Кстати, а где другая?
- В болоте.
- А-а. - Лоу и Шамиссо переглянулись. - Но рядом была какая-то планета, так что оставался шанс найти тебя живым. Мы опустились сюда и сразу же обнаружили тебя, живым и невредимым и уже капитально обустроившимся.
- Теперь второй вопрос. - Чойс постучал пальцами по столу, за которым они сидели. - Зачем вы отыскали меня? Я вам понадобился? Насколько я тебя, Лоу, знаю, просто так ты ничего никогда не делаешь.
- Шамиссо! - сказал Лоу.
- Нет, уж отвечай сам! - взревел Чойс.
- Ладно. - Лоу пригорюнился. - Видишь ли, я больше не капитан. Меня изгнали. Поставили вне закона.
- За что?
- Мы с ним обделали одно дельце, которое не понравилось Совету. И нас изгнали.
- И тебя, Шамиссо?
- И меня.
- Теперь мы вне закона, - повторил Лоу и одним глотком допил содержимое своего бокала.
- Дальше, - неумолимо скомандовал Чойс.
- Ну, что дальше... - замялся Лоу. - Дальше я подумал: куда податься? Друзей никого нет. Чойса нет. Вот мы и решили сделать последнюю попытку найти тебя.
- Так просто? - поразился Чойс. - Без никакой корысти?
- Да, - скромно ответствовал Лоу. - На этот раз - никакой.
- Везучие вы, - покачал Чойс головою. - Искать и найти в глубоком космосе... Не знаю уж, чего тут больше - везения или глупости.
- Почему - глупости? - спросил Лоу.
- Дурням всегда везет больше.
- А-а.
Вслед за этим последовала пауза, во время которой Чойс вертел в руках свой бокал, рассматривая на свет его содержимое
- Значит, приключений захотелось? - вдруг спросил он.
- Хотим, - кивнул Лоу. - Давно, знаешь ли, приключений не было, и он захохотал.
Его хохот прервало появление Роаберта. Он был мрачен и хмур.
- Только что, - сообщил он, - на территорию Сдогнара прорвалась большая группа хактов, вирг и латиний. Если их не остановить, скоро они придут сюда.
Чойс засмеялся, хотя обстановка явно не располагала к этому.
- Вот тебе и приключения, Лоу!
Тот был удивлен.
- Быстр же ты!
- Что такое хакты? - вопросил Шамиссо конкретно.
- Это мертвые люди, - столь же конкретно ответил Чойс.
- Наши пушки в порядке? - спросил Лоу, вставая.
- Только одна, - сказал Шамиссо. - Другие две ты сам загнал на Шедире.
- Думаю, одной достаточно, - успокоил их Чойс.
Они быстро покинули замок и поднялись на борт корабля. Чойс огляделся.
- Помнится, он назывался "Кентавр"?
- Теперь он "Эра" - хохотнул Лоу.
Они заняли кресла перед небольшим пультом. Шамиссо сел в свое кресло, стоявшее перед пультом с четырьмя рукоятками и рядом светящихся кнопок пультом управления лазерными пушками корабля. Заработали генераторы, корабль дрогнул и с резким свистом поднялся над землей. Прямо перед Шамиссо автоматически зажегся экран: на черном поле белые контуры проплывающей внизу земли. Игольчато торчали деревья, изредка среди них шмыгала казавшаяся сверху крохотной фигурка неведомого зверя.
Чойс смотрел карту. Ткнул пальцем.
- Я не уверен, но сейчас они могут находиться только здесь.
- Отлично. - Лоу щелкал кнопками. Шамиссо взялся за крайнюю левую рукоятку, и Чойс краем глаза уловил движение в иллюминаторе: с левого борта из гнезда в крыле выдвинулась мощная двуствольная лазерная пушка.
- Самонаводящаяся, - похвастал Лоу. - Четыре режима работы: живая органика, металл, камень, искусственные материалы... Что-нибудь не так? Здесь везде живая органика, Лоу, - сказал Чойс.
- Шамиссо, - встревоженно закричал Лоу, - можно наводить эту штуку вручную?
- Это сложно, - отозвался Шамиссо. - Но можно.
Некоторое время прошло в молчании. Внезапно Шамиссо доложил:
- Внизу, среди деревьев, движущиеся фигуры. Их много. Некоторые человекообразны, некоторые, - он пригляделся, - нет.
