Большеротый пе- реступил с ноги на ногу - тихонько щелкнул пол.
- Почему? - спросил Ивар беспомощно.
Его собеседник хмыкнул. Откинулся назад:
- Зачем вы с братом прилетели на запрещенный объект?
Ивар замигал:
- Ну и что... в этом ужасного? Хотели посмотреть...
- Отец знал?
Ох, как нехорошо царапнуло у Ивара в душе! Он изо всех сил сдержи- вался, чтобы не сбиться на жалкий лепет провинившегося младенца:
- Отец... Ну и что такого?! Мы погуляли... минут двадцать. Если бы не ваши... мы вернулись бы тихонько и никто бы не узнал.
- О вашей находке? О бункере?
Ивара передернуло:
- Да мы не поняли, что это бункер! Подумаешь, тайны... Мы бы мол- чали о вашем драгоценном...
Он запнулся. Не хотелось дерзить.
Тихонько пискнул сигнал. Тот, что со шрамом, вытащил из-за ворота тяжелый медальон на цепочке - Ивар разинул рот. Медальон был из настоя- щего рубинового камня, роскошная вещь, служившая, по-видимому, все- го-навсего телефоном.
- Барракуда... - вполголоса бросил обладатель шрама. - Ответь Ми- лице.
Усатый поддернул рукав, обнажая браслет белого металла, с зеленым камнем; прижал к уху динамик, поморщился, с усмешкой отозвался:
- Не трепыхайся... Я этим занимаюсь, понятно? Из этого дерьма всем нам будет конфетка... Да. Все, и не дергай меня по этому поводу. Отбой.
Браслет уже скрылся под отворотом широкого рукава, а Ивар только сейчас догадался закрыть рот. Динамик удобнее носить прямо в ухе, а бе- лый металл и камень не выполняют никакой утилитарной функции - это поп- росту украшения... Самые дорогие и самые, пожалуй, безвкусные на весь Город...
- Вы... - выдавил из себя Ивар, - вы, собственно, кто такой?
Тот посмотрел на него, все еще усмехаясь:
- Я-то? Я, мальчик, здешний координатор. Самый главный, понятно?
- Самый главный, - глаза Ивара сузились, - самый главный в Городе и на Объектах - Командор Онов... У всех у нас один координатор, это ВАМ понятно?
Тот, кого звали Барракудой, перестал улыбаться:
- Нет, малыш.
Он замолчал, давая Ивару возможность подольше похлопать ресницами.
- Нет, малыш... Вот тут твоя главная ошибка. Ты говоришь не с гражданами Города. Не с людьми Командора. Более того - так получается, что мы отцу твоему враги.
Кажется, Ивар улыбнулся - глупо, бессмысленно. Интересно, кто в этой комнате сумасшедший?
- Мы - тигарды, - веско сказал Барракуда, и Ивару показалось, что это слово он слышал раньше. - Ты знаешь, что такое племя... народ?
- Я знаю, что такое свободное сообщество вольного Го...
- Тигарды, - жестко оборвал его Барракуда, - не имеют ничего обще- го ни с Городом, ни с вольным сообществом.
Последовала длинная пауза.
- Вы ненормальные, - сообщил Ивар слегка разочаровано. - Вы жи- вете на объекте "Пустыня", во владении Города, вы не заметили?
Барракуда хмыкнул:
- Заметили... И поверь, мы этим тяготимся. И существуем, честно говоря, потому только, что твой папа до сих пор ничего о нас не зна- ет...
Пауза повторилась - еще более тягостная; Барракуда требовательно глядел на Ивара выпуклыми, как линзы, глазами.
- Я не понимаю, - сказал Ивар просто потому, чтобы не молчать.
- Тогда запомни. Не можешь понять - запомни, приучи себя к мысли, что кроме Города, существует еще и Поселок...
- Ерунда, - сообщил Ивар с отвращением.
Выпуклые глаза Барракуды вдруг вспыхнули лихорадочно и зло; охва- ченный внезапным раздражением, он с перекошенным лицом подался вперед:
- Ерунда... Кто тебя звал сюда, щенок? Кто тебя звал, на катере с паролем, мимо орбитального сторожа, мимо вообще всяческих приличий?! Стоило днями и ночами растить свой росток, чтобы пришел случайный соп- ляк и въехал сапожонком!.. Шпионов, таких как ты с братиком, по военным законам сперва кидают в жидкое топливо...
- Барракуда, - тихо сказал большеротый.
