели ее. Поразительно, но взрыв не повлиял на боевые способности лазера. Его можно было с успехом использовать и дальше. Если не считать дыры у основания и еще того, что оба ствола были забиты землей, лазер был практически цел. Это можно было объяснить только чудом.

Назад Дальше