- Это они, - сказал Чойс. - Человекообразные - хакты и вирги. Непохожие на людей - латинии.
- А что такое вирги? - спросил Лоу.
- Мертвые ведьмы.
Зависай над ними!
- Одни мертвецы, - бормотал Лоу, колдуя над кнопками. - Мертвецы одни. Чойс! - вдруг позвал он.
Тот поднял голову от экрана перед Шамиссо.
- А латинии... тоже мертвецы?
- Нет. Это болотные карлики.
- А?
- Болотные карлики.
- А-а.
Чойс скомандовал:
- Наводи лазер, Шамиссо!
Повинуясь движению левой рукоятки под ладонью Шамиссо, пушка дернулась, и оба ее ствола опустились к земле. Очерченные белым фигуры остановились.
- Они смотрят на нас, - сказал Шамиссо.
- Ничего, - ответил Чойс. - Сейчас перестанут смотреть.
За иллюминатором стволы лазеры беззвучно извергли столбы почти невидимого огня, упавшего на скопившуюся внизу нечисть. Силуэты на экране заметались.
- Теперь им не до нас, - с удовлетворением отметил Чойс.
Видно было, как лучи пляшут вслед за убегающими фигурками, выжигая на своем пути все живое. Попадая в тварь, луч превращал ее в обугленную бесформенную кучку.
- Это неинтересно, - подпер щеку рукой Лоу. - Это неромантично. Это неостро. Это, в конце концов, просто скучно.
- Выходи против них с мечом, - предложил Чойс.
- Не хочу, - пожал плечами Лоу.
- Отрезай их от болота, - говорил Чойс Шамиссо. - Это их стихия. Особенно латиний. Они почти целиком из воды.
- А вода испаряется под воздействием огня, - менторски заявил Лоу, поднимая палец.
- Готово! - сказал в это время Шамиссо.
Внизу среди обугленных бревен чернели скрюченные останки.
- Хорошая работа, - сказал Чойс.
- А выпить есть что на этом планетоиде? - воспрянул к жизни Лоу.
10
- Это было только моей ошибкой, - сказал наутро Чойс, осматривая разметанные взрывом обломки корабля. Они оставили "Эру" в поле, возле леса, а ночью из чащобы вышел тпот. Не долго думая, он подошел к кораблю, схватил его своим клювом поперек корпуса и сильно сжал, желая раздавить. Как признался потом Лоу, у них на борту находилось несколько тонн эксплозита мощного взрывчатого вещества, которое всегда служило предметом контрабанды. Страшным взрывом тпоту оторвало голову, а колоссальное туловище лежало сейчас посреди борозд огромным обугленным холмом.
Чойс сокрушенно вздохнул, обозревая эту печальную картину.
- Неудачи. Одни неудачи.
- Что ты имеешь в виду? - спросил подошедший Лоу.
- Я надеялся на твою пушку. На моем клипере тоже было два лазера, но добраться до них нам не удалось: они лежат на дне болота. Я думал с помощью твоего корабля забраться в ВОА и разгромить там все.
- Что такое ВОА?
- Сейчас это уже не имеет никакого значения. Видимо, придется идти на всю эту нечисть с простыми пушками и ружьями, начиненными плохим порохом.
- Это что же, - медленно произнес Лоу, - мы останемся теперь здесь?
- Да, - сказал Чойс.
Лоу закоченел, схваченный внезапным столбняком осознания.
И в это время с другого конца поля послышался голос бродившего там Шамиссо:
- Эй, посмотрите-ка на это! - Голос был радостным.
- Он очень редко бывает радостным, - объяснил Лоу, и они поспешили к Шамиссо, который стоял возле странного предмета, врывшегося до половины в землю. Только когда Чойс внимательно пригляделся к нему, он понял, что предмет этот, покрытый жженной землей, коркой нагара и хлопьями сажи, есть не что иное, как та самая пушка, которую Лоу обозвал не так давно самонаводящейся. При взрыве ее буквально выкрутило из гнезда: в нижней части зияла большая дыра с рваными краями, где лазер когда-то крепился к вращающемуся кронштейну.
Общими усилиями они вытянули пушку из земли и еще раз, детальнее, осмотрели ее. Поразительно, но взрыв не повлиял на боевые способности лазера. Его можно было с успехом использовать и дальше. Если не считать дыры у основания и еще того, что оба ствола были забиты землей, лазер был практически цел. Это можно было объяснить только чудом.