- ...
А потом очень долго отмывают, - закончил тот неожиданно спо- койно, даже мягко, с безмятежной улыбкой.
Ивар всхлипнул. Все его внутренности тугим болезненным комом про- валились в самый низ живота.
Барракуда щелкнул языком и поинтересовался с отеческой заботой:
- Тебе, может быть, захотелось справить естественную надобность? - и приглашающе кивнул на узкую дверь уборной.
Ивар рассвирепел - и это помогло ему перебороть приступ страха. Стиснул зубы, заставляя себя расслабиться. Гордо вскинул голову. Вспом- нил лицо отца. Процедил сквозь зубы:
- Дальше?
Барракуда и большеротый переглянулись.
- Дальше - просто, - сказал Барракуда со вздохом. - Ты нам не ну- жен, но если мы тебя отпустим, ты сразу же выдашь папе нашу маленькую тайну... Или нет?
Он прищурился, и усы его встали дыбом.
- Да, - заявил Ивар с отвращением. Барракуда радостно закивал:
- Конечно. Хотя брат твой в этом случае обещал хранить молчание. Возможно, он не прав?
Ивара бил озноб; прерывисто вздохнув, он обхватил руками плечи. От него хотели чего-то - и не объясняли, чего; вился длинный, бессмыслен- ный, тошнотворно противный разговор.
- Что вам надо? - спросил он устало. - Если вы решили нас убить - давайте, не тяните... Только, - он снова выпрямил спину, - только мне жаль вас. То, что сделает с вами отец...
Ивар замолчал. Его сочувственная усмешка лучше любых слов поясня- ла, как плох будет конец этого самого Барракуды.
И снова воспоминание об отце прогнало страх. Мир стоит по-прежне- му, и над Городом, наверное, уже взвился разлетающийся на поиски флот... Ивар будто воочию увидел, как отец его, Командор, прямой и не- подвижный, сидит перед Центральным Пультом в Ратуше, как огоньки прибо- ров освещают снизу его жесткое, будто железное лицо, как безжалостные губы, почти не разжимаясь, выдают приказ: "Окружить... Взять всех живы- ми... Главаря - ко мне..."
Тонкие пальцы бегают по клавиатуре - и вот уже тысячи и тысячи за- кованных в броню крейсеров нависают над объектом "Пустыня"... Страх, замешательство Барракуды, его униженные мольбы, он сам на коленях умо- ляет отца не карать его слишком строго... Возможно, Ивар за него заступится.
От этой мысли, такой неожиданной и такой сладкой, он вдруг улыб- нулся. Не испуганно, не жалко, не просительно - спокойно, с долей снисхождения:
- Мне действительно жаль вас всех. Искренне жаль. Ведь нас уже ищут.
- Да, - согласился Барракуда, которого, по-видимому, здорово уди- вила перемена Иварова настроения. - Вас ищут... А найдут нас. Все полу- чается очень плохо... Для нас, конечно. Если не учесть одну деталь, - он довольно улыбнулся. - Ваш отец, возможно, захочет видеть вас снова. И щедро заплатит за такую возможность.
Ивар встал. С хрустом потянулся. Медленно заложил руки за спину; сверху вниз глянул на сидящего Барракуду:
- Вы просто бандиты. Сумасшедшие бандиты. Вы...
- Фанатики, сектанты и сепаратисты, - добавил Барракуда скорого- воркой.
- Да, - кивнул Ивар. - Но прежде всего вы - дураки. Потому что как только отец узнает, где мы... И как вы с нами обращаетесь... Так вот, когда он узнает...
Горячая волна крови залила ему лицо и уши. Мурашки по спине, счастливые мурашки: вот отец у пульта, вот он поворачивает лицо... Он уже все знает, и глаза у него зловеще сужаются, и взгляда его не выдер- жать никому... Достаточно отдать приказ, только один приказ...
- Он сотрет вас в пыль, - сказал Ивар буднично и сел. - Больше у меня нет охоты с вами разговаривать. Убирайтесь.
Большеротый как-то странно, ненатурально хохотнул:
- Барракуда... Этот мальчик очень-очень...
Тот повернул в его сторону тяжелую голову:
- Что?
- ...Далеко пойдет, - усмехнулся Генерал.
- Я слышал, - Барракуда поднялся, - что именно таких мальчиков больше всего любят отцы... Да?
Последний вопрос был обращен к Ивару; тот демонстративно отвер- нулся.